[gnome-font-viewer] Update Occitan translation



commit f9e7e44c963c72ed0034649e677b66c948885516
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Thu May 13 07:12:39 2021 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 819 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 465 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 85f0ecd..1b496d3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,39 +1,33 @@
-# Occitan translation of gnome-font-viewer.
-# Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
-# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2015-2018.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
-"Language-Team: Tot En Òc\n"
-"Language: oc\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:10+0200\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
+"Language: oc\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
-#| msgid "GNOME Font Viewer"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "Visionador de poliça de GNOME"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
 msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Aficha las poliças de vòstre sistèma"
+msgstr "Visualizar las poliças de vòstre sistèma"
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
-#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
-#| "the font would look under various sizes."
 msgid ""
 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
@@ -44,186 +38,186 @@ msgstr ""
 "d'aquelas, obtenètz una vista completa de la poliça de diferentas talhas."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
-#| msgid ""
-#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
-#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
-#| "made available to all users on the computer."
 msgid ""
 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
 "available to all users on the computer."
 msgstr ""
-"Lo visionador de poliça GNOME pren tanben en carga l'installacion de novèls "
-"fichièrs de poliça telecargats (formats ttf e autres). Las poliças pòdon "
-"èsser installadas per vos sol o rendudas disponiblas a totes los utilizaires "
-"de l'ordenador."
+"Lo visionador de poliça GNOME pren tanben en carga l'installacion de "
+"novèls fichièrs de poliça telecargats (formats ttf e autres). Las poliças "
+"pòdon èsser installadas per vos sol o rendudas disponiblas a totes los "
+"utilizaires de l'ordenador."
 
-#: src/font-thumbnailer.c:189
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Lo projècte GNOME"
+
+#: src/font-thumbnailer.c:181
 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 msgstr "Tèxte de miniaturizar (per defaut : Aa)"
 
-#: src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:181
 msgid "TEXT"
-msgstr "TÈXTE"
+msgstr "TÈXT"
 
-#: src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
 msgstr "Talha de las vinhetas (per defaut : 128)"
 
-#: src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
 msgid "SIZE"
 msgstr "TALHA"
 
-#: src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:185
 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "FICHIÈR-POLIÇA FICHIÈR-SORTIDA"
 
 #: src/font-view-app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "A prepaus"
-
-#: src/font-view-app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitar"
+msgid "About Fonts"
+msgstr "A prepaus del Visionador de poliça"
 
-#: src/font-view.c:93
+#: src/font-view.c:391
 msgid "Show the application's version"
-msgstr "Aficha la version de l'aplicacion"
+msgstr "Afichar la version de l'aplicacion"
 
 #. Translators, this string is used to display information about
 #. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
 #.
-#: src/font-view.c:223
+#: src/font-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, %g per défaut"
 
-#: src/font-view.c:279
+#: src/font-view.c:565
 #, c-format
-#| msgid "Installed"
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Instància %d"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:324
+#: src/font-view.c:608
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:350
+#: src/font-view.c:632
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/font-view.c:353
+#: src/font-view.c:635
+msgid "Location"
+msgstr "Emplaçament"
+
+#: src/font-view.c:638
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: src/font-view.c:363
+#: src/font-view.c:648
 msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Tipe "
 
-#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
+#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
+#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Dreches d'autor"
 
-#: src/font-view.c:434
+#: src/font-view.c:714
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
-#: src/font-view.c:439
+#: src/font-view.c:718
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/font-view.c:444
+#: src/font-view.c:722
 msgid "Designer"
 msgstr "Conceptor"
 
-#: src/font-view.c:449
+#: src/font-view.c:726
 msgid "License"
 msgstr "Licéncia"
 
-#: src/font-view.c:479
+#: src/font-view.c:751
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Nombre de glifes"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:753
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Glifes en color"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:753
 msgid "yes"
 msgstr "òc"
 
-#: src/font-view.c:482
-#| msgid "Info"
+#: src/font-view.c:753
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/font-view.c:486
+#: src/font-view.c:757
 msgid "Layout Features"
 msgstr "Tipes de mesa en pagina"
 
-#: src/font-view.c:493
+#: src/font-view.c:763
 msgid "Variation Axes"
 msgstr "Axes de variacion"
 
-#: src/font-view.c:501
+#: src/font-view.c:770
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Estils nomenats"
 
-#: src/font-view.c:518
-msgid "Install Failed"
-msgstr "Fracàs de l'installacion"
+#: src/font-view.c:876
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "Se pòt pas installar aquesta poliça."
 
-#: src/font-view.c:525
-msgid "Installed"
-msgstr "Installat"
+#: src/font-view.c:1014
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Aquesta poliça a pas pogut èsser afichada."
 
-#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
+#: src/font-view.c:1147
 msgid "Install"
 msgstr "Installar"
 
-#: src/font-view.c:663
-msgid "This font could not be displayed."
-msgstr "Aquesta poliça a pas pogut èsser afichada."
+#: src/font-view.c:1150
+msgid "Installing…"
+msgstr "Installacion…"
+
+#: src/font-view.c:1153
+msgid "Installed"
+msgstr "Installada"
 
-#: src/font-view.c:819
+#: src/font-view.c:1156
+msgid "Failed"
+msgstr "Fracàs"
+
+#: src/font-view.c:1172
 msgid "Info"
-msgstr "Informacion"
+msgstr "Info"
 
-#: src/font-view.c:834
+#: src/font-view.c:1189
 msgid "Back"
-msgstr "Retorn"
+msgstr "Tornar"
 
-#: src/font-view.c:939
+#: src/font-view.c:1267
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Totas las poliças"
 
-#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
-#| msgid "All Fonts"
+#: src/font-view.c:1385 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Poliças"
 
-#: src/font-view.c:1068
+#: src/font-view.c:1389
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
 msgid "fonts;fontface;"
 msgstr "poliças;fontas;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
-msgid "preferences-desktop-font"
-msgstr "preferences-desktop-font"
-
 #: src/open-type-layout.h:13
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Access All Alternates"
@@ -321,8 +315,8 @@ msgstr "Posicionament cursiu"
 
 #: src/open-type-layout.h:32
 msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Pichona Capitals From Capitals"
-msgstr "Capitalas cap a fòrça pichonas capitalas"
+msgid "Petite Capitals From Capitals"
+msgstr "Capitalas cap a capitalas pichonas pichonas"
 
 #: src/open-type-layout.h:33
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -331,573 +325,690 @@ msgstr "Capitalas cap a pichonas capitalas"
 
 #: src/open-type-layout.h:34
 msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 1"
+msgstr "Variacion de caractèr 1"
+
+#: src/open-type-layout.h:35
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 2"
+msgstr "Variacion de caractèr 2"
+
+#: src/open-type-layout.h:36
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 3"
+msgstr "Variacion de caractèr 3"
+
+#: src/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 4"
+msgstr "Variacion de caractèr 4"
+
+#: src/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 5"
+msgstr "Variacion de caractèr 5"
+
+#: src/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 6"
+msgstr "Variacion de caractèr 6"
+
+#: src/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 7"
+msgstr "Variacion de caractèr 7"
+
+#: src/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 8"
+msgstr "Variacion de caractèr 8"
+
+#: src/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 9"
+msgstr "Variacion de caractèr 9"
+
+#: src/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 10"
+msgstr "Variacion de caractèr 10"
+
+#: src/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 11"
+msgstr "Variacion de caractèr 11"
+
+#: src/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 12"
+msgstr "Variacion de caractèr 12"
+
+#: src/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 13"
+msgstr "Variacion de caractèr 13"
+
+#: src/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 14"
+msgstr "Variacion de caractèr 14"
+
+#: src/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 15"
+msgstr "Variacion de caractèr 15"
+
+#: src/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 16"
+msgstr "Variacion de caractèr 16"
+
+#: src/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 17"
+msgstr "Variacion de caractèr 17"
+
+#: src/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 18"
+msgstr "Variacion de caractèr 18"
+
+#: src/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 19"
+msgstr "Variacion de caractèr 19"
+
+#: src/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Distances"
 msgstr "Distàncias"
 
-#: src/open-type-layout.h:35
+#: src/open-type-layout.h:54
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Discretionary Ligatures"
 msgstr "Ligaturas facultativas"
 
-#: src/open-type-layout.h:36
+#: src/open-type-layout.h:55
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Denominators"
 msgstr "Denominators"
 
-#: src/open-type-layout.h:37
+#: src/open-type-layout.h:56
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Dotless Forms"
 msgstr "Formas isoladas"
 
-#: src/open-type-layout.h:38
+#: src/open-type-layout.h:57
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Expert Forms"
 msgstr "Formas expèrtas"
 
-#: src/open-type-layout.h:39
+#: src/open-type-layout.h:58
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Final Glyph on Line Alternates"
 msgstr "Variantas de darrièr glif de linha"
 
-#: src/open-type-layout.h:40
+#: src/open-type-layout.h:59
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms #2"
 msgstr "Formas finalas 2"
 
-#: src/open-type-layout.h:41
+#: src/open-type-layout.h:60
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms #3"
 msgstr "Formas finalas 3"
 
-#: src/open-type-layout.h:42
+#: src/open-type-layout.h:61
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms"
 msgstr "Formas finalas"
 
-#: src/open-type-layout.h:43
+#: src/open-type-layout.h:62
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Flattened accent forms"
 msgstr "Formas d’accents aplatits"
 
-#: src/open-type-layout.h:44
+#: src/open-type-layout.h:63
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fraccions"
 
-#: src/open-type-layout.h:45
+#: src/open-type-layout.h:64
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Full Widths"
 msgstr "Plenas largors"
 
-#: src/open-type-layout.h:46
+#: src/open-type-layout.h:65
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Half Forms"
 msgstr "Mièja-formas"
 
-#: src/open-type-layout.h:47
+#: src/open-type-layout.h:66
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Halant Forms"
 msgstr "Formas Halant"
 
-#: src/open-type-layout.h:48
+#: src/open-type-layout.h:67
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Half Widths"
 msgstr "Variantas de mièja-largors"
 
-#: src/open-type-layout.h:49
+#: src/open-type-layout.h:68
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Historical Forms"
 msgstr "Formas istoricas"
 
-#: src/open-type-layout.h:50
+#: src/open-type-layout.h:69
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Horizontal Kana Alternates"
 msgstr "Kana orizontals alternatius"
 
-#: src/open-type-layout.h:51
+#: src/open-type-layout.h:70
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Historical Ligatures"
 msgstr "Ligaturas istoricas"
 
-#: src/open-type-layout.h:52
+#: src/open-type-layout.h:71
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangul"
 
-#: src/open-type-layout.h:53
+#: src/open-type-layout.h:72
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Hojo Kanji Forms"
 msgstr "Formas Hojo Kanji"
 
-#: src/open-type-layout.h:54
+#: src/open-type-layout.h:73
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Half Widths"
 msgstr "Mièja-largors"
 
-#: src/open-type-layout.h:55
+#: src/open-type-layout.h:74
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Initial Forms"
 msgstr "Formas inicialas"
 
-#: src/open-type-layout.h:56
+#: src/open-type-layout.h:75
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Isolated Forms"
 msgstr "Formas isoladas"
 
-#: src/open-type-layout.h:57
+#: src/open-type-layout.h:76
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Italics"
 msgstr "Italicas"
 
-#: src/open-type-layout.h:58
+#: src/open-type-layout.h:77
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Justification Alternates"
 msgstr "Alternativas de justification"
 
-#: src/open-type-layout.h:59
+#: src/open-type-layout.h:78
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS78 Forms"
 msgstr "Formas JIS78"
 
-#: src/open-type-layout.h:60
+#: src/open-type-layout.h:79
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS83 Forms"
 msgstr "Formas JIS83"
 
-#: src/open-type-layout.h:61
+#: src/open-type-layout.h:80
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS90 Forms"
 msgstr "Formas JIS90"
 
-#: src/open-type-layout.h:62
+#: src/open-type-layout.h:81
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS2004 Forms"
 msgstr "Formas JIS2004"
 
-#: src/open-type-layout.h:63
+#: src/open-type-layout.h:82
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Kerning"
 msgstr "Crenatge"
 
-#: src/open-type-layout.h:64
+#: src/open-type-layout.h:83
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left Bounds"
 msgstr "Limits a esquèrra"
 
-#: src/open-type-layout.h:65
+#: src/open-type-layout.h:84
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Standard Ligatures"
 msgstr "Ligaturas estandardas"
 
-#: src/open-type-layout.h:66
+#: src/open-type-layout.h:85
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Leading Jamo Forms"
 msgstr "Formas Jamo inicialas"
 
-#: src/open-type-layout.h:67
+#: src/open-type-layout.h:86
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Lining Figures"
 msgstr "Chifras modèrnas"
 
-#: src/open-type-layout.h:68
+#: src/open-type-layout.h:87
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Localized Forms"
 msgstr "Formas localizadas"
 
-#: src/open-type-layout.h:69
+#: src/open-type-layout.h:88
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "Alternativas d'esquèrra a dreita"
+msgstr "Alternativas d'esquèrra a drecha"
 
-#: src/open-type-layout.h:70
+#: src/open-type-layout.h:89
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left-to-right mirrored forms"
-msgstr "Formas reflectadas d'esquèrra a dreita"
+msgstr "Formas miralhadas d'esquèrra a drecha"
 
-#: src/open-type-layout.h:71
+#: src/open-type-layout.h:90
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark Positioning"
 msgstr "Posicionament de signe"
 
-#: src/open-type-layout.h:72
+#: src/open-type-layout.h:91
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Medial Forms #2"
 msgstr "Formas medianas 2"
 
-#: src/open-type-layout.h:73
+#: src/open-type-layout.h:92
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Medial Forms"
 msgstr "Formas medianas"
 
-#: src/open-type-layout.h:74
+#: src/open-type-layout.h:93
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mathematical Greek"
 msgstr "Grèc matematic"
 
-#: src/open-type-layout.h:75
+#: src/open-type-layout.h:94
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark to Mark Positioning"
 msgstr "Posicionament signe sus signe"
 
-#: src/open-type-layout.h:76
+#: src/open-type-layout.h:95
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark Positioning via Substitution"
 msgstr "Posicionament de signe per substitucion"
 
-#: src/open-type-layout.h:77
+#: src/open-type-layout.h:96
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Annotation Forms"
 msgstr "Formas d’annotacion alternativas"
 
-#: src/open-type-layout.h:78
+#: src/open-type-layout.h:97
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "NLC Kanji Forms"
 msgstr "Formas Kanji NLC"
 
-#: src/open-type-layout.h:79
+#: src/open-type-layout.h:98
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Nukta Forms"
 msgstr "Formas Nukta"
 
-#: src/open-type-layout.h:80
+#: src/open-type-layout.h:99
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Numerators"
 msgstr "Numerators"
 
-#: src/open-type-layout.h:81
+#: src/open-type-layout.h:100
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Oldstyle Figures"
 msgstr "Chifras medievalas"
 
-#: src/open-type-layout.h:82
+#: src/open-type-layout.h:101
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Optical Bounds"
 msgstr "Alinhaments optics"
 
-#: src/open-type-layout.h:83
+#: src/open-type-layout.h:102
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Ordinals"
-msgstr "Ordenals"
+msgstr "Ordinals"
 
-#: src/open-type-layout.h:84
+#: src/open-type-layout.h:103
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Ornaments"
 msgstr "Ornaments"
 
-#: src/open-type-layout.h:85
+#: src/open-type-layout.h:104
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Alternate Widths"
 msgstr "Largors alternativas proporcionalas"
 
-#: src/open-type-layout.h:86
+#: src/open-type-layout.h:105
 msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Pichona Capitals"
-msgstr "Pichonas capitalas"
+msgid "Petite Capitals"
+msgstr "Capitalas pichonas"
 
-#: src/open-type-layout.h:87
+#: src/open-type-layout.h:106
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Kana"
 msgstr "Kana proporcionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:88
+#: src/open-type-layout.h:107
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Figures"
 msgstr "Chifras proporcionalas"
 
-#: src/open-type-layout.h:89
+#: src/open-type-layout.h:108
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Pre-Base Forms"
 msgstr "Formas antepausadas"
 
-#: src/open-type-layout.h:90
+#: src/open-type-layout.h:109
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Pre-base Substitutions"
 msgstr "Substitucions antepausadas"
 
-#: src/open-type-layout.h:91
+#: src/open-type-layout.h:110
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Forms"
 msgstr "Formas pòstpausadas"
 
-#: src/open-type-layout.h:92
+#: src/open-type-layout.h:111
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Substitutions"
 msgstr "Substitucions pòstpausadas"
 
-#: src/open-type-layout.h:93
+#: src/open-type-layout.h:112
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Widths"
 msgstr "Largors proporcionalas"
 
-#: src/open-type-layout.h:94
+#: src/open-type-layout.h:113
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Quarter Widths"
 msgstr "Quarts de largor"
 
-#: src/open-type-layout.h:95
+#: src/open-type-layout.h:114
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Randomize"
 msgstr "A l'azard"
 
-#: src/open-type-layout.h:96
+#: src/open-type-layout.h:115
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Contextual Alternates"
 msgstr "Alternativas contextualas requesidas"
 
-#: src/open-type-layout.h:97
+#: src/open-type-layout.h:116
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Rakar Forms"
 msgstr "Formas Rakar"
 
-#: src/open-type-layout.h:98
+#: src/open-type-layout.h:117
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Ligatures"
 msgstr "Ligaturas requesidas"
 
-#: src/open-type-layout.h:99
+#: src/open-type-layout.h:118
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Reph Forms"
 msgstr "Formas Reph"
 
-#: src/open-type-layout.h:100
+#: src/open-type-layout.h:119
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Right Bounds"
-msgstr "Alinhaments a dreita"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Description"
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Subscript"
-#~ msgstr "Descripcion"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Description"
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Superscript"
-#~ msgstr "Descripcion"
-
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "Visionador de poliça"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[FICHIÈR...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviatz « %s --help » per veire la lista completa de las opcions "
-#~ "disponiblas en linha de comanda."
-
-#~ msgid "About Font Viewer"
-#~ msgstr "A prepaus del Visionador de poliça"
+msgstr "Alinhaments a drecha"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Acabat"
-
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Petite Capitals From Capitals"
-#~ msgstr "Capitales vers très petites capitales"
+#: src/open-type-layout.h:120
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left alternates"
+msgstr "Alternativas de dreitaa a esquèrra"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Petite Capitals"
-#~ msgstr "Petites capitales"
+#: src/open-type-layout.h:121
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left mirrored forms"
+msgstr "Formas miralhada de drech a esquèrra"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Right-to-left alternates"
-#~ msgstr "Alternatives de droite à gauche"
+#: src/open-type-layout.h:122
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr "Formas de notacion Ruby"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Right-to-left mirrored forms"
-#~ msgstr "Formes reflétées de droite à gauche"
+#: src/open-type-layout.h:123
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Variation Alternates"
+msgstr "Alternativas de variacion requesidas"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Ruby Notation Forms"
-#~ msgstr "Formes de notation Ruby"
+#: src/open-type-layout.h:124
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr "Alternativas estilisticas"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Required Variation Alternates"
-#~ msgstr "Alternatives de variation requises"
+#: src/open-type-layout.h:125
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr "Indicis scientifics"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Alternates"
-#~ msgstr "Alternatives stylistiques"
+#: src/open-type-layout.h:126
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical size"
+msgstr "Talha optica"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Scientific Inferiors"
-#~ msgstr "Indices scientifiques"
+#: src/open-type-layout.h:127
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Capitalas pichonas"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Optical size"
-#~ msgstr "Taille optique"
+#: src/open-type-layout.h:128
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Formas simplificadas"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Small Capitals"
-#~ msgstr "Petites capitales"
+#: src/open-type-layout.h:129
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 1"
+msgstr "Seria estilisticas 1"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Simplified Forms"
-#~ msgstr "Formes simplifiées"
+#: src/open-type-layout.h:130
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 2"
+msgstr "Seria estilisticas 2"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 1"
-#~ msgstr "Série stylistique 1"
+#: src/open-type-layout.h:131
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 3"
+msgstr "Seria estilisticas 3"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 2"
-#~ msgstr "Série stylistique 2"
+#: src/open-type-layout.h:132
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 4"
+msgstr "Seria estilisticas 4"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 3"
-#~ msgstr "Série stylistique 3"
+#: src/open-type-layout.h:133
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 5"
+msgstr "Seria estilisticas 5"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 4"
-#~ msgstr "Série stylistique 4"
+#: src/open-type-layout.h:134
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 6"
+msgstr "Seria estilisticas 6"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 5"
-#~ msgstr "Série stylistique 5"
+#: src/open-type-layout.h:135
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 7"
+msgstr "Seria estilisticas 7"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 6"
-#~ msgstr "Série stylistique 6"
+#: src/open-type-layout.h:136
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 8"
+msgstr "Seria estilisticas 8"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 7"
-#~ msgstr "Série stylistique 7"
+#: src/open-type-layout.h:137
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 9"
+msgstr "Seria estilisticas 9"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 8"
-#~ msgstr "Série stylistique 8"
+#: src/open-type-layout.h:138
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 10"
+msgstr "Seria estilisticas 10"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 9"
-#~ msgstr "Série stylistique 9"
+#: src/open-type-layout.h:139
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 11"
+msgstr "Seria estilisticas 11"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 10"
-#~ msgstr "Série stylistique 10"
+#: src/open-type-layout.h:140
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 12"
+msgstr "Seria estilisticas 12"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 11"
-#~ msgstr "Série stylistique 11"
+#: src/open-type-layout.h:141
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 13"
+msgstr "Seria estilisticas 13"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 12"
-#~ msgstr "Série stylistique 12"
+#: src/open-type-layout.h:142
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 14"
+msgstr "Seria estilisticas 14"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 13"
-#~ msgstr "Série stylistique 13"
+#: src/open-type-layout.h:143
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 15"
+msgstr "Seria estilisticas 15"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 14"
-#~ msgstr "Série stylistique 14"
+#: src/open-type-layout.h:144
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 16"
+msgstr "Seria estilisticas 16"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 15"
-#~ msgstr "Série stylistique 15"
+#: src/open-type-layout.h:145
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 17"
+msgstr "Seria estilisticas 17"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 16"
-#~ msgstr "Série stylistique 16"
+#: src/open-type-layout.h:146
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 18"
+msgstr "Seria estilisticas 18"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 17"
-#~ msgstr "Série stylistique 17"
+#: src/open-type-layout.h:147
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 19"
+msgstr "Seria estilisticas 19"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 18"
-#~ msgstr "Série stylistique 18"
+#: src/open-type-layout.h:148
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 20"
+msgstr "Seria estilisticas 20"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 19"
-#~ msgstr "Série stylistique 19"
+#: src/open-type-layout.h:149
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Math script style alternates"
+msgstr "Alternativas d'estil de script matematic"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stylistic Set 20"
-#~ msgstr "Série stylistique 20"
+#: src/open-type-layout.h:150
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+msgstr "Descomposicion de glyphe espandida"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Math script style alternates"
-#~ msgstr "Alternatives de style de script mathématique"
+#: src/open-type-layout.h:151
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Soscrit"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
-#~ msgstr "Décomposition de glyphe étendue"
+#: src/open-type-layout.h:152
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Suscrit"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Swash"
-#~ msgstr "Forme calligraphique"
+#: src/open-type-layout.h:153
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Swash"
+msgstr "Forma calligrafica"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Titling"
-#~ msgstr "Titrage"
+#: src/open-type-layout.h:154
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Titling"
+msgstr "Titolatge"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Trailing Jamo Forms"
-#~ msgstr "Formes Jamo finales"
+#: src/open-type-layout.h:155
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Trailing Jamo Forms"
+msgstr "Forma coreana basica finala (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Traditional Name Forms"
-#~ msgstr "Formes traditionnelles de noms propres"
+#: src/open-type-layout.h:156
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Formas tradicionalas per noms pròpris (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Tabular Figures"
-#~ msgstr "Chiffres tabulaires"
+#: src/open-type-layout.h:157
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Tabular Figures"
+msgstr "Chifras tabularas"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Traditional Forms"
-#~ msgstr "Formes traditionnelles"
+#: src/open-type-layout.h:158
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Ideogramas tradicionals (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Third Widths"
-#~ msgstr "Tiers de largeur"
+#: src/open-type-layout.h:159
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Tèrces de chassa (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Unicase"
-#~ msgstr "Unicase"
+#: src/open-type-layout.h:160
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Unicase"
+msgstr "Unicassa"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Alternate Vertical Metrics"
-#~ msgstr "Métriques verticales alternatives"
+#: src/open-type-layout.h:161
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Chassas verticalas alternativas (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vattu Variants"
-#~ msgstr "Variantes Vattu"
+#: src/open-type-layout.h:162
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vattu Variants"
+msgstr "Variantas vattu"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vertical Writing"
-#~ msgstr "Écriture verticale"
+#: src/open-type-layout.h:163
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr "Escritura verticala"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-#~ msgstr "Demi-métriques verticales alternatives"
+#: src/open-type-layout.h:164
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr "Semichassa verticalas alternativas (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vowel Jamo Forms"
-#~ msgstr "Formes de voyelles Jamo"
+#: src/open-type-layout.h:165
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vowel Jamo Forms"
+msgstr "Forma coreana basica vocala (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vertical Kana Alternates"
-#~ msgstr "Alternatives Kana verticales"
+#: src/open-type-layout.h:166
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr "Kana verticals alternatius (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vertical Kerning"
-#~ msgstr "Crénage vertical"
+#: src/open-type-layout.h:167
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Crenatge vertical"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-#~ msgstr "Métriques verticales alternatives proportionnelles"
+#: src/open-type-layout.h:168
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Chassas prop. vert. alternativas (CJK)"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-#~ msgstr "Alternatives verticales et rotation"
+#: src/open-type-layout.h:169
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr "Alternativas verticalas e rotacion"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-#~ msgstr "Alternatives verticales pour rotation"
+#: src/open-type-layout.h:170
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr "Alternativas verticalas per rotacion"
 
-#~ msgctxt "OpenType layout"
-#~ msgid "Slashed Zero"
-#~ msgstr "Zéro barré"
+#: src/open-type-layout.h:171
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Zèro raiat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]