[gtranslator/gnome-40] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator/gnome-40] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 5 May 2021 08:43:25 +0000 (UTC)
commit 759691944377fbf4ca13541267b305fe74a1f3dd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 5 10:43:21 2021 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 77ca2a78..43b66c2c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"incluyen idioma alternativo, insertar etiquetas, integración con subversion "
"y un visor de código fuente."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:117
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:131
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
@@ -301,22 +301,28 @@ msgstr "Continuar sin guardar"
msgid "Open file for translation"
msgstr "Abrir archivo para traducción"
-#: src/gtr-actions-file.c:448
+#: src/gtr-actions-file.c:449
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Este archivo ya se ha subido"
-#: src/gtr-actions-file.c:459
+#: src/gtr-actions-file.c:462
#, c-format
-msgid "An error occurred while uploading the file: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al subir el archivo: %s"
+msgid ""
+"An error occurred while uploading the file: %s\n"
+"Maybe you've not configured your <i>l10n.gnome.org</i> <b>token</b> "
+"correctly in your profile or you don't have permissions to upload this "
+"module."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al subir el archivo: %s\n"
+"Quizá no ha configurado su <b>testigo</b> de <i>l10n.gnome.org</i> "
+"correctamente en su perfil o no tiene permisos para subir este módulo."
-#: src/gtr-actions-file.c:470
+#: src/gtr-actions-file.c:477
#, c-format
-#| msgid "The file '%s' has been saved in %s"
msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
msgstr "El archivo «%s.%s.%s.%s» ya se ha subido."
-#: src/gtr-actions-file.c:500
+#: src/gtr-actions-file.c:507
msgid "Save file as…"
msgstr "Guardar archivo como…"
@@ -477,22 +483,28 @@ msgstr "El estado actual es: %s"
msgid "The file '%s' has been saved in %s"
msgstr "El archivo «%s» se ha guardado en %s"
-#: src/gtr-dl-teams.c:643
+#: src/gtr-dl-teams.c:646
#, c-format
-msgid "An error occurred while reserving this module: %s"
-msgstr "Ha ocurrido un error al reservar este módulo: %s"
+msgid ""
+"An error occurred while reserving this module: %s\n"
+"Maybe you've not configured your <i>l10n.gnome.org</i> <b>token</b> "
+"correctly in your profile or you don't have permissions to reserve this "
+"module."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al reservar este módulo: %s\n"
+"Quizá no ha configurado su <b>testigo</b> de <i>l10n.gnome.org</i> "
+"correctamente en su perfil o no tiene permisos para reservar este módulo."
-#: src/gtr-dl-teams.c:655
+#: src/gtr-dl-teams.c:662
#, c-format
-#| msgid "The file '%s' has been saved in %s"
msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been successfully reserved"
msgstr "El archivo «%s.%s.%s.%s» se ha reservado correctamente"
-#: src/gtr-dl-teams.c:781
+#: src/gtr-dl-teams.c:788
msgid "Translation Team"
msgstr "Equipo de traducción"
-#: src/gtr-dl-teams.c:788
+#: src/gtr-dl-teams.c:795
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
@@ -503,7 +515,6 @@ msgstr ""
"traducción."
#: src/gtr-dl-teams.ui:106
-#| msgid "Open file for translation"
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservar para traducir"
@@ -628,7 +639,6 @@ msgid "DL Team:"
msgstr "Equipo de DL:"
#: src/gtr-header-dialog.ui:467
-#| msgid "Module"
msgid "DL Module:"
msgstr "Módulo de DL:"
@@ -792,7 +802,6 @@ msgid "Save as (<Ctrl><Shift>s)"
msgstr "Guardar como (<Ctrl><Mayús>s)"
#: src/gtr-notebook.ui:665
-#| msgid "Open a new file (<Ctrl>o)"
msgid "Upload file (<Ctrl>b)"
msgstr "Subir archivo (<Ctrl>b)"
@@ -1394,6 +1403,12 @@ msgstr ""
"Diferencia máxima en la longitud entre los mensajes mostrados como "
"coincidencias por la memoria de traducción."
+#~ msgid "An error occurred while uploading the file: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al subir el archivo: %s"
+
+#~ msgid "An error occurred while reserving this module: %s"
+#~ msgstr "Ha ocurrido un error al reservar este módulo: %s"
+
#~ msgid "File saved."
#~ msgstr "Archivo guardado."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]