[devhelp/gnome-40] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp/gnome-40] Update Persian translation
- Date: Thu, 6 May 2021 15:58:39 +0000 (UTC)
commit 0226f1f4a9d9fb04237bff0bcdec746499a2b7e2
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Thu May 6 15:58:37 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ec895b9b..81956a72 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-06 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -19,59 +19,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:562
+#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
msgid "Devhelp"
-msgstr "دوهلپ"
+msgstr "دِوهلپ"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: src/dh-app.c:295
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr "یک ابزار توسعه برای مرور و جستوجوی مستندات API"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
-"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
-"function, struct, or macro."
+"provides an easy way to navigate through libraries and to search by function, "
+"struct, or macro."
msgstr ""
-"دوهلپ یک ابزار توسعه برای مرورگر و جستجوی مستندات API است. این برنامه راهی "
-"ساده برای حرکت بین کتابخانهها و جستوجو بر اساس تابع، ساختار یا ماکرو را "
-"فراهم میکند."
+"دوهلپ یک ابزار توسعه برای مرورگر و جستجوی مستندات API است. این برنامه راهی ساده "
+"برای حرکت بین کتابخانهها و جستوجو بر اساس تابع، ساختار یا ماکرو را فراهم میکند."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
msgid ""
-"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
-"not needed to use Devhelp."
+"The documentation must be installed locally, so an internet connection is not "
+"needed to use Devhelp."
msgstr ""
-"مستندات باید به صورت محلّی نصبشده باشند، پس برای استفاده از دوهلپ نیازی به "
-"اتّصال اینترنتی نیست."
+"مستندات باید به صورت محلّی نصبشده باشند، پس برای استفاده از دوهلپ نیازی به اتّصال "
+"اینترنتی نیست."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
msgid ""
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
-"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
-"as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index file is "
+"supported. But other development platforms can be supported as well, as long as "
+"the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index file is "
"generated."
msgstr ""
"دوهلپ به صورت بومی با GTK-Doc کار میکند؛ پس GTK و کتابخانههای گنوم به خوبی "
-"پشتیبانی میشوند. ولی دیگر بنسازههای توسعه نیز میتوانند تا وقتی که مستندات "
-"API در قالب HTML موجود بوده و یک پروندهٔ نمایهٔ *.devhelp2 ایجاد شود، به همان "
-"خوبی پشتیبانی شوند."
+"پشتیبانی میشوند. ولی دیگر بنسازههای توسعه نیز میتوانند تا وقتی که مستندات API "
+"در قالب HTML موجود بوده و یک پروندهٔ نمایهٔ *.devhelp2 ایجاد شود، به همان خوبی "
+"پشتیبانی شوند."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
-"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
-"Geany, …)."
+"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, Geany, "
+"…)."
msgstr ""
-"دوهلپ با سایر برنامهها نظیر گلید، Anjuta و سازندهٔ گنوم یکپارچه شده و "
-"افزایههایی برای ویرایشگر متنهای مختلف (جیادیت، ویم، ایمکس، جینی و…) دارد."
+"دوهلپ با سایر برنامهها نظیر گلید، Anjuta و سازندهٔ گنوم یکپارچه شده و افزایههایی "
+"برای ویرایشگر متنهای مختلف (جیادیت، ویم، ایمکس، جینی و…) دارد."
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
msgid "API Documentation Browser"
@@ -146,11 +145,9 @@ msgstr "گروهبندی کتابها بر اساس زبان"
#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:15
msgid ""
-"Whether books should be grouped by programming language in the user "
-"interface."
+"Whether books should be grouped by programming language in the user interface."
msgstr ""
-"اینکه کتابها باید در رابط کاربری بر اساس زبان برنامهنویسی گروهبندی شوند یا "
-"خیر."
+"اینکه کتابها باید در رابط کاربری بر اساس زبان برنامهنویسی گروهبندی شوند یا خیر."
#: data/org.gnome.libdevhelp.gschema.xml.in:21
msgid "Use system fonts"
@@ -176,89 +173,89 @@ msgstr "قلم برای متنهایی با پهنای ثابت"
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "قلم برای متن با پهنای ثابت، مثل کدهای مثال."
-#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:385
msgid "Book:"
msgstr "کتاب:"
-#: devhelp/dh-book.c:313
+#: devhelp/dh-book.c:298
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "زبان: %s"
-#: devhelp/dh-book.c:314
+#: devhelp/dh-book.c:299
msgid "Language: Undefined"
msgstr "زبان: تعریف نشده"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:764
+#: devhelp/dh-book-tree.c:749
msgid "_Collapse All"
msgstr "_جمع کردن همه"
#. i18n: a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:551
+#: devhelp/dh-link.c:536
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:555
+#: devhelp/dh-link.c:540
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: devhelp/dh-link.c:560
+#: devhelp/dh-link.c:545
msgid "Keyword"
msgstr "کلیدواژه"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:566
+#: devhelp/dh-link.c:551
msgid "Function"
msgstr "تابع"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:572
+#: devhelp/dh-link.c:557
msgid "Struct"
msgstr "ساختار"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:578
+#: devhelp/dh-link.c:563
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:584
+#: devhelp/dh-link.c:569
msgid "Enum"
msgstr "اینام"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:590
+#: devhelp/dh-link.c:575
msgid "Type"
msgstr "گونه"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:596
+#: devhelp/dh-link.c:581
msgid "Property"
msgstr "ویژگی"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:602
+#: devhelp/dh-link.c:587
msgid "Signal"
msgstr "سیگنال"
-#: devhelp/dh-web-view.c:657
+#: devhelp/dh-web-view.c:644
msgid "Empty Page"
msgstr "صفحهٔ خالی"
@@ -272,199 +269,234 @@ msgstr "نمایش مستندات API"
#. action, icon, label, accel, tooltip
#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:51
+#: src/dh-app.c:39
msgid "New _Window"
msgstr "پنجرهٔ _جدید"
-#: src/dh-app.c:52
+#: src/dh-app.c:40
msgid "Open a new window"
msgstr "گشودن پنجرهای جدید"
-#: src/dh-app.c:53
+#: src/dh-app.c:41
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
-#: src/dh-app.c:54
+#: src/dh-app.c:42
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبرهای _صفحهکلید"
-#: src/dh-app.c:55
+#: src/dh-app.c:43
+msgid "Show keyboard shortcuts"
+msgstr "نمایش میانبرهای صفحهکلید"
+
+#: src/dh-app.c:44
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: src/dh-app.c:56
+#: src/dh-app.c:45
+msgid "Show help"
+msgstr "نمایش راهنما"
+
+#: src/dh-app.c:46
msgid "_About Devhelp"
msgstr "_دربارهٔ دوهلپ"
-#: src/dh-app.c:57
+#: src/dh-app.c:47
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "Close all windows"
-msgstr "بستن تمام پنجرهها"
+#: src/dh-app.c:48
+msgid "Close all windows (quit the application)"
+msgstr "بستن تمام پنجرهها (خروج از برنامه)"
#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:61
+#: src/dh-app.c:51
msgid "_Side Panel"
msgstr "_تابلوی کناری"
-#: src/dh-app.c:62
+#: src/dh-app.c:52
msgid "Toggle side panel visibility"
msgstr "تغییر وضعیت نمایانی تابلوی کناری"
-#: src/dh-app.c:63
+#: src/dh-app.c:53
msgid "_Print"
msgstr "_چاپ"
-#: src/dh-app.c:64
+#: src/dh-app.c:54
msgid "_Find"
msgstr "_یافتن"
-#: src/dh-app.c:65
+#: src/dh-app.c:55
msgid "Find in current page"
msgstr "یافتن در صفحهٔ کنونی"
-#: src/dh-app.c:66
+#: src/dh-app.c:56
msgid "_Larger Text"
msgstr "متن _بزرگتر"
-#: src/dh-app.c:67
+#: src/dh-app.c:57
msgid "Larger text"
msgstr "متن بزرگتر"
-#: src/dh-app.c:68
+#: src/dh-app.c:58
msgid "S_maller Text"
msgstr "متن _کوچکتر"
-#: src/dh-app.c:69
+#: src/dh-app.c:59
msgid "Smaller text"
msgstr "متن کوچکتر"
-#: src/dh-app.c:70
+#: src/dh-app.c:60
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازهٔ _عادی"
-#: src/dh-app.c:71
+#: src/dh-app.c:61
msgid "Normal size"
msgstr "اندازهٔ عادی"
#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
+#: src/dh-app.c:112
msgid "Open a new tab"
msgstr "گشودن زبانهای جدید"
-#: src/dh-app.c:112
+#: src/dh-app.c:113
msgid "Close the current tab"
msgstr "بستن زبانهٔ کنونی"
-#: src/dh-app.c:113
+#: src/dh-app.c:114
msgid "Go back"
msgstr "برگشتن"
-#: src/dh-app.c:114
+#: src/dh-app.c:115
msgid "Go forward"
msgstr "جلو رفتن"
-#: src/dh-app.c:115
+#: src/dh-app.c:116
msgid "Focus global search"
msgstr "تمرکز روی جستوجوی جهانی"
-#: src/dh-app.c:274
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#: src/dh-app.c:153
+msgid "Open the menu"
+msgstr "گشودن فهرست"
+
+#: src/dh-app.c:154
+msgid "Previous tab"
+msgstr "زبانهٔ پیشین"
+
+#: src/dh-app.c:155
+msgid "Next tab"
+msgstr "زبانهٔ بعدی"
+
+#: src/dh-app.c:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com> \n"
"دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
"مهیار مقیمی <mahyar .moqimi gmail com>"
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:299
msgid "Devhelp Website"
msgstr "پایگاه وب دوهلپ"
-#: src/dh-app.c:451
+#: src/dh-app.c:474
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "یک پنجره جدید دوهلپ باز میکند"
-#: src/dh-app.c:456
+#: src/dh-app.c:479
msgid "Search for a keyword"
msgstr "کلیدواژه برای جستوجو"
-#: src/dh-app.c:457 src/dh-app.c:462
+#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
msgid "KEYWORD"
msgstr "KEYWORD"
-#: src/dh-app.c:461
+#: src/dh-app.c:484
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "جستوجو و نمایش هر نوع نتیجه در پنجره دستیار"
-#: src/dh-app.c:466
+#: src/dh-app.c:489
msgid "Display the version and exit"
msgstr "نمایش نگارش و خروج"
-#: src/dh-app.c:471
+#: src/dh-app.c:494
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "خروج از هر DevHelp درحال اجر"
#. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
+#: src/dh-assistant.ui:13
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "دوهلپ — دستیار"
-#: src/dh-preferences.c:551
+#: src/dh-preferences.c:536
msgid "Enabled"
msgstr "به کار افتاده"
-#: src/dh-preferences.c:565
+#: src/dh-preferences.c:550
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: src/dh-preferences.ui:26
+#: src/dh-preferences.ui:12
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: src/dh-preferences.ui:62
+#: src/dh-preferences.ui:48
msgid "_Group by language"
msgstr "_گروهبندی بر اساس زبان"
-#: src/dh-preferences.ui:104
+#: src/dh-preferences.ui:90
msgid "Book Shelf"
msgstr "قفسهٔ کتاب"
-#: src/dh-preferences.ui:125
+#: src/dh-preferences.ui:111
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_استفاده از قلمهای سامانه"
-#: src/dh-preferences.ui:149
+#: src/dh-preferences.ui:135
msgid "_Variable width: "
msgstr "پهنای _متغیر: "
-#: src/dh-preferences.ui:162
+#: src/dh-preferences.ui:148
msgid "_Fixed width:"
msgstr "پهنای _ثابت:"
-#: src/dh-preferences.ui:223
+#: src/dh-preferences.ui:209
msgid "Fonts"
msgstr "قلمها"
-#. General group
-#: src/dh-window.c:393
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
+#: src/dh-window.c:378
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: src/dh-window.c:383
+msgid "History"
+msgstr "تاریخچه"
-#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:407
+#: src/dh-window.c:388
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"
-#: src/dh-window.c:552
+#: src/dh-window.c:394
+msgid "Tabs and Windows"
+msgstr "زبانهها و پنجرهها"
+
+#: src/dh-window.c:403
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "گوناگون"
+
+#: src/dh-window.c:408
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: src/dh-window.c:554
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#: src/dh-window.c:556
+#: src/dh-window.c:558
msgid "Forward"
msgstr "پیشروی"
-#: src/dh-window.c:574
+#: src/dh-window.c:576
msgid "New Tab"
msgstr "زبانهٔ جدید"
@@ -516,8 +548,7 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
#~ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
#~ msgstr ""
-#~ "کاری میکند تا F2 باعث بالا آمدن DevHelp برای کلمه مشخص شده توسط مکاننما "
-#~ "شود"
+#~ "کاری میکند تا F2 باعث بالا آمدن DevHelp برای کلمه مشخص شده توسط مکاننما شود"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_درباره"
@@ -533,18 +564,16 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
#~ msgstr "فضاینام نامعتبر «%s» در خط %Id، ستون %Id"
#~ msgid ""
-#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column "
-#~ "%d"
+#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
#~ msgstr "عناصر «title»، «name» و «link» در خط %Id، ستون %Id لازم است"
#~ msgid ""
-#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, "
-#~ "column %d"
+#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+#~ "%d"
#~ msgstr "عناصر «name» و «link» درون <sub> در خط %Id، ستون %Id لازم است"
#~ msgid ""
-#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, "
-#~ "column %d"
+#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
#~ msgstr "عناصر «name» و «link» درون «%s» در خط %Id، ستون %Id لازم است"
#~ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
@@ -599,9 +628,6 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "جستجو:"
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "جستجوی قبلی"
-
#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
#~ msgstr "پیدا کردن پیشآمد پیشین رشتهی جستجو شده"
@@ -671,8 +697,5 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "محتویات"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "جستجو"
-
#~ msgid "Preferences…"
#~ msgstr "ترجیحها..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]