[libsoup] Update Occitan translation



commit edd3d21dccbef711a94289c354722d9455f6a15a
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Thu May 13 14:19:32 2021 +0000

    Update Occitan translation
    
    (cherry picked from commit 4e0fe0f16215b2f481356e879bc05661862ae4ad)

 po/oc.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 838e45f0..1d496822 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,171 +7,200 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache"
 
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "Talha"
+
+#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data de modificada"
+
+#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: libsoup/soup-message-io.c:269
+msgid "Header too big"
+msgstr "Entèsta tròp granda"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operacion auriá blocat"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operacion es estada anullada"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: libsoup/soup-request.c:141
 #, c-format
 msgid "No URI provided"
 msgstr "Cap d'URI pas provesit"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: libsoup/soup-request.c:151
 #, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "URI « %s » invalid : %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "URI « %s » invalida : %s"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1720
-msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: libsoup/soup-server.c:1810
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
 msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1737
+#: libsoup/soup-server.c:1827
 #, c-format
 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
 msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: "
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#: libsoup/soup-session.c:4585
 #, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
 msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4562
+#: libsoup/soup-session.c:4622
 #, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
 msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4584
+#: libsoup/soup-session.c:4644
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Es pas un URI HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4770
+#: libsoup/soup-session.c:4855
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+#: libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
 msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+#: libsoup/soup-socket.c:166
 msgid "Could not import existing socket: "
 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can't import unconnected socket"
+#: libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
+#: libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#, c-format
+msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr "Paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#, c-format
+msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr "Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+#: libsoup/soup-websocket.c:675
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+#: libsoup/soup-websocket.c:684
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
-#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
-msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
-
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+#: libsoup/soup-websocket.c:703
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+#: libsoup/soup-websocket.c:975
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-websocket.c:1004
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
-msgid "Server requested unsupported extension"
-msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
+#: libsoup/soup-tld.c:150
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
-#, c-format
-msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
-msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
+#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+#: libsoup/soup-tld.c:167
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Nom d'òste invalid"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+#: libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+#: libsoup/soup-tld.c:196
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Pas pro de domenis"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]