[gdk-pixbuf] Update Nepali translation



commit 6fa6d41beba3be119b9eba98e58f06d57fed8f90
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Tue May 4 03:10:45 2021 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po | 1257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 710 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 692ed2c4f..e7df547ac 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,146 +10,217 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
-"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:54+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1387
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "फाइल '%s' खोल्न असफल: %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgstr "\"%s\" फाइल खोल्न असफल भयो: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "छवि फाइल '%s' मा डेटा छैन"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
+msgstr "छवि फाइल \"%s\" मा डाटा छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "छवि '%s' लोड गर्न असफल: कारण अज्ञात, संभवत एउटा नष्ट छवि फाइल"
+msgid "Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt animation file"
+msgstr "एनिमेसन \"%s\" लोड गर्न असफल: कारण अज्ञात, सम्भवत: एउटा नष्ट एनिमेसन फाइल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
-msgstr "एनिमेसन '%s' लोड गर्न असफल: कारण अज्ञात, संभवत एउटा नष्ट एनिमेसन फाइल"
+msgid "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "\"%s\" छवि लोड गर्न असफल भयो: कारण अज्ञात, सम्भवत बिग्रिएको छवि फाइल"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "च्यानलको सङ्ख्या"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "प्रति पिक्सेल नमूनाको सङ्ख्या"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+msgid "Colorspace"
+msgstr "रङ्गस्थान"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "रङ स्थान जसमा नमूनाहरू व्याख्या गरिन्छन्"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "अल्फा छ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "जहाँ पिक्सबफसँग अल्फा च्यानल छ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "बिटहरू प्रति नमूना"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "बिट सङ्ख्या प्रति नमूना"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280
+msgid "Width"
+msgstr "चौडाइ"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "पिक्सबफको स्तम्भहरूको सङ्ख्या"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290
+msgid "Height"
+msgstr "उचाई"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "पिक्सबफको पङ्क्तिको सङ्ख्या"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307
+msgid "Rowstride"
+msgstr "पङ्क्ति रेखा"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "पङ्क्तिको सुरुआत र पछिल्लो पङ्क्तिको सुरुआत बीचमा बाइटको सङ्ख्या"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
+msgid "Pixels"
+msgstr "पिक्सेल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "पिक्सबफको पिक्सेल डाटालाई एउटा सूचक"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "पिक्सेल बाइट्हरू"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "पढ्ने मात्र पिक्सेल डाटा"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:812
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "छवि-लोडिङ मोड्युल लोड गर्न असफल: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
+#, c-format
 msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different gdk-pixbuf version?"
-msgstr ""
-"छवि-लोडिङ मोड्युल %s ले उचित इन्टरफेस निर्यात गर्दैन; सायद यो फरक GTK संस्करण बाट हो ?"
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s from a different "
+"gdk-pixbuf version?"
+msgstr "छवि-लोडिङ मोड्युल %s ले उचित इन्टरफेस निर्यात गर्दैन; सायद यो फरक gdk-pixbuf संस्करण हो ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879
 #, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
+msgstr "छवि प्रकार \"%s\" समर्थित छैन"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
 #, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
 msgstr "फाइल '%s' का लागि छवि फाइल ढाँचा पहिचान गर्न सकेन"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "पहिचान नभएको छवि फाइल ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1172
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "छवि '%s' लोड गर्न असफल: %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
+msgstr "\"%s\" छवि लोड गर्न असफल भयो: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "छवि फाइलमा लेख्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2405
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "gdk-pixbuf को निर्माणले छवि ढाँचा बचत गर्न समर्थन गर्दैन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "कलब्याकमा छवि बचत गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2328
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइलबाट पढ्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2561
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न असफल: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
+msgstr "लेख्नका लागि \"%s\" खोल्न असफल भयो: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2587
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
-"%s"
-msgstr "छवि लेख्दा '%s' बन्द गर्न असफल, सबै डेटा बचत नभएको हुनसक्छ: %s"
+msgid "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: %s"
+msgstr "छवि लेख्दा '%s' बन्द गर्न असफल, सबै डाटा बचत नभएको हुनसक्छ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2860
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "एउटा बफरमा छवि बचत गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2906
 msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "छवि फाइलमा लेख्दा त्रुटि: %s"
+msgstr "छवि प्रवाहमा लेख्दा त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
+#, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
-msgstr ""
-"आन्तरिक त्रुटि: छवि लोडर मोड्युल '%s' ले एउटा छवि लोड सुरु गर्न असफल भयो, तर असफलताका "
-"लागि कारण दिएन।"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, but didn’t give a "
+"reason for the failure"
+msgstr "आन्तरिक त्रुटि: छवि लोडर मोड्युल “%s” ले ए कार्य गर्न असफल भयो, तर असफलताका लागि कारण दिएन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "छवि प्रकार '%s' को बढ्दो लोडिङ समर्थित छैन"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
+msgstr "छवि प्रकार \"%s\" को बढ्दो लोडिङ समर्थित छैन"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Loop"
+msgstr "लूप"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "जब एनिमेसन अन्त्यमा पुग्छ तब यसले लुप गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "छवि हेडर नष्ट"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "छवि ढाँचा अज्ञात"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "छवि पिक्सेल डेटा नष्ट"
+msgstr "छवि पिक्सेल डाटा नष्ट"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -158,801 +229,893 @@ msgstr[1] "%u बाईट्सको छवि बफर निर्धार
 
 # msgstr[0] "चित्र स्मृतिको %u वार्णिक एकाइ छुट्याउन असफल "
 # msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u वार्णिक एकाइहरू छुट्याउन असफल "
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "एनिमेसनमा अप्रत्याशित प्रतिमा खण्ड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "असमर्थित एनिमेसन प्रकार"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "एनिमेसनमा अवैध हेडर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "एनिमेसन लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "एनिमेसनमा विकृत खण्ड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "ANI छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "सञ्झ्याल एनिमेसन गरिएको कर्सर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "BMP छविसँग बनावटी हेडर डेटा छ"
+msgstr "BMP छविसँग बनावटी हेडर डाटा छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "बिटम्याप छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP छविसँग असमर्थित हेडर साइज छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "BMP छविसँग असमर्थित गहिराइ छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "BMP छविसँग ओभरसाइज रङदानी छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "टपडाउन BMP छविहरू सङ्कुचन गर्न सकिँदैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr "BMP छवि चौडाइ अति ठूलो छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "अपरिपक्व फाइल-को-अन्त्यसँग सामना भयो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr "रङमानचित्र डिकोडिङ गर्दा त्रुटि"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr "BMP ढाँचाका लागि छवि धेरै चौडा छ ।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "BMP फाइल बचत गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
-msgid "Couldn't write to BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
 msgstr "BMP फाइलमा लेख्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "BMP छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "सञ्झ्याल प्रतिमा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr "JPEG गुण ० देखि १०० बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान '%s' पदवर्णन गर्न सकिएन।"
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be parsed."
+msgstr "जेपीईजी गुण ० र १०० बीचको मान हुनुपर्दछ; मान \"%s\" पद वर्णन गर्न सकेन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
 #, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "JPEG गुण ० देखि १०० बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; '%d' लाई अनुमति दिइएको छैन।"
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
+msgstr "जेपीईजी गुण ० र १०० बीचको मान हुनुपर्दछ; मान \"%d\" लाई अनुमति दिइएको छैन।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+msgstr "स्मृति निर्धारण गर्न सकेन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s"
+msgstr "प्रवाह सिर्जना गर्न सकेन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "वस्तु चयन गर्न सकेन"
+msgstr "प्रवाह खोजी गर्न सकेन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s"
+msgstr "प्रबाहबाट पढ्न सकेन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "फाइलनाम रूपान्तरण गर्न सकेन"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
+msgid "Couldn’t load bitmap"
+msgstr "बिटम्याप लोड गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "फाइलनाम रूपान्तरण गर्न सकेन"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
+msgid "Couldn’t load metafile"
+msgstr "मेटाफाइल लोड गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "असमर्थित RAS छवि घटबढ"
+msgstr "GDI+ का लागि असमर्थित छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "बाँकी बचत गर्न सकेन"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+msgid "Couldn’t save"
+msgstr "बचत गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WBMP छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "GIF पढ्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF फाइलले केही डेटा हराएको थियो (सायद यो कुनै प्रकारले काटिएको थियो ?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF लोडर (%s) मा आन्तरिक त्रुटि"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "थाक अधिप्रवाह"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF छवि लोडरले यो छवि बुझ्न सकेन।"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "खराब सङ्केतको देखा पर्यो"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF फाइलमा वृत्ताकारि तालिका प्रविष्टि"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "GIF फाइल लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF फाइलमा एउटा फ्रेम मिश्रण गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF छवि नष्ट छ (गलत LZW सङ्कुचन)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "फाइल एउटा GIF फाइलको रूपमा देखा पर्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "GIF फाइल ढाँचाको संस्करण %s समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
-msgstr ""
-"GIF छविसँग विश्वव्यापी कलरम्याप छैन, र यसभित्रको एउटा फ्रेममा स्थानीय कलरम्याप छैन।"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "परिणाम GIF छविसँग शून्य साइज छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
+msgstr "GIF छविसँग विश्वव्यापी कलरम्याप छैन, र यसभित्रको एउटा फ्रेममा स्थानीय कलरम्याप छैन।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF फाइलले केही डाटा हराएको थियो (सायद यो कुनै प्रकारले काटिएको थियो ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "GIF छविका सबै फ्रेमहरू लोड गरिएका थिएनन्।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
+#, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "PNG छवि फाइल पढ्दा घातक त्रुटि: %s"
+msgstr "ICNS छवि पढ्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
 msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "फाइल चयन गर्न सकेन"
+msgstr "ICNS फाइल सङ्केतन गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICO छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "माकओएस् X प्रतिमा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "प्रतिमामा अवैध हेडर"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
+#, c-format
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
+msgstr "प्रतिमामा अवैध हेडर(%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "प्रतिमा लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "प्रतिमामा अवैध हेडर"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "सङ्कुचित प्रतिमाहरू समर्थित छैनन्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "प्रतिमासँग शून्य चौडाइ छ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "प्रतिमासँग शून्य उचाइ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "असमर्थित प्रतिमा प्रकार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "ICO फाइल लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "ICO छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो ।"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "ICO को रूपमा बचत गर्न छवि अति ठूलो भयो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "छवि बाहिर कर्सर हटस्पट"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "ICO फाइलका लागि असमर्थित गहिराइ: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "फाइलनाम रूपान्तरण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "लाइन डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-#, fuzzy
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "JPEG छवि फाइल (%s) व्याख्या गर्दा त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
-msgstr ""
-"छवि लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति, स्मृति स्वतन्त्र गर्न केही अनुप्रयोगहरू निष्काशन गरेर प्रयास "
-"गर्नुहोस्"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
+msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
+msgstr "छवि लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति, स्मृति स्वतन्त्र गर्न केही अनुप्रयोगहरू निष्काशन गरेर प्रयास 
गर्नुहोस्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "असमर्थित JPEG रङ खाली स्थान (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "प्रसँग बफरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "छविसँग अवैध चौडाइ र/वा उचाइ छ"
+msgstr "बदलिएको JPEG सँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "छविले bpp लाई असमर्थन गरेको छ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126
 #, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "छविसँग %d-बिट प्लेनहरूको असमर्थित नम्बर छ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "नयाँ pixbuf सिर्जना गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "लाइन डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "(PCX) छविको सबै लाइनहरू प्राप्त गर्न सकेन"
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "रङ अवयव (%d) को असमर्थित सङ्ख्या"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "PCX डेटाको अन्त्यमा कुनै रङदानी फेला परेन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
+#, c-format
+msgid "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
+msgstr "जेपीईजी एक्स्-डीपीआई १ र ६५५३५ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान \"%s\" लाई अनुमति दिइएको छैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440
+#, c-format
+msgid "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
+msgstr "जेपीईजी वाई-डीपीआई १ र ६५५३५ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान \"%s\" लाई अनुमति दिइएको छैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#, fuzzy
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GIF छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
+msgstr "रङ प्रोफाइलसँग अवैध लम्बाइ \"%u\" छ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "PNG छविको बिट प्रति च्यानल अवैध छ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "बदलिएको PNG को बिट प्रति च्यानल ८ होइन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
 msgstr "बदलिएको PNG RGB वा RGBA होइन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr "बदलिएको PNGसँग च्यानलहरूको असमर्थित नम्बर छन्, ३ वा ४ हुनुपर्दछ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "PNG छवि फाइलमा घातक त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "PNG फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "PNG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
 #, c-format
 msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some applications to reduce "
+"memory usage"
 msgstr ""
-"एउटा %ld छवि द्धारा %ld भण्डारण गर्न अपर्याप्त स्मृति; स्मृति उपयोग घटाउन केही "
-"अनुप्रयोगहरू निष्काशन गरेर प्रयास गर्नुहोस्"
+"एउटा %lu छवि द्धारा %lu भण्डारण गर्न अपर्याप्त स्मृति; स्मृति उपयोग घटाउन केही अनुप्रयोगहरू निष्काशन गरेर "
+"प्रयास गर्नुहोस्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "PNG छवि फाइल पढ्दा घातक त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "PNG छवि फाइल पढ्दा घातक त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
+#, c-format
 msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG पाठ टुक्राहरूका लागि कुञ्जीहरूसँग कम्तीमा १ र बढीमा ७९ क्यारेक्टरहरू हुनुपर्दछ।"
+"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "अवैध कुञ्जी \"%s\" । PNG पाठ टुक्राहरूका लागि कुञ्जीसँग कम्तिमा १ र बढीमा ७९ वर्ण हुनुपर्दछ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG पाठ टुक्राहरूका लागि कुञ्जीहरू ASCII क्यारेक्टरहरू हुनुपर्दछ।"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#, c-format
+msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "अवैध कुञ्जी \"%s\" । PNG पाठ टुक्राहरूका लागि कुञ्जीहरू ASCII वर्णहरू हुनुपर्दछ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
 #, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr ""
+msgid "Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "PNG पाठ टुक्रा %s का लागि मान ISO-8859-1 सङ्केतनमा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
 #, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
-msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान '%s' पदवर्णन गर्न सकिएन।"
+msgid "Color profile has invalid length %d"
+msgstr "रङ प्रोफाइलसँग अवैध लम्बाइ %d छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
 #, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
-msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; '%d' लाई अनुमति दिइएको छैन।"
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
+msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको मान हुनुपर्दछ; मान \"%s\" अवैध छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
 #, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG पाठ टुक्रा %s का लागि मान ISO-8859-1 सङ्केतनमा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन।"
+msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
+msgstr "PNG %s शून्य भन्दा ठूलो हुनुपर्छ; मान \"%s\" लाई अनुमति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "PNM लोडरले एउटा इन्टिजर फेला पार्ने आशा गरेको थियो, तर पारेन"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
+msgstr "PNM लोडरले एउटा इन्टिजर फेला पार्ने अपेक्षा गरे, तर भएन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM फाइलसँग एउटा गतल प्रारम्भिक बाइट छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM फाइल एउटा ज्ञात उपढाँचा होइन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "PNM फाइलसँग एउटा अवैध चौडाइ छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM फाइलसँग चौडाइ ० भएको एउटा छवि छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "PNM फाइलसँग एउटा अवैध उचाइ छ"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM फाइलसँग उचाइ ० भएको एउटा छवि छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "PNM फाइलमा अधिकतम रङ मान ० हो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "PNM फाइलमा अधिकतम रङ मान अति ठूलो छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "कच्चा PNM छवि प्रकार अवैध छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "PNM छवि लोडरले यो PNM उपढाँचा समर्थन गर्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "कच्चा PNM ढाँचाहरूलाई नमूना डेटा भन्दा अघि ठीक एउटा सेतो खाली स्थान आवश्यक पर्दछ"
+msgstr "कच्चा PNM ढाँचाहरूलाई नमूना डाटा भन्दा अघि ठीक एउटा सेतो खाली स्थान आवश्यक पर्दछ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "PNM छवि लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "PNM प्रसँग स्ट्रक्ट लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "PNM छवि डेटाको अप्रत्याशित अन्त्य"
+msgstr "PNM छवि डाटाको अप्रत्याशित अन्त्य"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "PNM फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM छवि ढाँचा परिवार"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
-msgstr ""
+msgstr "आगत फाइल वर्णनकर्ता शून्य छ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "TIFF छवि लोड गर्न असफल"
+msgstr "QTIF हेडर पढ्न असफल भयो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "QTIF परमाणुको साइज धेरै ठूलो (%d बाइट)"
+msgstr[1] "QTIF परमाणुको साइज धेरै ठूलो (%d बाइटहरू)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr[0] "%u बाईटको छवि बफर निर्धारण गर्न असफल"
-msgstr[1] "%u बाईटको छवि बफर निर्धारण गर्न असफल"
+msgstr[0] "फाइल पढ्नका लागि %d बाइट बाँडफाँट गर्न असफल भयो"
+msgstr[1] "फाइल पढ्नका लागि %d बाइट बाँडफाँट गर्न असफल भयो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "GIF पढ्न असफल: %s"
+msgstr "पढ्ने बेलामा फाइल त्रुटि QTIF परमाणु: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "खोजी () सँग पछिल्लो %d बाइट फड्काउन असफल भयो ।"
+msgstr[1] "खोजी () सँग पछिल्लो %d बाइहरू फड्काउन असफल भयो ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "TGA प्रसँग स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
+msgstr "QTIF विषयवस्तु संरचना मानाङ्कन गर्न असफल भयो ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "अस्थायी फाइलबाट पढ्न असफल"
+msgstr "GdkPixbufLoader वस्तु सिर्जना गर्न असफल भयो ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
 msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
+msgstr "छवि डाटा अणु फेला पार्न असफल भयो ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
-#, fuzzy
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "TIFF छवि ढाँचा"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS छविसँग बनावटी हेडर डेटा छ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS छविसँग अज्ञात प्रकार छ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "असमर्थित RAS छवि घटबढ"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "RAS छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "सन रास्टर छवि ढाँचा"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "IOBuffer स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "IOBuffer डेटा पुन: निर्धारण गर्न सक्दैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "अस्थायी IOBuffer डेटा निर्धारण गर्न सक्दैन"
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "क्विकटाइम"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "कलरम्याप निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "नयाँ pixbuf निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "GIF छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो।"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "कलरम्याप बनावट निर्धारण गर्न सक्दैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "कलरम्याप प्रविष्टिहरू निर्धारण गर्न सक्दैन"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "कलरम्याप प्रविष्टिहरूका लागि अप्रत्याशित बिट गहिराइ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "कृत्रिम रङ छविले रङमानचित्र समावेश गर्दैन"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "TGA हेडर स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA छविसँग अवैध आयामहरू छन्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA छवि प्रकार समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "TGA प्रसँग स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "फाइलमा अत्याधिक डेटा"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "TGA छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "टार्गा छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "टार्गा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "छवि चौडाइ प्राप्त गर्न सकेन (खराब TIFF फाइल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "छवि उचाइ प्राप्त गर्न सकेन (खराब TIFF फाइल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF छविको चौडाइ वा उचाइ शून्य छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF छविको आयामहरू अति ठूलो छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डेटा लोड गर्न असफल"
+msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डाटा लोड गर्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "TIFF बन्द सञ्चालन असफल"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "TIFF छवि लोड गर्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
+msgstr "TIFF छवि बचत गर्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "BMP फाइलमा लेख्न सकेन"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
+msgstr "TIFF सङ्कुचनले वैध कोडेकमा सन्दर्भ गर्दैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "रङ प्रोफाइलसँग अवैध लम्बाइ %d छ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "छविको चौडाइ शून्य छ"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
+msgstr "TIFF बिटप्रति-नमूनाले समर्थित मान समावेश गर्दैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "TIFF डाटा लेख्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
+#, c-format
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr "TIFF एक्स्--डीपीआई शून्य भन्दा ठूलो हुनुपर्छ; मान \"%s\" लाई अनुमति दिइएको छैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "बाँकी बचत गर्न सकेन"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
+#, c-format
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr "TIFF वाई-डीपीआई शून्य भन्दा ठूलो हुनुपर्छ; मान \"%s\" लाई अनुमति दिइएको छैन।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "TIFF फाइलमा लेख्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "अवैध XBM फाइल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "XBM छवि फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "XBM छवि लोड गर्दा अस्थायी फाइल लेख्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "कुनै XPM हेडर फेला परेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "अवैध XPM हेडर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM फाइलसँग छवि चौडाइ <= 0 छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM फाइलसँग छवि उचाइ <= 0 छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "XPMसँग क्यारेक्टर प्रति पिक्सेलको अवैध नम्बर छ"
+msgstr "XPMसँग वर्ण प्रति पिक्सेलको अवैध नम्बर छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM फाइलसँग रङहरूको अवैध नम्बर छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "XPM छवि लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
 msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "XPM कलरम्याप पढ्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "आयामहरू डाटासँग मेल खाएन"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "XPM छवि लोड गर्दा अस्थायी फाइलमा लेख्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM छवि ढाँचा"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "असमर्थित एनिमेसन प्रकार"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP छवि ढाँचा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "BMP छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WBMP छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF लोडर (%s) मा आन्तरिक त्रुटि"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "थाक अधिप्रवाह"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF छवि लोडरले यो छवि बुझ्न सकेन।"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "खराब सङ्केतको देखा पर्यो"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF फाइलमा वृत्ताकारि तालिका प्रविष्टि"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF फाइलमा एउटा फ्रेम मिश्रण गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICO छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "प्रतिमासँग शून्य चौडाइ छ"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "प्रतिमासँग शून्य उचाइ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "फाइलनाम रूपान्तरण गर्न सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "लाइन डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "प्रसँग बफरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "छविसँग अवैध चौडाइ र/वा उचाइ छ"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "छविले bpp लाई असमर्थन गरेको छ"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "छविसँग %d-बिट प्लेनहरूको असमर्थित नम्बर छ"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "नयाँ pixbuf सिर्जना गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "लाइन डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "हेडरका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "(PCX) छविको सबै लाइनहरू प्राप्त गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "PCX डेटाको अन्त्यमा कुनै रङदानी फेला परेन"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX छवि ढाँचा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#~ msgstr "बदलिएको PNGसँग शून्य चौडाइ वा उचाइ छ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The GdkPixdata format"
+#~ msgstr "GIF छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
+#~ msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान '%s' पदवर्णन गर्न सकिएन।"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM छवि ढाँचा परिवार"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "TIFF छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS छविसँग बनावटी हेडर डेटा छ"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS छविसँग अज्ञात प्रकार छ"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "असमर्थित RAS छवि घटबढ"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "RAS छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "सन रास्टर छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "IOBuffer स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "IOBuffer डेटा पुन: निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "अस्थायी IOBuffer डेटा निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "GIF छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो।"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "कलरम्याप बनावट निर्धारण गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "फाइलमा अत्याधिक डेटा"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "टार्गा छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFF बन्द सञ्चालन असफल"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "बाँकी बचत गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM छवि ढाँचा"
+
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM छवि ढाँचा"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 #~ msgstr "प्यालेट गरिएको डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]