[devhelp/gnome-40] Update Persian translation



commit 0226f1f4a9d9fb04237bff0bcdec746499a2b7e2
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Thu May 6 15:58:37 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 134 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec895b9b..81956a72 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -19,59 +19,58 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:562
+#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
 msgid "Devhelp"
-msgstr "دوهلپ"
+msgstr "دِوهلپ"
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: src/dh-app.c:295
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "یک ابزار توسعه برای مرور و جست‌وجوی مستندات API"
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
-"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
-"function, struct, or macro."
+"provides an easy way to navigate through libraries and to search by function, "
+"struct, or macro."
 msgstr ""
-"دوهلپ یک ابزار توسعه برای مرورگر و جست‌جوی مستندات API است. این برنامه راهی "
-"ساده برای حرکت بین کتابخانه‌ها و جست‌وجو بر اساس تابع، ساختار یا ماکرو را "
-"فراهم می‌کند."
+"دوهلپ یک ابزار توسعه برای مرورگر و جست‌جوی مستندات API است. این برنامه راهی ساده "
+"برای حرکت بین کتابخانه‌ها و جست‌وجو بر اساس تابع، ساختار یا ماکرو را فراهم می‌کند."
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
 msgid ""
-"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
-"not needed to use Devhelp."
+"The documentation must be installed locally, so an internet connection is not "
+"needed to use Devhelp."
 msgstr ""
-"مستندات باید به صورت محلّی نصب‌شده باشند، پس برای استفاده از دوهلپ نیازی به "
-"اتّصال اینترنتی نیست."
+"مستندات باید به صورت محلّی نصب‌شده باشند، پس برای استفاده از دوهلپ نیازی به اتّصال "
+"اینترنتی نیست."
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
-"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
-"as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index file is "
+"supported. But other development platforms can be supported as well, as long as "
+"the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index file is "
 "generated."
 msgstr ""
 "دوهلپ به صورت بومی با GTK-Doc کار می‌کند؛ پس GTK و کتابخانه‌های گنوم به خوبی "
-"پشتیبانی می‌شوند. ولی دیگر بن‌سازه‌های توسعه نیز می‌توانند تا وقتی که مستندات "
-"API در قالب HTML موجود بوده و یک پروندهٔ نمایهٔ ‪*.devhelp2‬ ایجاد شود، به همان "
-"خوبی پشتیبانی شوند."
+"پشتیبانی می‌شوند. ولی دیگر بن‌سازه‌های توسعه نیز می‌توانند تا وقتی که مستندات API "
+"در قالب HTML موجود بوده و یک پروندهٔ نمایهٔ ‪*.devhelp2‬ ایجاد شود، به همان خوبی "
+"پشتیبانی شوند."
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
-"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
-"Geany, …)."
+"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, Geany, "
+"…)."
 msgstr ""
-"دوهلپ با سایر برنامه‌ها نظیر گلید، Anjuta و ‌سازندهٔ گنوم یکپارچه شده و "
-"افزایه‌هایی برای ویرایشگر متن‌های مختلف (جی‌ادیت، ویم، ای‌مکس، جینی و…) دارد."
+"دوهلپ با سایر برنامه‌ها نظیر گلید، Anjuta و ‌سازندهٔ گنوم یکپارچه شده و افزایه‌هایی "
+"برای ویرایشگر متن‌های مختلف (جی‌ادیت، ویم، ای‌مکس، جینی و…) دارد."
 
 #: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
@@ -146,11 +145,9 @@ msgstr "گروه‌بندی کتاب‌ها بر اساس زبان"
 
 #: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
 msgid ""
-"Whether books should be grouped by programming language in the user "
-"interface."
+"Whether books should be grouped by programming language in the user interface."
 msgstr ""
-"این‌که کتاب‌ها باید در رابط کاربری بر اساس زبان برنامه‌نویسی گروه‌بندی شوند یا "
-"خیر."
+"این‌که کتاب‌ها باید در رابط کاربری بر اساس زبان برنامه‌نویسی گروه‌بندی شوند یا خیر."
 
 #: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:21
 msgid "Use system fonts"
@@ -176,89 +173,89 @@ msgstr "قلم برای متن‌هایی با پهنای ثابت"
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "قلم برای متن با پهنای ثابت، مثل کدهای مثال."
 
-#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:385
 msgid "Book:"
 msgstr "کتاب:"
 
-#: devhelp/dh-book.c:313
+#: devhelp/dh-book.c:298
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "زبان: %s"
 
-#: devhelp/dh-book.c:314
+#: devhelp/dh-book.c:299
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "زبان: تعریف نشده"
 
-#: devhelp/dh-book-tree.c:764
+#: devhelp/dh-book-tree.c:749
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_جمع کردن همه"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:551
+#: devhelp/dh-link.c:536
 msgid "Book"
 msgstr "کتاب"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:555
+#: devhelp/dh-link.c:540
 msgid "Page"
 msgstr "صفحه"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: devhelp/dh-link.c:560
+#: devhelp/dh-link.c:545
 msgid "Keyword"
 msgstr "کلیدواژه"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:566
+#: devhelp/dh-link.c:551
 msgid "Function"
 msgstr "تابع"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:572
+#: devhelp/dh-link.c:557
 msgid "Struct"
 msgstr "ساختار"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:578
+#: devhelp/dh-link.c:563
 msgid "Macro"
 msgstr "ماکرو"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:584
+#: devhelp/dh-link.c:569
 msgid "Enum"
 msgstr "ای‌نام"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:590
+#: devhelp/dh-link.c:575
 msgid "Type"
 msgstr "گونه"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:596
+#: devhelp/dh-link.c:581
 msgid "Property"
 msgstr "ویژگی"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:602
+#: devhelp/dh-link.c:587
 msgid "Signal"
 msgstr "سیگنال"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:657
+#: devhelp/dh-web-view.c:644
 msgid "Empty Page"
 msgstr "صفحهٔ خالی"
 
@@ -272,199 +269,234 @@ msgstr "نمایش مستندات API"
 
 #. action, icon, label, accel, tooltip
 #. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:51
+#: src/dh-app.c:39
 msgid "New _Window"
 msgstr "پنجرهٔ _جدید"
 
-#: src/dh-app.c:52
+#: src/dh-app.c:40
 msgid "Open a new window"
 msgstr "گشودن پنجره‌ای جدید"
 
-#: src/dh-app.c:53
+#: src/dh-app.c:41
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ترجیحات"
 
-#: src/dh-app.c:54
+#: src/dh-app.c:42
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"
 
-#: src/dh-app.c:55
+#: src/dh-app.c:43
+msgid "Show keyboard shortcuts"
+msgstr "نمایش میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#: src/dh-app.c:44
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: src/dh-app.c:56
+#: src/dh-app.c:45
+msgid "Show help"
+msgstr "نمایش راهنما"
+
+#: src/dh-app.c:46
 msgid "_About Devhelp"
 msgstr "_دربارهٔ دوهلپ"
 
-#: src/dh-app.c:57
+#: src/dh-app.c:47
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "Close all windows"
-msgstr "بستن تمام پنجره‌ها"
+#: src/dh-app.c:48
+msgid "Close all windows (quit the application)"
+msgstr "بستن تمام پنجره‌ها (خروج از برنامه)"
 
 #. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:61
+#: src/dh-app.c:51
 msgid "_Side Panel"
 msgstr "_تابلوی کناری"
 
-#: src/dh-app.c:62
+#: src/dh-app.c:52
 msgid "Toggle side panel visibility"
 msgstr "تغییر وضعیت نمایانی تابلوی کناری"
 
-#: src/dh-app.c:63
+#: src/dh-app.c:53
 msgid "_Print"
 msgstr "_چاپ"
 
-#: src/dh-app.c:64
+#: src/dh-app.c:54
 msgid "_Find"
 msgstr "_یافتن"
 
-#: src/dh-app.c:65
+#: src/dh-app.c:55
 msgid "Find in current page"
 msgstr "یافتن در صفحهٔ کنونی"
 
-#: src/dh-app.c:66
+#: src/dh-app.c:56
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "متن _بزرگ‌تر"
 
-#: src/dh-app.c:67
+#: src/dh-app.c:57
 msgid "Larger text"
 msgstr "متن بزرگ‌تر"
 
-#: src/dh-app.c:68
+#: src/dh-app.c:58
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "متن _کوچک‌تر"
 
-#: src/dh-app.c:69
+#: src/dh-app.c:59
 msgid "Smaller text"
 msgstr "متن کوچک‌تر"
 
-#: src/dh-app.c:70
+#: src/dh-app.c:60
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "اندازهٔ _عادی"
 
-#: src/dh-app.c:71
+#: src/dh-app.c:61
 msgid "Normal size"
 msgstr "اندازهٔ عادی"
 
 #. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
+#: src/dh-app.c:112
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "گشودن زبانه‌ای جدید"
 
-#: src/dh-app.c:112
+#: src/dh-app.c:113
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "بستن زبانهٔ کنونی"
 
-#: src/dh-app.c:113
+#: src/dh-app.c:114
 msgid "Go back"
 msgstr "برگشتن"
 
-#: src/dh-app.c:114
+#: src/dh-app.c:115
 msgid "Go forward"
 msgstr "جلو رفتن"
 
-#: src/dh-app.c:115
+#: src/dh-app.c:116
 msgid "Focus global search"
 msgstr "تمرکز روی جست‌وجوی جهانی"
 
-#: src/dh-app.c:274
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:153
+msgid "Open the menu"
+msgstr "گشودن فهرست"
+
+#: src/dh-app.c:154
+msgid "Previous tab"
+msgstr "زبانهٔ پیشین"
+
+#: src/dh-app.c:155
+msgid "Next tab"
+msgstr "زبانهٔ بعدی"
+
+#: src/dh-app.c:297
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com> \n"
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
 "مهیار مقیمی <mahyar .moqimi gmail com>"
 
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:299
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "پایگاه وب دوهلپ"
 
-#: src/dh-app.c:451
+#: src/dh-app.c:474
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "یک پنجره جدید دوهلپ باز می‌کند"
 
-#: src/dh-app.c:456
+#: src/dh-app.c:479
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "کلیدواژه برای جست‌وجو"
 
-#: src/dh-app.c:457 src/dh-app.c:462
+#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KEYWORD"
 
-#: src/dh-app.c:461
+#: src/dh-app.c:484
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "جست‌وجو و نمایش هر نوع نتیجه در پنجره دستیار"
 
-#: src/dh-app.c:466
+#: src/dh-app.c:489
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "نمایش نگارش و خروج"
 
-#: src/dh-app.c:471
+#: src/dh-app.c:494
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "خروج از هر DevHelp درحال اجر"
 
 #. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
+#: src/dh-assistant.ui:13
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "دوهلپ — دستیار"
 
-#: src/dh-preferences.c:551
+#: src/dh-preferences.c:536
 msgid "Enabled"
 msgstr "به کار افتاده"
 
-#: src/dh-preferences.c:565
+#: src/dh-preferences.c:550
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: src/dh-preferences.ui:26
+#: src/dh-preferences.ui:12
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: src/dh-preferences.ui:62
+#: src/dh-preferences.ui:48
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_گروه‌بندی بر اساس زبان"
 
-#: src/dh-preferences.ui:104
+#: src/dh-preferences.ui:90
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "قفسهٔ کتاب"
 
-#: src/dh-preferences.ui:125
+#: src/dh-preferences.ui:111
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_استفاده از قلم‌های سامانه"
 
-#: src/dh-preferences.ui:149
+#: src/dh-preferences.ui:135
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "پهنای _متغیر: "
 
-#: src/dh-preferences.ui:162
+#: src/dh-preferences.ui:148
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "پهنای _ثابت:"
 
-#: src/dh-preferences.ui:223
+#: src/dh-preferences.ui:209
 msgid "Fonts"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#. General group
-#: src/dh-window.c:393
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
+#: src/dh-window.c:378
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: src/dh-window.c:383
+msgid "History"
+msgstr "تاریخچه"
 
-#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:407
+#: src/dh-window.c:388
 msgid "Zoom"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: src/dh-window.c:552
+#: src/dh-window.c:394
+msgid "Tabs and Windows"
+msgstr "زبانه‌ها و پنجره‌ها"
+
+#: src/dh-window.c:403
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "گوناگون"
+
+#: src/dh-window.c:408
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: src/dh-window.c:554
 msgid "Back"
 msgstr "عقب"
 
-#: src/dh-window.c:556
+#: src/dh-window.c:558
 msgid "Forward"
 msgstr "پیشروی"
 
-#: src/dh-window.c:574
+#: src/dh-window.c:576
 msgid "New Tab"
 msgstr "زبانهٔ جدید"
 
@@ -516,8 +548,7 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
 
 #~ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 #~ msgstr ""
-#~ "کاری می‌کند تا F2 باعث بالا آمدن DevHelp برای کلمه مشخص شده توسط مکان‌نما "
-#~ "شود"
+#~ "کاری می‌کند تا F2 باعث بالا آمدن DevHelp برای کلمه مشخص شده توسط مکان‌نما شود"
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_درباره"
@@ -533,18 +564,16 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
 #~ msgstr "فضای‌نام نامعتبر «%s» در خط %Id، ستون %Id"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column "
-#~ "%d"
+#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 #~ msgstr "عناصر «title»، «name» و «link» در خط %Id، ستون %Id لازم است"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, "
-#~ "column %d"
+#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+#~ "%d"
 #~ msgstr "عناصر «name» و «link» درون <sub> در خط %Id، ستون %Id لازم است"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, "
-#~ "column %d"
+#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 #~ msgstr "عناصر «name» و «link» درون «%s» در خط %Id، ستون %Id لازم است"
 
 #~ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
@@ -599,9 +628,6 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "جستجو:"
 
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "جستجوی قبلی"
-
 #~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
 #~ msgstr "پیدا کردن پیش‌آمد پیشین رشته‌ی جستجو شده"
 
@@ -671,8 +697,5 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
 #~ msgid "Contents"
 #~ msgstr "محتویات"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "جستجو"
-
 #~ msgid "Preferences…"
 #~ msgstr "ترجیح‌ها..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]