[libhandy] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 1 May 2021 12:45:29 +0000 (UTC)
commit 365cb5a6100544c3d349411b0b425d44df9c4785
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat May 1 12:45:24 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 177 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4b52e5f3..64bc2283 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 14:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 09:44-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Português <ciampix at libero dot it>\n"
"Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr "O widget para ser ativado quando a linha está ativada"
#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
@@ -118,63 +118,71 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
msgstr "O número desejado de linhas no subtítulo"
#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Posição de rolagem atual"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Espaçamento entre páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
msgid "Reveal duration"
msgstr "Revelar duração"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Duração de revelação de página"
-#: src/hdy-carousel.c:618
+#: src/hdy-carousel.c:632
msgid "Interactive"
msgstr "Interativa"
-#: src/hdy-carousel.c:619
+#: src/hdy-carousel.c:633
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr "Se é possível deslizar pelo widget"
-#: src/hdy-carousel.c:648
+#: src/hdy-carousel.c:662
msgid "Animation duration"
msgstr "Duração da animação"
-#: src/hdy-carousel.c:649
+#: src/hdy-carousel.c:663
msgid "Default animation duration"
msgstr "Duração padrão da animação"
-#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Permitir arrastar com mouse"
-#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse"
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+#: src/hdy-carousel.c:692
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Permitir roda de rolagem"
+
+#: src/hdy-carousel.c:693
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Se o widget responderá a eventos de roda de rolagem"
+
+#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
msgid "Allow long swipes"
msgstr "Permitir longos deslizamentos"
-#: src/hdy-carousel.c:679
+#: src/hdy-carousel.c:708
msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de uma página de cada vez"
@@ -184,105 +192,105 @@ msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de uma página de cada vez"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"
-#: src/hdy-clamp.c:414
+#: src/hdy-clamp.c:412
msgid "Maximum size"
msgstr "Tamanho máximo"
-#: src/hdy-clamp.c:415
+#: src/hdy-clamp.c:413
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "O tamanho máximo alocado para o filho"
-#: src/hdy-clamp.c:439
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "Tightening threshold"
msgstr "Limiar de aperto"
-#: src/hdy-clamp.c:440
+#: src/hdy-clamp.c:438
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr ""
"O tamanho a partir do qual a operação de clamping vai apertar o tamanho do "
"filho"
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
msgid "Selected index"
msgstr "Índice selecionado"
-#: src/hdy-combo-row.c:414
+#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "The index of the selected item"
msgstr "O índice do item selecionado"
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
msgid "Use subtitle"
msgstr "Usar subtítulo"
-#: src/hdy-combo-row.c:433
+#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Define o valor atual como o subtítulo"
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:949
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontalmente homogêneo"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:950
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo"
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:963
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Verticalmente homogêneo"
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:964
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3104
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-stackable-box.c:3087
msgid "Visible child"
msgstr "Filho visível"
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:978
msgid "The widget currently visible"
msgstr "O widget atualmente visível"
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3094
msgid "Name of visible child"
msgstr "Nome do filho visível"
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:992
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "O nome do widget atualmente visível"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3130
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-stackable-box.c:3113
msgid "Transition type"
msgstr "Tipo de transição"
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1011
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "O tipo de animação usada para a transição entre filhos"
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Transition duration"
msgstr "Duração de transição"
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1025
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação de transição, em milissegundos"
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
msgid "Transition running"
msgstr "Execução de transição"
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Se a transição está atualmente em execução"
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3141
msgid "Interpolate size"
msgstr "Tamanho da interpolação"
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3142
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -290,33 +298,33 @@ msgstr ""
"Se o tamanho deve ou não ser suavemente alterado ao alterar entre filhos de "
"tamanhos diferentes"
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3173
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3156
msgid "Can swipe back"
msgstr "Pode deslizar para trás"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3157
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o filho "
"anterior"
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3171
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Pode deslizar para frente"
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3172
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Se o gesto de deslize pode ou não ser usado para alternar para o próximo "
"filho"
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
msgid "The name of the child page"
msgstr "O nome da página filha"
@@ -356,123 +364,123 @@ msgstr "Rótulo"
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: src/hdy-flap.c:1488
+#: src/hdy-flap.c:1528
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/hdy-flap.c:1489
+#: src/hdy-flap.c:1529
msgid "The content Widget"
msgstr "O widget de conteúdo"
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1543
msgid "Flap"
msgstr "Aba"
-#: src/hdy-flap.c:1504
+#: src/hdy-flap.c:1544
msgid "The flap widget"
msgstr "O widget da aba"
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1559
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/hdy-flap.c:1520
+#: src/hdy-flap.c:1560
msgid "The separator widget"
msgstr "O widget do separador"
-#: src/hdy-flap.c:1534
+#: src/hdy-flap.c:1574
msgid "Flap Position"
msgstr "Posição da aba"
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1575
msgid "The flap position"
msgstr "A posição da aba"
-#: src/hdy-flap.c:1549
+#: src/hdy-flap.c:1589
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Revelar aba"
-#: src/hdy-flap.c:1550
+#: src/hdy-flap.c:1590
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Se a aba é revelada"
-#: src/hdy-flap.c:1563
+#: src/hdy-flap.c:1603
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Revelar duração"
-#: src/hdy-flap.c:1564
+#: src/hdy-flap.c:1604
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação da transição de revelação, em milissegundos"
-#: src/hdy-flap.c:1579
+#: src/hdy-flap.c:1619
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Revelar progresso"
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1620
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "O progresso atual da transição de revelação"
-#: src/hdy-flap.c:1594
+#: src/hdy-flap.c:1634
msgid "Fold Policy"
msgstr "Política de dobra"
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1635
msgid "The current fold policy"
msgstr "A política atual de dobra"
-#: src/hdy-flap.c:1609
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "Fold Duration"
msgstr "Duração da dobra"
-#: src/hdy-flap.c:1610
+#: src/hdy-flap.c:1650
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação da transição de dobra, em milissegundos"
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-flap.c:1666 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3032
msgid "Folded"
msgstr "Dobrado"
-#: src/hdy-flap.c:1627
+#: src/hdy-flap.c:1667
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Se a aba está atualmente dobrada"
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1684
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1685
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Se a aba está bloqueada"
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1703
msgid "Transition Type"
msgstr "Tipo de transição"
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1704
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr "O tipo de animação usada para revelar e dobrar transições"
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1722
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1723
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Se a aba é modal"
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1738
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Deslize para abrir"
-#: src/hdy-flap.c:1699
+#: src/hdy-flap.c:1739
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Se a aba pode ser aberta com um gesto de deslize"
-#: src/hdy-flap.c:1714
+#: src/hdy-flap.c:1754
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Deslize para fechar"
-#: src/hdy-flap.c:1715
+#: src/hdy-flap.c:1755
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Se a aba pode ser fechada com um gesto de deslize"
@@ -500,11 +508,11 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Back"
msgstr "Retornar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2083
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de embalagem"
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -512,11 +520,11 @@ msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início "
"ou final do pai"
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2091
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho dentro do pai"
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:287
#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
@@ -524,75 +532,75 @@ msgstr "O índice do filho dentro do pai"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
msgid "The title to display"
msgstr "O título para a ser exibido"
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Subtítulo a ser exibido"
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2111
msgid "Custom Title"
msgstr "Título personalizado"
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Componente de título personalizado a ser exibido"
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2119
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
msgid "Show decorations"
msgstr "Mostrar decorações"
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Se deve mostrar decorações da janela"
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Disposição de decoração"
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "A disposição de decorações da janela"
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Disposição de decoração definido"
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Se a propriedade “decoration-layout” foi definida"
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2186
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Possui subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Se deve reservar espaço para um subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2193
msgid "Centering policy"
msgstr "Política de centralização"
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "A política para alinhar horizontalmente o widget central"
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação, em milissegundos"
-#: src/hdy-header-group.c:827
+#: src/hdy-header-group.c:831
msgid "Decorate all"
msgstr "Decorar todos"
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/hdy-header-group.c:832
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
msgstr "Se os elementos do grupo devem todos receber a decoração completa"
@@ -679,86 +687,86 @@ msgstr "Ação de início"
msgid "The start action widget"
msgstr "O widget de ação de início"
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3033
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Se o widget está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3044
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Dobrado horizontalmente homogêneo"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3056
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Dobrado verticalmente homogêneo"
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3068
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Caixa horizontalmente homogênea"
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3080
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Caixa verticalmente homogênea"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o folheto está desdobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "O widget atualmente visível quando o folheto está dobrado"
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3095
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "O nome do widget atualmente visível quando os filhos estão empilhados"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3114
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr "O tipo da animação usada para transicionar entre modos e filhos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3120
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Duração da transição de modo"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3121
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação da transição de modo, em milissegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3127
msgid "Child transition duration"
msgstr "Duração da transição de filho"
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3128
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "A duração da animação de transição de filho, em milissegundos"
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3134
msgid "Child transition running"
msgstr "Execução da transição de filho"
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3135
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Se a transição de filho está ou não atualmente em execução"
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
msgid "Navigatable"
msgstr "Navegável"
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Se o filho pode ser navegado"
@@ -771,19 +779,19 @@ msgstr "Descrição"
msgid "The title of the preference"
msgstr "O título da preferência"
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título"
-#: src/hdy-preferences-window.c:542
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
msgid "Search enabled"
msgstr "Pesquisa habilitada"
-#: src/hdy-preferences-window.c:543
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Se a pesquisa está habilitada"
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -795,15 +803,15 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
msgid "Try a different search."
msgstr "Tente uma pesquisa diferente."
@@ -831,43 +839,43 @@ msgstr "Widget"
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr "O widget para a qual a sombra será desenhada"
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogêneo"
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1109
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Dimensionamento homogêneo"
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1116
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr "O widget atualmente visível no squeezer"
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1130
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "O tipo de animação usada para a transição"
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
msgid "X align"
msgstr "Alinh. X"
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
msgstr "O alinhamento horizontal, de 0 (início) até 1 (fim)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1187
msgid "Y align"
msgstr "Alinh. Y"
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1188
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (base)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
+#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1059
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1198
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
@@ -875,29 +883,29 @@ msgstr ""
"Se o filho pode ser escolhido ou deve ser ignorado ao procurar pelo filho "
"que caiba no melhor tamanho disponível"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-stackable-box.c:3045
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3074
+#: src/hdy-stackable-box.c:3057
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está dobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-stackable-box.c:3069
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento horizontalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3081
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
"Dimensionamento verticalmente homogêneo quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3105
+#: src/hdy-stackable-box.c:3088
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
+#: src/hdy-stackable-box.c:3178 src/hdy-stackable-box.c:3179
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
@@ -913,32 +921,32 @@ msgstr "O título para ser exibido abaixo do ícone"
msgid "The description to be displayed below the title"
msgstr "A descrição a ser exibida abaixo do título"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
msgid "Swipeable"
msgstr "Deslizável"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr "O deslizável ao qual o rastreador de deslize está anexado"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1060
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr "Se o rastreador de deslize processa eventos"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
msgid "Reversed"
msgstr "Invertida"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr "Se a direção de deslize é revertida"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1105
msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
msgstr "Permitir ou não deslizar em mais de um ponto de ajuste de cada vez"
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3511 src/hdy-tab-box.c:3512
-#: src/hdy-tab.c:860 src/hdy-tab.c:861
+#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "Expandir abas"
msgid "Whether tabs expand to full width"
msgstr "Se as abas expandem à sua largura total"
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:902 src/hdy-tab.c:903
+#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
msgid "Inverted"
msgstr "Inverso"
@@ -1006,44 +1014,44 @@ msgstr "Está em sobreposição"
msgid "Whether the tab bar is overflowing"
msgstr "Se a aba está sobreposta"
-#: src/hdy-tab-box.c:3497 src/hdy-tab-box.c:3498 src/hdy-tab.c:867
-#: src/hdy-tab.c:868 src/hdy-tab-view.c:415
+#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
msgid "Pinned"
msgstr "Fixada"
-#: src/hdy-tab-box.c:3504 src/hdy-tab-box.c:3505
+#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
msgid "Tab Bar"
msgstr "Barra de abas"
-#: src/hdy-tab-box.c:3518 src/hdy-tab-box.c:3519
+#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajuste"
-#: src/hdy-tab-box.c:3525 src/hdy-tab-box.c:3526
+#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
msgid "Needs Attention Left"
msgstr "Precisa de atenção à esquerda"
-#: src/hdy-tab-box.c:3532 src/hdy-tab-box.c:3533
+#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
msgid "Needs Attention Right"
msgstr "Precisa de atenção à direita"
-#: src/hdy-tab-box.c:3539 src/hdy-tab-box.c:3540
+#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
msgid "Resize Frozen"
msgstr "Congelar redimensionamento"
-#: src/hdy-tab.c:874 src/hdy-tab.c:875
+#: src/hdy-tab.c:920 src/hdy-tab.c:921
msgid "Dragging"
msgstr "Arrasto"
-#: src/hdy-tab.c:881 src/hdy-tab.c:882
+#: src/hdy-tab.c:927 src/hdy-tab.c:928
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: src/hdy-tab.c:888 src/hdy-tab.c:889
+#: src/hdy-tab.c:934 src/hdy-tab.c:935
msgid "Display Width"
msgstr "Largura de exibição"
-#: src/hdy-tab.c:895 src/hdy-tab.c:896
+#: src/hdy-tab.c:941 src/hdy-tab.c:942
msgid "Hovering"
msgstr "Focalização"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]