[pitivi] Update Ukrainian translation



commit a5303e38820d4e3f9e631b2e6fc327171ac72221
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon May 10 06:44:25 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a16b0773c..d8a356040 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-05-04 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-09 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:43+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
@@ -694,7 +693,7 @@ msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 #: data/ui/renderingprogress.ui:55 pitivi/viewer/viewer.py:766
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1855
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1870
 msgid "Play"
 msgstr "Пуск"
 
@@ -1476,8 +1475,7 @@ msgid_plural "Do not use Optimised Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
 msgstr[1] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
 msgstr[2] "Не використовувати оптимізовані проміжні кліпи для позначених даних"
-msgstr[3] ""
-"Не використовувати оптимізований проміжний кліп для позначених даних"
+msgstr[3] "Не використовувати оптимізований проміжний кліп для позначених даних"
 
 #: pitivi/medialibrary.py:1411 pitivi/medialibrary.py:1433
 #: pitivi/medialibrary.py:1455
@@ -1502,8 +1500,7 @@ msgid_plural "Do not use Scaled Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
 msgstr[1] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
 msgstr[2] "Не використовувати масштабовані проміжні кліпи для позначених даних"
-msgstr[3] ""
-"Не використовувати масштабований проміжний кліп для позначених даних"
+msgstr[3] "Не використовувати масштабований проміжний кліп для позначених даних"
 
 #: pitivi/medialibrary.py:1466
 msgid "Use Optimised Proxy for selected asset"
@@ -1922,11 +1919,11 @@ msgstr "Позиціювання на першій позначці після 
 msgid "Frame #%d"
 msgstr "Кадр %d"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:82
+#: pitivi/timeline/timeline.py:83
 msgid "Snap distance"
 msgstr "Відстань прилипання"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:83
+#: pitivi/timeline/timeline.py:84
 msgid ""
 "Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
 "trimming."
@@ -1934,11 +1931,11 @@ msgstr ""
 "Порогове відстань (у пікселях), за якої два кліпи злипатимуться під час "
 "перетягування або обрізання."
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:95
+#: pitivi/timeline/timeline.py:96
 msgid "Image clip duration"
 msgstr "Тривалість кліпу із зображенням"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:97
+#: pitivi/timeline/timeline.py:98
 msgid ""
 "Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
 "timeline."
@@ -1946,109 +1943,119 @@ msgstr ""
 "Типова тривалість (у мілісекундах) кліпу із зображенням при додаванні на "
 "монтажний стіл."
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:108
+#: pitivi/timeline/timeline.py:109
 msgid "Left click also seeks"
 msgstr "Клацання лівою також позиціювання"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:110
+#: pitivi/timeline/timeline.py:111
 msgid "Whether left-clicking also seeks besides selecting and editing clips."
 msgstr ""
 "Визначає, чи буде клацання лівою використано для позиціювання, окрім "
 "позначення та редагування кліпів."
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:340 pitivi/timeline/timeline.py:1765
+#: pitivi/timeline/timeline.py:341 pitivi/timeline/timeline.py:1766
 msgid "Add layer"
 msgstr "Додати шар"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1708 pitivi/dialogs/prefs.py:60
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1709 pitivi/dialogs/prefs.py:60
 msgid "Timeline"
 msgstr "Монтажний стіл"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1715
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1716
 msgid "Action Search"
 msgstr "Пошук дії"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1723
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1724
 msgid "Delete selected clips"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1730
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1731
 msgid "Delete selected clips and shift following ones"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи і посунути наступні"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1737
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1738
 msgid "Group selected clips together"
 msgstr "Згрупувати позначені кліпи"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1744
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1745
 msgid "Ungroup selected clips"
 msgstr "Розгрупувати позначені кліпи"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1751
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1752
 msgid "Copy selected clips"
 msgstr "Скопіювати позначені кліпи"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1758
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1759
 msgid "Paste selected clips"
 msgstr "Вставити позначені кліпи"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1772
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1773
 msgid "Seek to the first clip edge after the playhead"
 msgstr "Позиціювання на першому краю кліпу після позиції відтворення"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1779
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1780
 msgid "Seek to the first clip edge before the playhead"
 msgstr "Позиціювання на першому краю кліпу до позиції відтворення"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1786
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1787
 msgid "Shift selected clips one frame forward"
 msgstr "Пересунути позначені кліпи на один кадр вперед"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1793
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1794
 msgid "Shift selected clips one frame backward"
 msgstr "Пересунути позначені кліпи на один кадр назад"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1800
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1801
+#| msgid "Group selected clips together"
+msgid "Snap selected clips to the next clip"
+msgstr "Приліпити позначені кліпи до наступного кліпу"
+
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1808
+#| msgid "Remove selected clips from the project"
+msgid "Snap selected clips to the previous clip"
+msgstr "Приліпити позначені кліпи до попереднього кліпу"
+
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1815
 msgid "Add an effect to the selected clip"
 msgstr "Додати ефект до позначеного кліпу"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1813
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1828
 msgid "Split the clip at the position"
 msgstr "Розділити кліп за поточною позицією"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1820
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1835
 msgid "Add keyframe to the keyframe curve of selected clip"
 msgstr "Додати ключовий кадр до кривої ключових кадрів позначеного кліпу"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1825
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1840
 msgid "Timeline Navigation"
 msgstr "Навігація монтажним столом"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1833
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1848
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1841
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1856
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1849
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1864
 msgid "Adjust zoom to fit the project to the window"
 msgstr "Скоригувати масштаб так, щоб проєкт вміщався у вікні"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1862
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1877
 msgid "Seek backward one frame"
 msgstr "Назад на один кадр"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1869
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1884
 msgid "Seek forward one frame"
 msgstr "Вперед на один кадр"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1877
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1892
 msgid "Seek backward one second"
 msgstr "Назад на одну секунду"
 
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1885
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1900
 msgid "Seek forward one second"
 msgstr "Вперед на одну секунду"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]