[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 9c5f94198edc229164e5012c93bdbb3cee5f598c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon May 10 08:47:12 2021 +0000

    Update Indonesian translation
    
    (cherry picked from commit d35d035d8adb51da377f3e22cec826aad88a219e)

 help/id/id.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 131 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 5be4a6e7..0c56ad3e 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -6,46 +6,47 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-30 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 12:22+0700\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-40\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2019-2021.\n"
 "Lorenz Adam Damara <lorenzrenz gmail com>, 2016"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/3d-acceleration.page:9 C/create.page:17 C/interface.page:23
+#: C/3d-acceleration.page:10 C/create.page:17 C/interface.page:23
 msgid "Pranali Deshmukh"
 msgstr "Pranali Deshmukh"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/3d-acceleration.page:11 C/create.page:19 C/interface.page:25
+#: C/3d-acceleration.page:12 C/create.page:19 C/interface.page:25
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/3d-acceleration.page:16
+#: C/3d-acceleration.page:17
 msgid "Enable 3D Acceleration for your box."
 msgstr "Fungsikan Akselerasi 3D untuk box Anda."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/3d-acceleration.page:19
+#: C/3d-acceleration.page:20
 msgid "3D Acceleration"
 msgstr "Akselerasi 3D"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/3d-acceleration.page:28
+#: C/3d-acceleration.page:29
 msgid ""
 "Boxes now gives you the ability to enable or disable 3D acceleration for "
 "your VMs if both guest and host support it. This should allow you to improve "
@@ -60,39 +61,33 @@ msgstr ""
 "membuat kartu grafis virtual berkemampuan 3D bagi mesin virtual QEMU Anda."
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/3d-acceleration.page:34
+#: C/3d-acceleration.page:35
 msgid "To enable 3D Acceleration in a box:"
 msgstr "Untuk memfungsikan Akselerasi 3D dalam suatu box:"
 
-#. (itstool) path: p/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/3d-acceleration.page:37
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
-"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
-"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/3d-acceleration.page:38 C/edit-domain.page:38 C/interface.page:118
+#: C/keystrokes.page:29 C/prop-system.page:29 C/prop-trouble.page:31
+#: C/shared-folders.page:30 C/shutdown.page:30 C/snapshot-create.page:41
+#: C/snapshot-delete.page:28 C/snapshot-rename.page:36
+#: C/snapshot-revert.page:36 C/usb-redirection.page:48
+msgid "settings"
+msgstr "setelan"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:35
+#: C/3d-acceleration.page:36 C/edit-domain.page:36 C/shared-folders.page:28
+#: C/usb-redirection.page:46
 msgid ""
 "Right-click on the box in the collection view and select <gui>Properties</"
-"gui>, or click the menu (<media type=\"image\" src=\"figures/open-menu-"
-"symbolic.svg\"><span>settings</span></media>) button in the header bar and "
-"select <gui>Properties</gui>."
+"gui>, or click the menu (<_:media-1/>) button in the header bar and select "
+"<gui>Properties</gui>."
 msgstr ""
 "Klik kanan pada kotak di tampilan koleksi dan pilih <gui>Properti</gui>, "
-"atau klik tombol menu (<media type=\"image\" src=\"figures/open-menu-"
-"symbolic.svg\"><span>pengaturan</span></media>) di bilah kepala dan pilih "
+"atau klik tombol menu (<_:media-1/>) di bilah kepala dan pilih "
 "<gui>Properti</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:39
+#: C/3d-acceleration.page:40
 msgid ""
 "The <link xref=\"interface#properties\">Properties view</link> opens, with "
 "the General tab selected by default."
@@ -101,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "tab Umum dipilih secara baku."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:41
+#: C/3d-acceleration.page:42
 msgid ""
 "If 3D Acceleration is supported, the <gui>3D Acceleration</gui> switch would "
 "appear here. By default, it is disabled. To enable 3D Acceleration, simply "
@@ -112,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "cukup alihkan tombol di sampingnya ke <gui style=\"switch\">NYALA</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/3d-acceleration.page:44
+#: C/3d-acceleration.page:45
 msgid ""
 "In case the virtual machine for which 3D Acceleration has just been enabled "
 "is already running, then, Boxes will show a notification asking to restart "
@@ -124,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/backup.page:10 C/create.page:12 C/delete.page:9 C/disk-images.page:9
-#: C/index.page:21 C/interface.page:13 C/keystrokes.page:10
+#: C/index.page:20 C/interface.page:13 C/keystrokes.page:10
 #: C/prop-system.page:11 C/prop-trouble.page:11 C/search.page:10
 #: C/shutdown.page:11 C/snapshot-create.page:12 C/snapshot-delete.page:11
 #: C/snapshot-rename.page:11 C/snapshot-revert.page:12
@@ -379,7 +374,7 @@ msgid "The collection view returns, and the installation of the box begins."
 msgstr "Tilikan koleksi muncul kembali, dan instalasi box dimulai."
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/delete.page:11 C/disk-images.page:11 C/index.page:23 C/prop-system.page:13
+#: C/delete.page:11 C/disk-images.page:11 C/index.page:22 C/prop-system.page:13
 #: C/prop-trouble.page:13 C/shortcuts.page:13 C/shutdown.page:13
 #: C/snapshot-create.page:14 C/snapshot-delete.page:13
 #: C/snapshot-rename.page:13 C/snapshot-revert.page:14 C/virtualization.page:11
@@ -449,27 +444,116 @@ msgstr ""
 "app>, maka <app>Boxes</app> juga akan membaca image dari perangkat lunak "
 "tersebut."
 
-#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/edit-domain.page:10 C/interface.page:18 C/shared-folders.page:10
+#: C/snapshot-create.page:17 C/snapshot-revert.page:17
+#: C/usb-redirection.page:24
+msgid "Felipe Borges"
+msgstr "Felipe Borges"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/edit-domain.page:12
+msgid "2021"
+msgstr "2021"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/edit-domain.page:17
+msgid "Edit advanced configurations of your box."
+msgstr "Menyunting konfigurasi tingkat lanjut box Anda."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/edit-domain.page:20
+msgid "Edit the Libvirt domain XML configuration of a box"
+msgstr "Menyunting konfigurasi XML domain Libvirt dari suatu box"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/edit-domain.page:30
+msgid ""
+"Boxes now gives you the ability to manually edit the <sys>Libvirt</sys> XML "
+"configuration of your virtual machines. This should allow you to achieve "
+"specific setups which are not exposed in the GNOME Boxes interface and "
+"neither supported by the GNOME Boxes developers."
+msgstr ""
+"Boxes sekarang memberi Anda kemampuan untuk menyunting konfigurasi XML "
+"<sys>Libvirt</sys> dari mesin virtual Anda secara manual. Ini akan "
+"memungkinkan Anda untuk mencapai pengaturan tertentu yang tidak diekspos "
+"dalam antarmuka GNOME Boxes dan tidak didukung oleh pengembang GNOME Boxes."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/edit-domain.page:35
+msgid "To edit the Libvirt XML configuration of a box:"
+msgstr "Untuk menyunting konfigurasi XML Libvirt dari suatu box:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-domain.page:40 C/prop-system.page:31 C/prop-trouble.page:33
+#: C/shutdown.page:32
+msgid "Click the <gui>System</gui> tab."
+msgstr "Klik tab <gui>Sistem</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-domain.page:41
+msgid ""
+"Click the <gui style=\"button\">Edit XML</gui> button to open the "
+"configuration editor."
+msgstr ""
+"Klik tombol <gui style=\"button\">Sunting XML</gui> untuk membuka penyunting "
+"konfigurasi."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-domain.page:43
+msgid ""
+"Edit the XML configuration and click <gui style=\"button\">Save</gui>. Boxes "
+"will attempt to create a snapshot prior to your changes getting applied, "
+"allowing you to revert your configuration in case of a mistake."
+msgstr ""
+"Sunting konfigurasi XML dan klik <gui style=\"button\">Simpan</gui>. Boxes "
+"akan mencoba membuat snapshot sebelum perubahan diterapkan, memungkinkan "
+"Anda untuk mengembalikan konfigurasi jika terjadi kesalahan."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/edit-domain.page:46
+msgid ""
+"If the virtual machine which has been edited is already running, Boxes will "
+"show a notification asking to restart the running virtual machine."
+msgstr ""
+"Jika mesin virtual yang telah disunting sedang berjalan, maka Boxes akan "
+"menampilkan pemberitahuan yang meminta untuk menjalankan ulang mesin virtual "
+"yang sedang berjalan."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Boxes"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Boxes"
+msgstr "Boxes"
+
+#. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:9
+msgctxt "text"
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:16 C/supported-protocols.page:15 C/system-requirements.page:11
+#: C/index.page:15 C/supported-protocols.page:15 C/system-requirements.page:11
 #: C/usb-redirection.page:14 C/what-is-a-virtual-machine.page:10
 #: C/why-do-i-need-virtual-machine.page:11
 msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/index.page:18 C/supported-protocols.page:12 C/supported-protocols.page:17
+#: C/index.page:17 C/supported-protocols.page:12 C/supported-protocols.page:17
 #: C/system-requirements.page:13 C/usb-redirection.page:16
 #: C/what-is-a-virtual-machine.page:12 C/why-do-i-need-virtual-machine.page:13
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:27
 msgid ""
 "Learn to set up local virtual machines and to connect to remote virtual "
 "machines. You can also use <app>Boxes</app> to connect to remote desktops."
@@ -479,12 +563,12 @@ msgstr ""
 "remote."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:32
 msgid "<_:media-1/> Boxes"
 msgstr "<_:media-1/> Boxes"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:37
 msgid ""
 "<app>Boxes</app> is an application that gives you access to <link xref="
 "\"what-is-a-virtual-machine\">virtual machines</link>, running locally or "
@@ -496,41 +580,35 @@ msgstr ""
 "komputer remote."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:44
+#: C/index.page:43
 msgid "Getting started"
 msgstr "Mulai memakai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:54
+#: C/index.page:53
 msgid "Using Boxes"
 msgstr "Memakai Boxes"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:58
+#: C/index.page:57
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:62
+#: C/index.page:61
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:66
+#: C/index.page:65
 msgid "Questions"
 msgstr "Pertanyaan"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:70
+#: C/index.page:69
 msgid "Advanced topics"
 msgstr "Topik lanjut"
 
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/interface.page:18 C/shared-folders.page:10 C/snapshot-create.page:17
-#: C/snapshot-revert.page:17 C/usb-redirection.page:24
-msgid "Felipe Borges"
-msgstr "Felipe Borges"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/interface.page:30
 msgid "Get around the application."
@@ -731,15 +809,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Snapshot</gui>: memungkinkan Anda <link xref=\"snapshot-create"
 "\">membuat</link> dan mengelola snapshot dari sebuah box."
 
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/interface.page:118 C/keystrokes.page:29 C/prop-system.page:29
-#: C/prop-trouble.page:31 C/shared-folders.page:30 C/shutdown.page:30
-#: C/snapshot-create.page:41 C/snapshot-delete.page:28
-#: C/snapshot-rename.page:36 C/snapshot-revert.page:36
-#: C/usb-redirection.page:48
-msgid "settings"
-msgstr "setelan"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/interface.page:116
 msgid ""
@@ -876,11 +945,6 @@ msgstr ""
 "atau bila box sedang berjalan, klik tombol menu (<_:media-1/>) dalam bilah "
 "kepala dan pilih <gui>Properti</gui>."
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/prop-system.page:31 C/prop-trouble.page:33 C/shutdown.page:32
-msgid "Click the <gui>System</gui> tab."
-msgstr "Klik tab <gui>Sistem</gui>."
-
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/prop-system.page:32
 msgid ""
@@ -990,17 +1054,6 @@ msgstr ""
 msgid "Make sure your virtual machine is running."
 msgstr "Pastikan mesin virtual Anda berjalan."
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/shared-folders.page:28 C/usb-redirection.page:46
-msgid ""
-"Right-click on the box in the collection view and select <gui>Properties</"
-"gui>, or click the menu (<_:media-1/>) button in the header bar and select "
-"<gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
-"Klik kanan pada kotak di tampilan koleksi dan pilih <gui>Properti</gui>, "
-"atau klik tombol menu (<_:media-1/>) di bilah kepala dan pilih "
-"<gui>Properti</gui>."
-
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shared-folders.page:32
 msgid "Click the <gui>Devices &amp; Shares</gui> tab."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]