[libhandy/libhandy-1-2] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy/libhandy-1-2] Update Romanian translation
- Date: Tue, 4 May 2021 08:27:42 +0000 (UTC)
commit 6e7400b0a116e996d22f2c399c9093d4856f7b02
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Tue May 4 08:27:39 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 512 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 381 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 388bc1aa..be9b4ca1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -117,161 +117,169 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "Numărul dorit de linii de subtitlu"
#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
msgid "Number of pages"
msgstr "Număr de pagini"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
msgid "Position"
msgstr "Poziționează"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Poziție de derulare curentă"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Spațiere între pagini"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
msgid "Reveal duration"
msgstr "Durată de dezvăluire"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Durată de dezvăluire a paginii"
-#: src/hdy-carousel.c:609
+#: src/hdy-carousel.c:618
msgid "Interactive"
msgstr "Interactiv"
-#: src/hdy-carousel.c:610
+#: src/hdy-carousel.c:619
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Dacă widgetul poate fi glisat"
-#: src/hdy-carousel.c:639
+#: src/hdy-carousel.c:648
msgid "Animation duration"
msgstr "Durata animației"
-#: src/hdy-carousel.c:640
+#: src/hdy-carousel.c:649
msgid "Default animation duration"
msgstr "Durata de animație implicită"
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:926
+#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Permite tragerea mausului"
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:927
+#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Dacă să se permită tragerea cu indicatorul mausului"
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+msgid "Allow long swipes"
+msgstr "Permite swipe lung"
+
+#: src/hdy-carousel.c:679
+msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
+msgstr "Dacă se permite swipe pentru mai mult de o pagină"
+
#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
msgid "Carousel"
msgstr "Carusel"
-#: src/hdy-clamp.c:414
+#: src/hdy-clamp.c:412
msgid "Maximum size"
msgstr "Dimensiunea maximă"
-#: src/hdy-clamp.c:415
+#: src/hdy-clamp.c:413
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "Dimensiunea maximă alocată la copil"
-#: src/hdy-clamp.c:439
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "Tightening threshold"
msgstr "Pragul de strângere"
-#: src/hdy-clamp.c:440
+#: src/hdy-clamp.c:438
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr "Dimensiunea de la care clema va strânge strânsoarea asupra copilului"
-#: src/hdy-combo-row.c:418
+#: src/hdy-combo-row.c:413
msgid "Selected index"
msgstr "Indexul selectat"
-#: src/hdy-combo-row.c:419
+#: src/hdy-combo-row.c:414
msgid "The index of the selected item"
msgstr "Indexul elementului selectat"
-#: src/hdy-combo-row.c:437
+#: src/hdy-combo-row.c:432
msgid "Use subtitle"
msgstr "Utilizează subtitrare"
-#: src/hdy-combo-row.c:438
+#: src/hdy-combo-row.c:433
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Stabilește valoarea curentă ca subtitrare"
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:949
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Omogenă orizontal"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:950
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionare omogenă orizontală"
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:963
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Omogenă vertical"
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:964
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionare verticală omogenă"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3100
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3083
msgid "Visible child"
msgstr "Copil vizibil"
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:978
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Widget-ul vizibil curent"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3107
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3090
msgid "Name of visible child"
msgstr "Numele copilului vizibil"
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:992
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Numele widget-ului vizibil curent"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3126
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3109
msgid "Transition type"
msgstr "Tip de tranziție"
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1011
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranziția dintre copii"
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
msgid "Transition duration"
msgstr "Durata tranziției"
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1025
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației de tranziție, în milisecunde"
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
msgid "Transition running"
msgstr "Tranziția rulează"
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Dacă rulează sau nu tranziția în mod curent"
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3154
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3137
msgid "Interpolate size"
msgstr "Dimensiune interpolare"
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3155
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -279,33 +287,33 @@ msgstr ""
"Dacă ar trebui sau nu să se schimbe neted dimensiunea când se comută între "
"copiii dimensionați diferit"
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:571
-#: src/hdy-stackable-box.c:3169
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:556
+#: src/hdy-stackable-box.c:3152
msgid "Can swipe back"
msgstr "Poate să gliseze înapoi"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3170
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3153
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
"copilul anterior"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3184
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3167
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Poate să gliseze înainte"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3185
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3168
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Dacă se poate sau nu să se utilizeze un gest de glisare pentru a comuta la "
"copilul următor"
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
msgid "The name of the child page"
msgstr "Numele paginii copilului"
@@ -337,123 +345,131 @@ msgstr "Arată activează comutarea"
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
msgstr "Dacă comutatorul care activează extinderea este vizibil"
-#: src/hdy-flap.c:1488
+#: src/hdy-fading-label.c:255 src/hdy-fading-label.c:256
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
+msgid "Align"
+msgstr "Aliniere"
+
+#: src/hdy-flap.c:1527
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
-#: src/hdy-flap.c:1489
+#: src/hdy-flap.c:1528
msgid "The content Widget"
msgstr "Widget-ul de conținut"
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1542
msgid "Flap"
msgstr "Flaps"
-#: src/hdy-flap.c:1504
+#: src/hdy-flap.c:1543
msgid "The flap widget"
msgstr "Widget-ul de flaps"
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1558
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: src/hdy-flap.c:1520
+#: src/hdy-flap.c:1559
msgid "The separator widget"
msgstr "Widget-ul de separator"
-#: src/hdy-flap.c:1534
+#: src/hdy-flap.c:1573
msgid "Flap Position"
msgstr "Poziția flaps-ului"
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1574
msgid "The flap position"
msgstr "Poziția flaps-ului"
-#: src/hdy-flap.c:1549
+#: src/hdy-flap.c:1588
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Dezvăluie flaps-ul"
-#: src/hdy-flap.c:1550
+#: src/hdy-flap.c:1589
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Dacă flaps-ul este dezvăluit"
-#: src/hdy-flap.c:1563
+#: src/hdy-flap.c:1602
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Dezvăluie durata"
-#: src/hdy-flap.c:1564
+#: src/hdy-flap.c:1603
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației de tranziție de dezvăluire, în milisecunde"
-#: src/hdy-flap.c:1579
+#: src/hdy-flap.c:1618
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Dezvăluie progresul"
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1619
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "Progresul curent de dezvăluire a tranziției"
-#: src/hdy-flap.c:1594
+#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "Fold Policy"
msgstr "Politică de pliere"
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1634
msgid "The current fold policy"
msgstr "Politica de pliere curentă"
-#: src/hdy-flap.c:1609
+#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Duration"
msgstr "Durată de pliere"
-#: src/hdy-flap.c:1610
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației de tranziție de pliere, în milisecunde"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3028
msgid "Folded"
msgstr "Pliat"
-#: src/hdy-flap.c:1627
+#: src/hdy-flap.c:1666
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Dacă flaps-ul este pliat în mod curent"
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1683
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1684
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Dacă flaps-ul este blocat"
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1702
msgid "Transition Type"
msgstr "Tip de tranziție"
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1703
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr "Tipul de animație utilizat pentru tranzițiile de dezvăluire și pliere"
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1721
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1722
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Dacă flaps-ul este modal"
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1737
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Glisați pentru a deschide"
-#: src/hdy-flap.c:1699
+#: src/hdy-flap.c:1738
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Dacă flaps-ul poate fi deschis cu un gest de glisare"
-#: src/hdy-flap.c:1714
+#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Glisați pentru a închide"
-#: src/hdy-flap.c:1715
+#: src/hdy-flap.c:1754
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Dacă flaps-ul poate fi închis cu un gest de glisare"
@@ -500,7 +516,8 @@ msgstr "Indexul copilului în părinte"
#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-view-switcher-title.c:258
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
@@ -568,11 +585,11 @@ msgstr "Politic de aliniere orizontală a widgetului de centru"
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației, în milisecunde"
-#: src/hdy-header-group.c:827
+#: src/hdy-header-group.c:831
msgid "Decorate all"
msgstr "Decorează toate"
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/hdy-header-group.c:832
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr ""
@@ -658,84 +675,84 @@ msgstr "Începe acțiunea"
msgid "The start action widget"
msgstr "Widget-ul de începere a acțiunii"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3046
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3029
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Dacă widget-ul este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3040
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Pliat omogen orizontal"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3052
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Pliat omogen vertical"
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3064
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Omogen orizontal cutie"
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când manifestul nu este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3093
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3076
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Omogen vertical cutie"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Dimensionare omogenă verticală când manifestul nu este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Widget-ul vizibil curent când manifestul este pliat"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3108
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "Numele widget-ului vizibil curent când copiii sunt stivuiți"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3110
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
"Tipul de animație utilizat pentru a face tranziție între moduri și copii"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3133
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3116
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Durata tranziției modului"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației tranziției modului, în milisecunde"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3140
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3123
msgid "Child transition duration"
msgstr "Durata tranziției copilului"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Durata animației tranziției copilului, în milisecunde"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3147
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3130
msgid "Child transition running"
msgstr "Rularea tranziției copilului"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3148
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Dacă rulează sau nu în mod curent tranziția copilului"
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
msgid "Navigatable"
msgstr "Navigabil"
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Dacă se poate naviga la inferior"
@@ -752,15 +769,15 @@ msgstr "Titlul preferinței"
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagină fără titlu"
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:542
msgid "Search enabled"
msgstr "Căutarea activată"
-#: src/hdy-preferences-window.c:558
+#: src/hdy-preferences-window.c:543
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Dacă căutarea este activată"
-#: src/hdy-preferences-window.c:572
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -840,7 +857,7 @@ msgstr "Aliniere Y"
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Alinierea verticală, de la 0 (vârf) la 1 (bază)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:896
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1059
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -852,27 +869,27 @@ msgstr ""
"Dacă copilul poate fi ales sau ar trebui să fie ignorat când se caută pentru "
"copilul care se potrivește cel mai bine cu dimensiunea disponibilă"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3058
+#: src/hdy-stackable-box.c:3041
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensiune omogenă orizontală când widget-ul este pliat"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3070
+#: src/hdy-stackable-box.c:3053
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul este pliat"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3082
+#: src/hdy-stackable-box.c:3065
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Dimensionare omogenă orizontală când widget-ul nu este pliat"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-stackable-box.c:3077
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Dimensiune omogenă verticală când widget-ul nu este pliat"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3101
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "Widget-ul vizibil curent când widget-ul este pliat"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3191 src/hdy-stackable-box.c:3192
+#: src/hdy-stackable-box.c:3174 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"
@@ -888,26 +905,272 @@ msgstr "Titlul poate fi afișat sub iconiță"
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "Descrierea de afișat sub titlu"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:881
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
msgid "Swipeable"
msgstr "Glisabil"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:882
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "Glisabilul la care este atașat urmăritorul de glisare"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:897
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1060
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Dacă urmăritorul de glisare procesează evenimente"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:911
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
msgid "Reversed"
msgstr "Inversat"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:912
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Dacă direcția de glisare este inversată"
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1105
+msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
+msgstr "Dacă să se permită swipe pentru mai mult de un snap"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
+msgid "View"
+msgstr "Vizualizare"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:516
+msgid "The view the tab bar controls."
+msgstr "Vizualizarea controlată de bara taburilor."
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:529
+msgid "Start action widget"
+msgstr "Widget de începere a acțiunii"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:530
+msgid "The widget shown before the tabs"
+msgstr "Widget-ul afișat înainte de taburi"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:543
+msgid "End action widget"
+msgstr "Widget de terminare a acțiunii"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:544
+msgid "The widget shown after the tabs"
+msgstr "Widget-ul afișat după taburi"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:562
+msgid "Autohide"
+msgstr "Ascunde automat"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:563
+msgid "Whether the tabs automatically hide"
+msgstr "Dacă taburile sunt ascunse automat"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:578
+msgid "Tabs revealed"
+msgstr "Taburi inverse"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:579
+msgid "Whether the tabs are currently revealed"
+msgstr "Dacă taburile sunt dezvăluite curent"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:595
+msgid "Expand tabs"
+msgstr "Extinde taburi"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:596
+msgid "Whether tabs expand to full width"
+msgstr "Dacă taburile se extind la lățime totală"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inversă"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:613
+msgid "Whether tabs use inverted layout"
+msgstr "Dacă taburile folosesc un aspect inversat"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+msgid "Extra drag destination targets"
+msgstr "Trage extra țintele destinație"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:652
+msgid "Is overflowing"
+msgstr "Se supraextinde"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:653
+msgid "Whether the tab bar is overflowing"
+msgstr "Dacă bara de taburi se supraextinde"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
+msgid "Pinned"
+msgstr "Fixat"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
+msgid "Tab Bar"
+msgstr "Bară de taburi"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Ajustare"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
+msgid "Needs Attention Left"
+msgstr "Are nevoie de atenție la stânga"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
+msgid "Needs Attention Right"
+msgstr "Are nevoie de atenție la dreapta"
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
+msgid "Resize Frozen"
+msgstr "Redimensionează cele înghețate"
+
+#: src/hdy-tab.c:920 src/hdy-tab.c:921
+msgid "Dragging"
+msgstr "Tragere"
+
+#: src/hdy-tab.c:927 src/hdy-tab.c:928
+msgid "Page"
+msgstr "Pagină"
+
+#: src/hdy-tab.c:934 src/hdy-tab.c:935
+msgid "Display Width"
+msgstr "Lățime implicită"
+
+#: src/hdy-tab.c:941 src/hdy-tab.c:942
+msgid "Hovering"
+msgstr "Planare"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:371
+msgid "Child"
+msgstr "Copil"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:372
+msgid "The child of the page"
+msgstr "Copilul paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:387
+msgid "Parent"
+msgstr "Părinte"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:388
+msgid "The parent page of the page"
+msgstr "Pagina părintele a paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:401
+msgid "Selected"
+msgstr "Selectate"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:402
+msgid "Whether the page is selected"
+msgstr "Dacă pagina este selectată"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:416
+msgid "Whether the page is pinned"
+msgstr "Dacă pagina este fixată"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:433
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Titlul paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:448
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Indiciu"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:449
+msgid "The tooltip of the page"
+msgstr "Indiciul paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:465
+msgid "Icon"
+msgstr "Iconiță"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:466
+msgid "The icon of the page"
+msgstr "Iconița paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:484
+msgid "Loading"
+msgstr "Se încarcă"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:485
+msgid "Whether the page is loading"
+msgstr "Dacă pagina se încarcă"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:509
+msgid "Indicator icon"
+msgstr "Iconiță indicator"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:510
+msgid "An indicator icon for the page"
+msgstr "O iconiță indicator pentru pagină"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:528
+msgid "Indicator activatable"
+msgstr "Indicator activabil"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:529
+msgid "Whether the indicator icon is activatable"
+msgstr "Dacă iconița indicator este activabilă"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:546 src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:547
+msgid "Whether the page needs attention"
+msgstr "Dacă pagina are nevoie de atenție"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1105
+msgid "The number of pages in the tab view"
+msgstr "Numărul de pagini în vizualizarea tab"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1120
+msgid "Number of pinned pages"
+msgstr "Număr de pagini fixate"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1121
+msgid "The number of pinned pages in the tab view"
+msgstr "Numărul de pagini fixate în vizualizarea taburilor"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1140
+msgid "Is transferring page"
+msgstr "Transferă pagina"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1141
+msgid "Whether a page is being transferred"
+msgstr "Dacă o pagină este transferată"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1154
+msgid "Selected page"
+msgstr "Pagină selectată"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1155
+msgid "The currently selected page"
+msgstr "Pagina selectată curent"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1175
+msgid "Default icon"
+msgstr "Iconiță implicită"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1176
+msgid "Default page icon"
+msgstr "Iconiță implicită a paginii"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1193
+msgid "Menu model"
+msgstr "Model meniu"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1194
+msgid "Tab context menu model"
+msgstr "Model de meniu contextual al taburilor"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1222
+msgid "Shortcut widget"
+msgstr "Widget scurtătură"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1223
+msgid "Tab shortcut widget"
+msgstr "Widget de scurtătură pentru tab"
+
#: src/hdy-title-bar.c:308
msgid "Selection mode"
msgstr "Mod de selecție"
@@ -966,10 +1229,6 @@ msgstr "Dimensiunea iconiței"
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Dimensiunea simbolică de utilizat pentru iconița numită"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
-msgid "Needs attention"
-msgstr "Are nevoie de atenție"
-
#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
msgid "Hint the view needs attention"
msgstr "Indiciu cum că vizualizarea are nevoie de atenție"
@@ -1019,15 +1278,9 @@ msgstr "Întotdeauna deasupra"
#~ "Această proprietate nu se aplică decât dacă Arată Indicatori este "
#~ "stabilită."
-#~ msgid "Indicator style"
-#~ msgstr "Stil de indicator"
-
#~ msgid "Page indicator style"
#~ msgstr "Stil de indicator de pagină"
-#~ msgid "Indicator spacing"
-#~ msgstr "Spațiere de indicator"
-
#~ msgid "Spacing between content and indicators"
#~ msgstr "Spațiere între conținut și indicatori"
@@ -1049,8 +1302,5 @@ msgstr "Întotdeauna deasupra"
#~ msgid "Entry widget"
#~ msgstr "Widget de intrare"
-#~ msgid "Right action widget"
-#~ msgstr "Widget de acțiune dreapta"
-
#~ msgid "Left action widget"
#~ msgstr "Widget de acțiune stânga"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]