[gnome-control-center] Update Nepali translation



commit 334eb3f194e8e122a91f2d151be31a8cfe73c574
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Sat May 1 04:45:44 2021 +0000

    Update Nepali translation
    
    (cherry picked from commit c4a91dc613c99d2f64168b9e418409702ec3cc96)

 po/ne.po | 899 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 324 insertions(+), 575 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 12fa0ba08..0254e4373 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 23:25+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 10:29+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
 "Language: ne\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 msgid "System Bus"
 msgstr "सिस्टम बस सँगको जडान त्रुटी : %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 panels/applications/cc-applications-panel.c:825
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 panels/applications/cc-applications-panel.c:825 
panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 msgid "Full access"
 msgstr "पूर्ण पहुँच"
 
@@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "पूर्ण पहुँच"
 msgid "Session Bus"
 msgstr "सत्र बस"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 panels/power/cc-power-panel.c:1789
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 panels/power/cc-power-panel.c:1789 
panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "यन्त्रहरू"
 
@@ -46,8 +45,7 @@ msgstr "यन्त्रहरू"
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "पूर्ण पहुँच"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 
panels/network/network-mobile.ui:288
 msgid "Network"
 msgstr "सञ्जाल"
 
@@ -55,8 +53,7 @@ msgstr "सञ्जाल"
 msgid "Has network access"
 msgstr "सञ्जाल पहुच छ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:840
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:840 
panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362
 msgid "Home"
 msgstr "गृह"
 
@@ -68,8 +65,8 @@ msgstr "पढ्न-मात्र"
 msgid "File System"
 msgstr "फाइल प्रणाली"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 
shell/cc-window.c:279
-#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 
shell/cc-window.c:279 shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "सेटिङ"
 
@@ -79,15 +76,12 @@ msgstr "सेटिङ्गहरू परिवर्तन गर्न स
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
 #, c-format
-msgid ""
-"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about these 
permissions, "
-"consider removing this application."
+msgid "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about these 
permissions, consider removing this application."
 msgstr ""
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
-#, fuzzy
 msgid "Web Links"
-msgstr "वेब"
+msgstr "वेब लिङ्क"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
@@ -107,10 +101,8 @@ msgid "Links"
 msgstr "लिङ्कहरू"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Files"
 msgid "Hypertext Files"
-msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
+msgstr "हाइपरटेक्स्ट फाइलहरू"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 msgid "Text Files"
@@ -121,12 +113,8 @@ msgid "Image Files"
 msgstr "छवि फाइल"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191
-#, fuzzy
-#| msgid "Fonts"
 msgid "Font Files"
-msgstr ""
-"जिनोम फन्टहरू .ttf र अन्य ढाँचामा डाउनलोड गरिएका नयाँ फन्ट फाइलहरू स्थापना गर्न पनि समर्थन गर्दछ। फन्टहरू 
तपाईँको प्रयोगको लागि मात्रै "
-"स्थापित वा कम्प्यूटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध गराउन सकिन्छ।"
+msgstr "फन्ट फाइलहरू"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
@@ -149,8 +137,8 @@ msgid "Other Files"
 msgstr "अन्य फाइलहरू"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
-#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 
panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 
panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
 msgid "Applications"
 msgstr "अनुप्रयोग"
 
@@ -159,7 +147,6 @@ msgid "No applications"
 msgstr "अनुप्रयोग छैन"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Install some…"
 msgstr "स्थापना गर्नुहोस्…"
 
@@ -172,8 +159,7 @@ msgstr "तपाँई सँग गन्तव्य फोल्डर अ
 msgid "Data and services that this app has asked for access to and permissions that it requires."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 
panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "क्यामेरा"
 
@@ -183,30 +169,24 @@ msgstr "क्यामेरा"
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367
-#: panels/network/network-proxy.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 
panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 
panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 
panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 
panels/network/network-proxy.ui:129 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "असक्षम पारिएको छ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 
panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "माईक्रोफोन"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 
panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "स्थान सेवाहरू"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
-#, fuzzy
-#| msgid "Built-in Webcam"
 msgid "Built-in Permissions"
-msgstr "निर्माणाधिन योजना:"
+msgstr "सम्मिलित अनुमति"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
 msgid "Cannot be changed"
@@ -226,8 +206,8 @@ msgstr "मध्यबिन्दु नियमद्वारा इन्
 msgid "System features used by this application."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 
shell/cc-window.ui:151
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 
panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3
+#: shell/cc-window.ui:151
 msgid "Search"
 msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
 
@@ -251,7 +231,7 @@ msgstr "ध्वनिहरू"
 #, fuzzy
 #| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट देखाउनुहोस्"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सटकर्ट"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
 #, fuzzy
@@ -261,7 +241,7 @@ msgstr "(पुर्वनिर्धारित)"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
 msgid "Types of files and links that this application opens."
-msgstr ""
+msgstr "यो अनुप्रयोगले खोल्ने फाइलहरू र लिङ्कका प्रकारहरू ।"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
 msgid "Reset"
@@ -287,8 +267,7 @@ msgstr "सफ्टवेयरमा खोल्नुहोस्"
 msgid "No results found"
 msgstr "नतिजा भेटिएन"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
-#: shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 
shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस्"
 
@@ -313,9 +292,8 @@ msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>जम्मा</b>"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
-#, fuzzy
 msgid "Clear Cache…"
-msgstr "खाली गर्नुहोस्"
+msgstr "क्यास खाली गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control various application permissions and settings"
@@ -331,23 +309,18 @@ msgstr "अनुप्रयोग;flatpak;अनुमति;सेटिङ;"
 msgid "Select a picture"
 msgstr "तस्वीर छान्नुहोस्"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 
panels/color/cc-color-panel.c:238
-#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 
panels/common/cc-language-chooser.ui:25
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 
panels/network/cc-wifi-panel.c:866
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 
panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 panels/network/net-device-wifi.c:854
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:235 
panels/region/cc-format-chooser.ui:28
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 
panels/usage/cc-usage-panel.c:133
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 
panels/color/cc-color-panel.c:238 panels/color/cc-color-panel.c:886
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/common/cc-language-chooser.ui:25 
panels/display/cc-display-panel.c:1003 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 
panels/network/cc-wifi-panel.c:866 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 
panels/network/net-device-wifi.c:854 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 panels/region/cc-format-chooser.ui:28 
panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:133 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 
panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 
panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 
panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
 msgid "_Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -457,10 +430,8 @@ msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।"
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
-msgid ""
-"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may cause some 
applications to "
-"not function properly."
-msgstr ""
+msgid "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may cause 
some applications to not function properly."
+msgstr "क्यामेराको प्रयोगले अनुप्रयोगहरूलाई फोटो र भिडियो ग्रहण गर्न अनुमति दिन्छ । क्यामेरा अक्षम गर्दा 
केही अनुप्रयोगले राम्रोसँग कार्य नगर्न सक्छ ।"
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your camera."
@@ -480,7 +451,7 @@ msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस्"
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 
panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
 msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
-msgstr ""
+msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -533,7 +504,7 @@ msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
 #, fuzzy
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr "लक्ष्य:"
+msgstr "लक्ष्य"
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
@@ -573,8 +544,7 @@ msgid "_Resume"
 msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 
panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
 msgid "_Done"
 msgstr "गरियो"
 
@@ -687,7 +657,7 @@ msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल"
 #: panels/color/cc-color-panel.c:851
 #, fuzzy
 msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "सन्झ्याल नष्ट हुनुपर्छ"
+msgstr "बिर्को खोलिएको छ"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:853
 msgid "Write down this URL."
@@ -735,12 +705,8 @@ msgid "Screen Calibration"
 msgstr "पर्दा क्यालिब्रसन"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:23
-msgid ""
-"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on 
calibration, "
-"the better the quality of the color profile."
-msgstr ""
-"क्यालिब्रेसनले प्रोफाईल उत्पादन गर्नेछ जुन तपाइँले तपाइँको स्क्रीन प्रबन्ध गर्न सक्नुहुनेछ। लामो समयसम्म 
तपाईंले क्यालिब्रेसनमा खर्च गर्नुहुन्छ, रङ "
-"प्रोफाइलको गुणस्तर राम्रो।"
+msgid "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend 
on calibration, the better the quality of the color profile."
+msgstr "क्यालिब्रेसनले प्रोफाईल उत्पादन गर्नेछ जुन तपाइँले तपाइँको स्क्रीन प्रबन्ध गर्न सक्नुहुनेछ। लामो 
समयसम्म तपाईंले क्यालिब्रेसनमा खर्च गर्नुहुन्छ, रङ प्रोफाइलको गुणस्तर राम्रो।"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:38
 msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
@@ -785,9 +751,7 @@ msgid "Profile Whitepoint"
 msgstr "प्रोफाइल सेतोविन्दु"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:293
-msgid ""
-"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at 
this "
-"brightness level."
+msgid "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most 
accurate at this brightness level."
 msgstr "कृपया प्रदर्शनलाई एक चमकमा सेट गर्नुहोस् जुन तपाईंको लागि ठेट हो। यस चमक स्तरमा रङ्ग व्यवस्थापन अधिक 
सटीक हुनेछ।"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:307
@@ -796,7 +760,7 @@ msgstr "वैकल्पिक रूपमा, तपाईं यस यन
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:318
 msgid "Display Brightness"
-msgstr "चम्किलोपन"
+msgstr "पर्दा चम्किलोपन"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:333
 msgid "You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different lighting 
conditions."
@@ -832,8 +796,7 @@ msgstr "इन्टरनेट जडानको आवश्यकता छ
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:591
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a 
href=\"osx\">Apple OS "
-"X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a 
href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:607
@@ -848,8 +811,7 @@ msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्"
 msgid "_Import File…"
 msgstr "फाईल आयात…"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 
panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
 msgid "_Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
@@ -905,7 +867,7 @@ msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:986
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
-msgstr ""
+msgstr "रङ व्यवस्थापन गर्न सकिने कुनै पनि यन्त्रहरू पत्ता लगाउन असक्षम"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
 msgid "LCD"
@@ -940,14 +902,12 @@ msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "एलसिडि(white LED backlight)"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
-#, fuzzy
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "एलसिडि (CCFL backlight)"
+msgstr "फराकिलो गामुट LCD (सि सि एफ एल ब्याकलाइट)"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
-#, fuzzy
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "एलसिडि (RGB LED backlight)"
+msgstr "फराकिलो गामुट एलसीडी (RGB एलईडी ब्याकलाइट)"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
 msgctxt "Calibration quality"
@@ -1088,7 +1048,7 @@ msgstr "रङ;आइसिसी;प्रोफाइल;क्यालिब
 
 #: panels/common/cc-common-language.c:300
 msgid "Other…"
-msgstr "_अन्य..."
+msgstr "अन्य…"
 
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
 msgid "Select Language"
@@ -1119,14 +1079,12 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr ""
 
 #: panels/common/cc-time-editor.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "Increment Hour"
-msgstr "बढोत्तरी:"
+msgstr "बढोत्तरी घन्टा"
 
 #: panels/common/cc-time-editor.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Increment Minute"
-msgstr "बढोत्तरी:"
+msgstr "बढोत्तरी मिनेट"
 
 #: panels/common/cc-time-editor.ui:80
 msgid "Time"
@@ -1454,9 +1412,7 @@ msgstr ""
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
 #, c-format
-msgid ""
-"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of 
personal "
-"data. %s"
+msgid "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are 
scrubbed of personal data. %s"
 msgstr ""
 
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
@@ -1474,14 +1430,14 @@ msgstr "निदान"
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
 msgid "Report your problems"
-msgstr "प्रतिवेदन…"
+msgstr "प्रतिवेदन"
 
 #. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 
panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 
panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
 msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
-msgstr ""
+msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;गोपनीयता;"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1014 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
@@ -1492,9 +1448,8 @@ msgid "Apply Changes?"
 msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्?"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1040
-#, fuzzy
 msgid "Changes Cannot be Applied"
-msgstr "खातामा परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिँदैन ।."
+msgstr "परिवर्तनहरू लागू गर्न सकिँदैन"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:1041
 #, fuzzy
@@ -1545,10 +1500,8 @@ msgid "Display Configuration"
 msgstr "कन्फिगरेसन देखाउनुहोस्"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:440 panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Dis­plays"
 msgid "Displays"
-msgstr "थप प्रदर्शनलाई स्वतन्त्र कार्यस्थानको रूपमा व्यवहार गरिन्छ ।."
+msgstr "प्रदर्शन"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:451 panels/display/cc-night-light-page.ui:111
@@ -1687,18 +1640,15 @@ msgstr "रङ्ग तापक्रम"
 
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr ""
-"तपाईँको माउस वा टचप्याड संवेदनशीलता परिवर्तन गर्नुहोस् र दायाँ वा बायाँ-हाते चयन गर्नुहोस् जडान गरिएको 
मोनिटर र प्रोजेक्टर कसरी प्रयोग "
-"गर्ने रोज्नुहोस्"
+msgstr "तपाईँको माउस वा टचप्याड संवेदनशीलता परिवर्तन गर्नुहोस् र दायाँ वा बायाँ-हाते चयन गर्नुहोस् जडान 
गरिएको मोनिटर र प्रोजेक्टर कसरी प्रयोग गर्ने रोज्नुहोस्"
 
 #. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
 msgid 
"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;"
 msgstr "प्यानल; प्रोजेक्टर;xrandr; पर्दा; पर्दा रिजोल्युसन; ताजा पार्नुहोस्; मोनिटर; रात; प्रकाश; 
नीलो;रेडसिफ्ट;रङ;सूर्यास्त;सूर्योदय;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 
panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
@@ -1725,7 +1675,7 @@ msgstr "३२-विट"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
 msgid "X11"
-msgstr "एक्स ११ "
+msgstr "एक्स ११"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
 msgid "Wayland"
@@ -1741,10 +1691,8 @@ msgid "Device Name"
 msgstr "उपकरण नाम"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware Address"
 msgid "Hardware Model"
-msgstr "हार्डवेयर "
+msgstr "हार्डवेयर नमूना"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
 msgid "Memory"
@@ -1759,9 +1707,8 @@ msgid "Graphics"
 msgstr "ग्राफिक्स"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Disk Capacity"
-msgstr "डिस्क"
+msgstr "डिस्क क्षमता"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
 msgid "Calculating…"
@@ -1781,10 +1728,8 @@ msgid "GNOME Version"
 msgstr "जिनोम संस्करण"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Windows software"
 msgid "Windowing System"
-msgstr "प्रणाली"
+msgstr "सञ्झ्याल प्रणाली"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
 msgid "Virtualization"
@@ -1799,8 +1744,7 @@ msgid "Rename Device"
 msgstr "उपकरण पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
-msgid ""
-"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when pairing 
Bluetooth devices."
+msgid "The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when pairing 
Bluetooth devices."
 msgstr ""
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
@@ -1822,25 +1766,17 @@ msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूच
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#| "removable;media;autorun;"
-msgid ""
-"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; 
यूएसबी; अडियो; भिडियो; डिस्क; "
-"हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;"
+#| msgid 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid 
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr "उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; 
यूएसबी; अडियो; भिडियो; डिस्क; हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "ध्वनि: र मेडिया"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume mute/unmute"
-msgstr "भोल्युम"
+msgstr "ध्वनि मौन गर/ मौन नगर"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
 msgid "Volume down"
@@ -1853,7 +1789,7 @@ msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
 #, fuzzy
 msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr "मौन"
+msgstr "माईक्रोफोन"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
 msgid "Launch media player"
@@ -1865,7 +1801,7 @@ msgstr "बजाउनुहोस् (वा बजाउनुहोस्/
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
 msgid "Pause playback"
-msgstr "पज प्रतिश्रवण "
+msgstr "पज प्रतिश्रवण"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
 msgid "Stop playback"
@@ -2012,7 +1948,7 @@ msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला 
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
-msgstr "_अन्य..."
+msgstr "अन्य"
 
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5
 msgid "Add an Input Source"
@@ -2024,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20
 msgid "No input source selected"
-msgstr " निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन ।"
+msgstr "निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन"
 
 #: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75
 msgid "Move up"
@@ -2046,8 +1982,7 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी रूपरेखा हेर्नु
 msgid "Remove"
 msgstr "हटाउने"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 
panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
 
@@ -2058,9 +1993,7 @@ msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "वैकल्पिक"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
-msgid ""
-"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes printed as a 
third-option "
-"on your keyboard."
+msgid "The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes printed 
as a third-option on your keyboard."
 msgstr ""
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
@@ -2101,9 +2034,8 @@ msgstr "कम्पोज​ कि"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
 msgid ""
-"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then a sequence 
of "
-"characters.  For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> 
followed by <b>'</"
-"b> will enter <b>á</b>."
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then a sequence 
of characters.  For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> "
+"will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>."
 msgstr ""
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
@@ -2121,7 +2053,7 @@ msgstr "scroll lock"
 #| msgid "Login _Screen"
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Print Screen"
-msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्....."
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्..."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
 msgid "Input Sources"
@@ -2144,19 +2076,16 @@ msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै  श्रोत "
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "नयाँ ट्याब खोल्ने कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
 msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "Type Special Characters"
-msgstr "खण्ड विशेष क्यारेक्टरहरू"
+msgstr "विशेष वर्णहरू टाइप गर्नुहोस्"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
 #, fuzzy
@@ -2164,8 +2093,7 @@ msgstr "खण्ड विशेष क्यारेक्टरहरू"
 msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 
panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
 
@@ -2189,8 +2117,8 @@ msgstr "सबै कार्य अवरोधहरू रिसेट ग
 msgid "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 
panels/printers/authentication-dialog.ui:29
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
@@ -2199,10 +2127,8 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस्"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Custom Shortcut"
 msgid "Add Custom Shortcuts"
-msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
+msgstr "अनुकुलित सर्टकट थप्नुहोस्"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
@@ -2216,8 +2142,8 @@ msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 panels/region/cc-format-chooser.ui:48
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 
shell/cc-window.ui:230
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 panels/region/cc-format-chooser.ui:48 
panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "पछाडि"
 
@@ -2264,7 +2190,7 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट अक्षम पा
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
 msgid "Command"
@@ -2276,7 +2202,7 @@ msgstr "सर्टकट"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
 msgid "Set Shortcut…"
-msgstr "कुनै सर्टकट सेट ..."
+msgstr "कुनै सर्टकट सेट…"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
 msgid "None"
@@ -2304,7 +2230,7 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट हेर्नुहोस् र परिवर्तन गर्नुहोस् र तपाईँको टाइपिङ प्राथमिकता सेट गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
@@ -2312,10 +2238,8 @@ msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
 msgstr "सर्टकट; कार्यस्थान; सञ्झ्याल; रिसाइज गर्नुहोस्; जुम गर्नुहोस्; व्यतिरेक;आगत; स्रोत; ताल्चा 
लगाउनुहोस्; भोल्युम;"
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Services"
 msgid "Location services turned off"
-msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
+msgstr "स्थान सेवा बन्द भयो"
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:40
 #, fuzzy
@@ -2329,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:81
 msgid "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy 
Policy</a>"
-msgstr ""
+msgstr "मोजिला स्थान सेवा प्रयोग गर्दछ: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>गोपनीयता 
नीति</a>"
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:93
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
@@ -2376,9 +2300,8 @@ msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
 msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "युएसबि यन्त्र"
+msgstr "नयाँ युएसबि यन्त्र निषेध गर्नुहोस्"
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
 msgid "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
@@ -2515,10 +2438,8 @@ msgid "No applications can record sound."
 msgstr "माइक्रोफोन मार्फत रेकर्ड गर्नुहोस् र यसलाई बजाउनुहोस्"
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
-msgid ""
-"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the microphone may cause 
some "
-"applications to not function properly."
-msgstr ""
+msgid "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the microphone may 
cause some applications to not function properly."
+msgstr "माइक्रोफोनको प्रयोगले अनुप्रयोगलाई रेकर्ड गर्न र अडियोको सञ्जाल स्रोतमा संसाधनका लागि मात्र यो जडान 
प्रयोग गर्न अनुमति दिन्छ । माइक्रोफोन अक्षम पार्नाले केही अनुप्रयोगहरू राम्रोसँग काम नगर्न सक्छन्।"
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your microphone."
@@ -2698,17 +2619,16 @@ msgstr "सुरक्षित सञ्जाल"
 msgid "Connected"
 msgstr "जडान गरियो"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 panels/network/net-device-ethernet.c:327
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111 
panels/network/network-mobile.ui:450
-#: panels/network/network-vpn.ui:77
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 panels/network/net-device-ethernet.c:327 
panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111
+#: panels/network/network-mobile.ui:450 panels/network/network-vpn.ui:77
 msgid "Options…"
-msgstr "विकल्पहरू..."
+msgstr "विकल्पहरू…"
 
 #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
 #, c-format
 msgid "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the internet 
through Wi-Fi."
-msgstr ""
+msgstr "हटस्पट खोल्दा %s बाट विच्छेदन हुनेछ, र वाई-फाई मार्फत इन्टरनेट पहुँच सम्भव हुदैन ।"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
@@ -2720,8 +2640,8 @@ msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
 msgid ""
-"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that they can 
connect to. To "
-"do this, you must have an internet connection through a source other than Wi-Fi."
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that they can 
connect to. To do this, you must have an internet connection through a source "
+"other than Wi-Fi."
 msgstr ""
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
@@ -2729,11 +2649,10 @@ msgid "Network Name"
 msgstr "सञ्जाल  नाम"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 panels/printers/authentication-dialog.ui:96 
panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
 msgid "Password"
-msgstr "पासवर्ड :"
+msgstr "पासवर्ड"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
 #, fuzzy
@@ -2742,10 +2661,8 @@ msgid "Generate Random Password"
 msgstr "वितरणको चयन अनियमित सङ्ख्याहरू जेनेरेट गर्नुहोस्"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Current _Password"
 msgid "Autogenerate Password"
-msgstr "पासवर्ड छैन"
+msgstr "स्वत: उत्पन्न पासवर्ड"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
 msgid "_Turn On"
@@ -2786,10 +2703,8 @@ msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
-msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
+msgstr "वाई-फाई प्रयोग गर्न बन्द गर्नुहोस्"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
@@ -2800,10 +2715,8 @@ msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr ""
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgid "Turn Off Hotspot…"
-msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+msgstr "हटस्पट बन्द गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
 msgid "Visible Networks"
@@ -2817,8 +2730,7 @@ msgstr "सञ्जाल प्रवन्धक चलि रहन आव
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x सुरक्षा"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 
panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 
panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "सुरक्षा"
 
@@ -2843,8 +2755,8 @@ msgstr "स्थिर"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
 msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is 
activated on. "
-"This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is 
activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: "
+"00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
@@ -2871,7 +2783,7 @@ msgstr "WPA3"
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 
panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Open"
-msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
+msgstr "…को साथ खोल्नुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
@@ -2947,38 +2859,33 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "उत्तम"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 
panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 panels/network/net-device-mobile.c:447
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 
panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 ठेगाना"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 
panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 panels/network/net-device-mobile.c:448 
panels/network/network-mobile.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 
panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ठेगाना"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 
panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 panels/network/net-device-ethernet.c:154
-#: panels/network/net-device-mobile.c:451 panels/network/net-device-mobile.c:452 
panels/network/network-mobile.ui:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 
panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 panels/network/net-device-ethernet.c:152
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/net-device-mobile.c:451 
panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "आईपी ठेगाना"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 panels/network/net-device-ethernet.c:163
-#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 panels/network/net-device-ethernet.c:163 
panels/network/net-device-mobile.c:456
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 panels/network/net-device-ethernet.c:164 
panels/network/net-device-mobile.c:457
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 
panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 panels/network/net-device-ethernet.c:168
-#: panels/network/net-device-mobile.c:459 panels/network/net-device-mobile.c:460 
panels/network/network-mobile.ui:253
-#: panels/network/network-mobile.ui:271
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 
panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 
panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 panels/network/net-device-ethernet.c:168 
panels/network/net-device-mobile.c:459 panels/network/net-device-mobile.c:460
+#: panels/network/network-mobile.ui:253 panels/network/network-mobile.ui:271
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -3002,8 +2909,7 @@ msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
 msgid "automatic"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 
panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150 panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
 msgid "Identity"
 msgstr "परिचय"
 
@@ -3036,8 +2942,7 @@ msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 
panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 
panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -3065,11 +2970,11 @@ msgstr "सङ्केत शक्ति"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
 msgid "Link speed"
-msgstr "लिङ्क गति:"
+msgstr "लिङ्क गति"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 panels/network/net-device-ethernet.c:157
 msgid "Hardware Address"
-msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:"
+msgstr "हार्डवेयर ठेगाना"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
 #, fuzzy
@@ -3077,8 +2982,7 @@ msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:"
 msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "समर्थित छैन "
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: panels/network/network-mobile.ui:235
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 panels/network/net-device-ethernet.c:160 
panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "Default Route"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित पथ"
 
@@ -3104,11 +3008,11 @@ msgstr ""
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
 msgid "_Name"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम"
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
 msgid "_MAC Address"
-msgstr "_MAC ठेगाना:"
+msgstr "_MAC ठेगाना"
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
 msgid "M_TU"
@@ -3134,8 +3038,7 @@ msgstr "स्वचालित"
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 
panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118
 msgid "Manual"
 msgstr "म्यानुअल"
 
@@ -3153,9 +3056,8 @@ msgstr "अन्य"
 msgid "Addresses"
 msgstr "ठेगानाहरू"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 
panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
 msgid "Address"
 msgstr "ठगाना"
 
@@ -3163,14 +3065,13 @@ msgstr "ठगाना"
 msgid "Netmask"
 msgstr "नेटमास्क"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355 
panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
 msgid "Gateway"
 msgstr "गेटवे"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73 
panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 
panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 
panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
@@ -3198,7 +3099,7 @@ msgstr "मेट्रिक"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr ""
+msgstr "यसको सञ्जालमा संसाधनका लागि मात्र यो जडान प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
 msgid "IPv_6 Method"
@@ -3362,17 +3263,13 @@ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr ""
 
 #: panels/network/net-device-wifi.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
-msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन"
-
-#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 
panels/power/cc-power-panel.c:1133
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1144 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 
panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
+msgstr "ताररहित यन्त्रले हटस्पट शैलीलाई समर्थन गर्दैन"
+
+#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 
panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 
panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 
panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 
panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
@@ -3422,7 +3319,7 @@ msgstr "_HTTP प्रोक्सि"
 
 #: panels/network/network-proxy.ui:199
 msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "H_TTPS प्रोक्सी:"
+msgstr "H_TTPS प्रोक्सी"
 
 #: panels/network/network-proxy.ui:218
 msgid "_FTP Proxy"
@@ -3434,7 +3331,7 @@ msgstr "SOCKS होस्ट"
 
 #: panels/network/network-proxy.ui:256
 msgid "_Ignore Hosts"
-msgstr "होस्त वेवास्ता गर्नुहोस:"
+msgstr "होस्त वेवास्ता गर्नुहोस"
 
 #: panels/network/network-proxy.ui:294
 msgid "HTTP proxy port"
@@ -3665,7 +3562,7 @@ msgstr "APN चयन गर्न असफल भयो"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:200
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr "सञ्जाल खोजी गर्दैन.."
+msgstr "सञ्जाल खोजी गर्दैन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:204
@@ -3705,7 +3602,7 @@ msgstr "होलको जडान पुन जडानभयो"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:232
 msgid "Modem not found"
-msgstr "मोडेम फेला परेन ।"
+msgstr "मोडेम फेला परेन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:236
@@ -3749,15 +3646,15 @@ msgstr "केबल छुटेको"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X सुरक्षामा अपरिभाषित त्रुटि (wpa-eap)"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
 msgid "no file selected"
-msgstr "कुनै फाइल चयन गरिएको छैन ।"
+msgstr "कुनै फाइल चयन गरिएको छैन"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr ""
+msgstr "eap-method फाइल वैधता गर्दा निर्दिष्ट नगरिएको त्रुटि"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -3779,13 +3676,11 @@ msgstr "PACफाईल छान्नुहोस्"
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC files (*.pac)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
@@ -3801,8 +3696,7 @@ msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको"
 msgid "Both"
 msgstr "दुवै"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "अज्ञात पहिचान"
 
@@ -3810,8 +3704,7 @@ msgstr "अज्ञात पहिचान"
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _file"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 
panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 
panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण"
 
@@ -3822,31 +3715,26 @@ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "PAC परियोजना "
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
-#, fuzzy
 msgid "missing EAP-LEAP username"
-msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
+msgstr "EAP-LEAP प्रयोगकर्ता नाम हराइरहेको छ"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80
 msgid "missing EAP-LEAP password"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17 panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
 msgid "_Username"
-msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
+msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 
panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
 msgid "_Password"
-msgstr "पासवर्ड :"
+msgstr "पासवर्ड"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
-#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 
panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 
panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्"
 
@@ -3859,14 +3747,12 @@ msgstr ""
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।."
+msgstr "अवैध TLS प्रमाणपत्र अधिकार"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 
panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
@@ -3878,13 +3764,11 @@ msgstr "संस्करण ०"
 msgid "Version 1"
 msgstr "संस्करण १"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
 msgid "C_A certificate"
 msgstr "C_A प्रमाणपत्र"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 
panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90 panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
 #, fuzzy
 #| msgid "Authentication required"
 msgid "No CA certificate is _required"
@@ -3895,15 +3779,12 @@ msgid "PEAP _version"
 msgstr "PEAP संस्करण"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
-#, fuzzy
 msgid "missing EAP username"
-msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
+msgstr "EAP प्रयोगकर्ता नाम हराइरहेको छ"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Password"
 msgid "missing EAP password"
-msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
+msgstr "EAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92
 #, fuzzy
@@ -3931,12 +3812,11 @@ msgstr ""
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तिकरण नगरिएको व्यक्तिगत कुञ्जी हरू असुरक्षित छन्"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
 msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security 
credentials to "
-"be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security 
credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
@@ -3990,14 +3870,13 @@ msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 
panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
 msgid "_Domain"
 msgstr "डोमेन"
 
 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X सुरक्षा लाई प्रमाणित गर्दा अज्ञात त्रुटि"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15 panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
 msgid "TLS"
@@ -4021,8 +3900,7 @@ msgstr "TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "PEAP संस्करण"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 
panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
 msgid "Au_thentication"
 msgstr "प्रमाणीकरण"
 
@@ -4046,7 +3924,7 @@ msgstr "प्रकार:"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114
 msgid "missing wep-key"
-msgstr "WEP "
+msgstr "wep-key हराएको छ"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123
 #, c-format
@@ -4130,15 +4008,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "सबै सन्देश हेडर देखाउनुहोस्"
+msgstr "यो सन्देश पुन: नदेखाउनुहोस्"
 
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "Notifications"
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+msgstr "पर्दा सूचनाहरू ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
 #, fuzzy
@@ -4146,10 +4021,8 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139 
panels/power/cc-power-panel.c:1146
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139 
panels/power/cc-power-panel.c:1146 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 
panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
 msgid "On"
 msgstr "खुला छ"
 
@@ -4159,10 +4032,8 @@ msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्त्रमा नचालाउनुहोस्"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+msgstr "पर्दा सूचनाहरू ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
@@ -4171,12 +4042,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr ""
+msgstr "सूचनाहरू; ब्यानर; सन्देश; ट्रे; पपअप;"
 
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
-msgstr "_अन्य..."
+msgstr "अन्य"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
@@ -4210,10 +4081,8 @@ msgstr "तपाईँको अनलाइन खातामा जडान
 #. The list MUST also end with a semicolon!
 #. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
 #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
-msgid ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+msgid 
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+msgstr 
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
 #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
@@ -4221,9 +4090,8 @@ msgid "Undo"
 msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
 
 #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Connect to your data in the cloud"
-msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ बन्द अनि खोल्नुहोस्"
+msgstr "क्लाउडमा तपाईँको डाटामा जडान गर्नुहोस्"
 
 #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
@@ -4361,9 +4229,8 @@ msgstr "कम्प्युटर"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: panels/power/cc-battery-row.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Gaming input device"
-msgstr "आगत उपकरण"
+msgstr "खेल आगत यन्त्र"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 panels/power/cc-power-panel.c:1779
@@ -4548,7 +4415,7 @@ msgstr "ब्लुटुठ"
 #, fuzzy
 #| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
+msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:759
 #, fuzzy
@@ -4572,8 +4439,7 @@ msgstr "जडान भएको बेला"
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "बेटरि पावरमा"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 
panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्"
 
@@ -4588,11 +4454,12 @@ msgstr ""
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Performance mode unavailable"
-msgstr "अनुपलब्ध"
+msgstr "ल्याप पत्ता लाग्यो: कार्यसम्पादन मोड उपलब्ध छैन"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+#, fuzzy
 msgid "High performance and power usage."
-msgstr ""
+msgstr "कम प्रदर्शन र शक्ति प्रयोग."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
 msgid "Performance"
@@ -4603,8 +4470,9 @@ msgid "Balanced Power"
 msgstr "संतुलित पावर"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Standard performance and power usage."
-msgstr ""
+msgstr "कम प्रदर्शन र शक्ति प्रयोग."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
 msgid "Power Saver"
@@ -4620,7 +4488,7 @@ msgstr "पावर"
 
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको ब्याट्री स्थिति हेर्नुहोस् र पावर बचत सेटिङ परिवर्तन गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
@@ -4636,10 +4504,9 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "प्रमाणीकरण"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 
panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
 msgid "Username"
-msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
+msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
 msgid "Authentication Required"
@@ -4676,8 +4543,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "मुद्रणयन्त्र;Queue;मुद्रण;कागज;मसी;टोनर;"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 
panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
 msgid "Add Printer"
 msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्"
 
@@ -4741,9 +4607,8 @@ msgid "Select from Database…"
 msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "Install PPD File…"
-msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "PPD फाइल स्थापना गर्नुहोस्"
 
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
 msgid "Select Printer Driver"
@@ -4757,7 +4622,7 @@ msgstr "चयन गर्नुहोस्"
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading drivers database..."
 msgid "Loading drivers database…"
-msgstr "लोड गर्दैछ…"
+msgstr "लोड गर्दैछ"
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: panels/printers/pp-host.c:478
@@ -4964,7 +4829,7 @@ msgstr "कागज श्रोत"
 
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
 msgid "Output Tray"
-msgstr "निर्गत ट्रे "
+msgstr "निर्गत ट्रे"
 
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgctxt "printing option"
@@ -5047,18 +4912,16 @@ msgstr "नमुना पृष्ठ"
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:870
 msgid "Test page"
-msgstr "नमुना पृष्ठ "
+msgstr "नमुना पृष्ठ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 
panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
 msgid "Auto Select"
 msgstr "स्वतः छान्ने"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
-#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 
panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
 msgid "Printer Default"
 msgstr "पूर्वानिर्धारण मुद्रण"
 
@@ -5102,9 +4965,8 @@ msgstr[1] "%u कामहरू"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Clean print heads"
-msgstr "सफा"
+msgstr "मुद्रण हेड सफा गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: panels/printers/pp-printer-entry.c:713
@@ -5224,10 +5086,8 @@ msgstr "पूर्वानिर्धारण मुद्रण प्र
 
 #. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
 #: panels/printers/printer-entry.ui:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel Print Job"
 msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "सफा"
+msgstr "मुद्रण हेड सफा गर्नुहोस्"
 
 #: panels/printers/printer-entry.ui:61
 msgid "Remove Printer"
@@ -5273,8 +5133,7 @@ msgid ""
 "doesn’t seem to be available."
 msgstr "माफ गर्नुहोस् ! सिस्टम मुद्रण सेवा अहिले उपलब्ध छैन ।"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 
panels/region/cc-format-chooser.ui:6
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:159
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 
panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
 msgid "Formats"
 msgstr "ढाँचाहरू"
 
@@ -5286,19 +5145,15 @@ msgstr "सङ्ख्या, मिति र मुद्राका ला
 #, fuzzy
 #| msgid "Search Locations"
 msgid "Search locales..."
-msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:"
+msgstr "_फेला पार"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Common Tasks"
 msgid "Common Formats"
-msgstr "ढाँचाहरू"
+msgstr "साझा ढाँचाहरू"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Formats"
 msgid "All Formats"
-msgstr "ढाँचाहरू"
+msgstr "सबै ढाँचाहरू"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
 #, fuzzy
@@ -5366,7 +5221,7 @@ msgstr "द्ष्व्परिवर्तनहरूले असर ग
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:135
 msgid "Restart…"
-msgstr "पु:न सुरु गर्ने..."
+msgstr "पु:न सुरु गर्ने…"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:170
 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
@@ -5547,8 +5402,7 @@ msgstr "ठिक छ"
 msgid "Search Locations"
 msgstr "स्थान (हरूमा) खोजी गर्नुहोस्"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 
panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
 msgid "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and Videos."
 msgstr ""
 
@@ -5577,9 +5431,7 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "तल सार्नुहोस्"
 
 #: panels/search/cc-search-panel.ui:31
-msgid ""
-"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results can also be 
changed by "
-"moving rows in the list."
+msgid "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results can 
also be changed by moving rows in the list."
 msgstr ""
 
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
@@ -5589,7 +5441,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr ""
+msgstr "खोजी गर्नुहोस्; फेला पार्नुहोस्;अनुक्रमणिका; लुकाउनुहोस्; गोपनीयता; परिणाम;"
 
 #. Label
 #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
@@ -5710,7 +5562,7 @@ msgstr "पहुँच विकल्पहरू"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
 msgid "_New connections must ask for access"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ जडानले पहुँच माग्नुपर्छ"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
 msgid "_Require a password"
@@ -5740,7 +5592,7 @@ msgstr "साझेदारी;साझेदारी;ssh;होस्ट;
 #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
 #, fuzzy
 msgid "Enable or disable remote login"
-msgstr "टाढा लगइन"
+msgstr "टाढाको लगइन सक्षम वा अक्षम पार्न प्रमाणीकरण आवश्यक हुन्छ"
 
 #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
@@ -5867,8 +5719,7 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connecting"
 msgstr "जडान गर्दै"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 
panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected"
 msgstr "जडान भयो"
@@ -5884,16 +5735,15 @@ msgid "Authorizing"
 msgstr "प्राधिकृत गर्दै"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+#, fuzzy
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Reduced Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "घटाइएको"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected Devices"
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "प्रमाणीकरण:"
+msgstr "प्रमाणीकरण र जडान भयो"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -5907,10 +5757,8 @@ msgstr "प्रमाणीकरण:"
 
 #. Translators: The time point the device was connected.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
 msgid "Connected at:"
-msgstr "जडान भएको छैन"
+msgstr "जडान भएको:"
 
 #. Translators: The time point the device was enrolled,
 #. * i.e. authorized and stored in the device database.
@@ -5919,16 +5767,12 @@ msgid "Enrolled at:"
 msgstr "दर्ता भएको:"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to authorize device: "
-msgstr "अधिकार दिनुहोस्"
+msgstr "यन्त्र अधिकार प्राप्त गर्न असफल भयो: "
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to forget device: "
-msgstr "यन्त्र भुलनुहोस्"
+msgstr "यन्त्र बिर्सन असफल भयो: "
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491
 #, c-format
@@ -5939,7 +5783,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
 msgid "Name:"
-msgstr "नाम: "
+msgstr "नाम:"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
 msgid "Status:"
@@ -5974,8 +5818,7 @@ msgstr ""
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
 msgid ""
 "Thunderbolt could not be detected.\n"
-"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an unsupported 
security "
-"level in the BIOS."
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an unsupported 
security level in the BIOS."
 msgstr ""
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
@@ -6015,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Device"
 msgid "Pending Devices"
-msgstr "यन्त्रहरू"
+msgstr "यन्त्र"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
 msgid "No devices attached"
@@ -6062,9 +5905,8 @@ msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor
 msgstr ""
 
 #: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7
-#, fuzzy
 msgid "Click Assist"
-msgstr "क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "क्लिक सहयोगि"
 
 #: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43
 msgid "_Simulated Secondary Click"
@@ -6074,8 +5916,7 @@ msgstr "सिमुलेतेड सेकेन्डरी क्लिक
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 
panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "A_cceptance ढिलाइ:"
 
@@ -6170,10 +6011,8 @@ msgid "_Screen Reader"
 msgstr "दृष्टि वाचक"
 
 #: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Typing Monitor"
 msgid "Typing Assist"
-msgstr "टाइप गर्दै"
+msgstr "टाइप सहयोगि"
 
 #: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46
 msgid "_Sticky Keys"
@@ -6292,10 +6131,8 @@ msgstr[0] "%d पिक्सेल"
 msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
 msgid "_Always Show Accessibility Menu"
-msgstr "प्राथमिक मेनु देखाउनुहोस्"
+msgstr "सधै पहुँचता मेनु देखाउनुहोस्"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97
 msgid "Seeing"
@@ -6361,9 +6198,8 @@ msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "तोक्नुहोस्"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
-#, fuzzy
 msgid "_Click Assist"
-msgstr "क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "क्लिक सहयोगि"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
 msgid "_Double-Click Delay"
@@ -6386,10 +6222,8 @@ msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "सावधानि ध्वनि आउँदा दृश्यात्मक सुचक प्रयोग गर्नुहोस"
 
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Flash the entire _screen"
 msgid "Flash the entire _window"
-msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने"
+msgstr "पूरा सञ्झ्याल फ्ल्यास गर्नुहोस्"
 
 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112
 msgid "Flash the entire _screen"
@@ -6466,8 +6300,9 @@ msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "अभिवर्धक कर्सर केन्द्रित राख्नुहोस्"
 
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307
+#, fuzzy
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीसँग अभिवर्धक कर्सर सर्छ"
 
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
@@ -6580,9 +6415,11 @@ msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क
 #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal 
Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;"
-"size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal 
Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;"
+"Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
 msgstr ""
+"कुञ्जीपाटी; माउस;a11y; पहुँचयोग्य; विश्वव्यापी पहुँच; व्यतिरेक; कर्सर; ध्वनि बजाउनुहोस्; जुम गर्नुहोस्; 
पर्दा; पर्दा पाठक;ठूलो;उच्च;ठूलो;पाठ;फन्ट;साइज; पहुँच X; टाँसिने; कुञ्जीहरू; ढिलो; उफ्रिने; 
माउस;डबल;क्लिक;विलम्ब; "
+"गति; सहयोग गर्नुहोस्; दोहोर्याउनुहोस्; ब्लिङ्क;दृश्य;श्रवण;अडियो;टाइपिङ;"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
 msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -6601,68 +6438,52 @@ msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्?"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
-#, fuzzy
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्."
+msgstr "सबै अस्थायी फाइलहरू स्थायी रूपले मेटिनेछ ।"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "History"
 msgid "File History"
-msgstr "इतिहास"
+msgstr "फाइल इतिहास"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
-msgid ""
-"File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between applications, 
and makes it "
-"easier to find files that you might want to use."
+msgid "File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between 
applications, and makes it easier to find files that you might want to use."
 msgstr ""
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
-#, fuzzy
-#| msgid "History"
 msgid "File H_istory"
-msgstr "लुकाउनुहोस्"
+msgstr "फाइल इतिहास"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "File _History Duration"
-msgstr "अवधि"
+msgstr "फाइल इतिहास अवधी"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
 msgid "_Clear History…"
 msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgid "Trash & Temporary Files"
-msgstr "अस्थाई फाइलहरू"
+msgstr "रद्दीटोकरी र अस्थायी फाइलहरू"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
-msgid ""
-"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically deleting 
them can help "
-"to protect privacy."
+msgid "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically 
deleting them can help to protect privacy."
 msgstr ""
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically empty _Trash"
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
-msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "रद्दीटोकरी सामग्री स्वत: मेट्नुहोस्"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
 msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically empty _Trash"
 msgid "Automatically Delete _Period"
-msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+msgstr "स्वत: मेट्ने अवधि"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
 msgid "_Empty Trash…"
@@ -6757,16 +6578,14 @@ msgid "Forever"
 msgstr "सधै"
 
 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Trash"
 msgid "File History & Trash"
-msgstr "फाइललाई रद्दिटोकरीमा सार्न असक्षम: %s"
+msgstr "फाइल इतिहास र रद्दीटोकरी"
 
 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
 #| msgid "Do_n't deactivate"
 msgid "Don't leave traces"
-msgstr "पूरा पर्दा छोड्नुहोस्"
+msgstr "केही चयन गरिएको OpenGL कलहरू पदचिन्ह गर्दछ"
 
 #. FIXME
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
@@ -6781,8 +6600,7 @@ msgstr "खाता थप्न असफल"
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "पासवर्ड मिलेन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914 
panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "खाता दर्ता गर्न असफल"
 
@@ -6812,7 +6630,7 @@ msgstr "डोमेन लगईन असफल"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
-msgstr ""
+msgstr "डोमेन फेला पार्न अक्षम । सायद तपाईँले गलत हिज्जे गर्नुभएको छ?"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
 msgid "Add User"
@@ -6847,9 +6665,7 @@ msgid "_Confirm"
 msgstr "यकिन"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
-msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also 
use this "
-"account to access company resources on the internet."
+msgid "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can 
also use this account to access company resources on the internet."
 msgstr ""
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
@@ -6958,33 +6774,26 @@ msgid "no prints have been enrolled"
 msgstr "कुनै मुद्रण दर्ता भएको छैन"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to register with the requested network"
 msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
-msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न असफल"
+msgstr "नामाकरण गर्दा यन्त्रसँग सञ्चार गर्न असफल भयो"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load the main interface"
 msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
-msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
+msgstr "औठाछाप वाचकसँग सञ्चार गर्न असफल भयो"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
-msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
+msgstr "औठाछाप डेइमोनसँग सञ्चार गर्न असफल"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
-msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल"
+msgstr "औठाछापहरू सूचीबद्ध गर्न असफल भयो: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to delete user"
+#, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
-msgstr "ट्याग मेट्न असफल  %s"
+msgstr "बचत गरिएका औठाछापहरू मेट्न असफल भयो: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
 msgid "Left thumb"
@@ -7040,9 +6849,8 @@ msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
-#, fuzzy
 msgid "Fingerprint device storage is full"
-msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ"
+msgstr "औठाछाप यन्त्र भण्डारण भरिएको छ"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
@@ -7073,29 +6881,26 @@ msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "नया अंगुठाछाप स्क्यान गर्नुहोस्"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
-msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो"
+msgstr "%s औठाछाप यन्त्र निस्काशन गर्न असफल भयो: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Device"
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
-msgstr "समस्याको प्रतिवेदन दिनुहोस्"
+msgstr "यन्त्र"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
-msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो"
+msgstr "%s औठाछाप यन्त्र दावी गर्न असफल भयो: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
-msgstr "'%s' का लागि सामग्री प्रकार प्राप्त गर्न असफल भयो ।."
+msgstr "औठाछाप यन्त्र प्राप्त गर्न असफल भयो: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
 msgid "This Week"
@@ -7169,7 +6974,7 @@ msgstr "कृपया तपाईँको हालको पासवर्
 
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
 msgid "Password could not be changed"
-msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिएन ।"
+msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिएन"
 
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
 msgid "Change Password"
@@ -7214,12 +7019,12 @@ msgstr "तपाईँ %s डोमेन %s पहुँच गर्न ल
 
 #: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718
 msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "अवैध पासवर्ड, पुन: प्रयास गर्नुहोस् "
+msgstr "अवैध पासवर्ड, पुन: प्रयास गर्नुहोस्"
 
 #: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "'%s' ब्याकइन्ड लोड गर्न सकेन ।."
+msgstr "ब्याकइन्ड लोड गर्न सकेन: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222
 msgid "Your account"
@@ -7229,17 +7034,13 @@ msgstr "तपाईको खाता"
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 
panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
-msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल"
+msgstr "टाढाबाट प्रबन्ध गरिएको प्रयोगकर्ता लाई खारेज गर्न असफल भयो"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
-#, fuzzy
 msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "तपाईँले आफ्नो प्रत्यायोजन आफै बनाउन सक्नुहुन्न"
+msgstr "तपाईँले आफ्नो खाता आफैं मेट्न सक्नुहुन्न ।"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 #, c-format
@@ -7332,7 +7133,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता थप्न र सेटिङ परिवर्तन गर्न ताल्चा खोल्नुहोस्"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
 msgid "_Add User…"
@@ -7510,7 +7311,7 @@ msgstr "वढि अक्षर  प्रयोग गर्नुहोस
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
-msgstr ""
+msgstr "विराम चिन्ह जस्तै, धेरै विशेष वर्ण प्रयोग गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
 #: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
 msgctxt "Password hint"
@@ -7627,9 +7428,7 @@ msgstr "बटनहरू क्रियामा मापन गर्नु
 #: panels/wacom/button-mapping.ui:119
 #, fuzzy
 #| msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press 
backspace to clear."
-msgid ""
-"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down 
the new keys "
-"or press Backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold 
down the new keys or press Backspace to clear."
 msgstr "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा 
खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
 
 #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
@@ -7667,7 +7466,7 @@ msgstr "सिहर्स मद्दत देखाउनुहोस्"
 
 #: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
 msgid "Output:"
-msgstr "निर्गत"
+msgstr "निर्गत:"
 
 #. Keep ratio switch
 #: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
@@ -7748,11 +7547,11 @@ msgstr "बाया अभिमुखीकरण"
 
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
 msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस् ..."
+msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309
 msgid "Map Buttons…"
-msgstr "नक्शाको  बटनहरु"
+msgstr "नक्शाको बटनहरु…"
 
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322
 msgid "Calibrate…"
@@ -7770,11 +7569,11 @@ msgstr "रिजोल्युसन मिलाउने"
 #, fuzzy
 #| msgid "Single Display"
 msgid "Decouple Display"
-msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्:"
+msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्…"
 
 #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
 msgid "New shortcut…"
-msgstr "नयाँ शर्टकर्ट..."
+msgstr "नयाँ शर्टकर्ट…"
 
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25
 msgid "Default"
@@ -7891,9 +7690,7 @@ msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "चेतावनी: विकास संस्करण"
 
 #: shell/cc-window.ui:319
-msgid ""
-"This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience incorrect system 
behavior, "
-"data loss, and other unexpected issues. "
+msgid "This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience incorrect 
system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
 msgstr ""
 
 #: shell/cc-window.ui:330
@@ -7943,9 +7740,7 @@ msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened"
 msgstr ""
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values will be ignored and the first 
panel in the "
-"list selected."
+msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values will be ignored and the 
first panel in the list selected."
 msgstr ""
 
 #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13
@@ -8661,8 +8456,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgstr "गति:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace 
to clear."
+#~| msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press 
backspace to clear."
 #~ msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
 #~ msgstr "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, 
वा खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
 
@@ -9233,8 +9027,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change 
password</b>."
 #~ msgstr ""
 #~ "तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्न, तलका फाँटमा हालको पसावर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस् र <b>प्रमाणीकरण 
गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।\n"
-#~ "तपाईँले प्रमाणीकरण गरिसके पछि, तपाईँको नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, प्रमाणीकरणका लागि यसलाई पुन: 
टाइप गर्नुहोस् र <b>पासवर्ड "
-#~ "परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+#~ "तपाईँले प्रमाणीकरण गरिसके पछि, तपाईँको नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, प्रमाणीकरणका लागि यसलाई पुन: 
टाइप गर्नुहोस् र <b>पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
 
 #~ msgid "Web _log:"
 #~ msgstr "वेब लग:"
@@ -9353,9 +9146,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 #~ msgstr "तपाईँको कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension.  The keyboard accessibility features will not 
operate without "
-#~ "it."
+#~ msgid "This system does not seem to have the XKB extension.  The keyboard accessibility features will not 
operate without it."
 #~ msgstr "यो प्रणललीसँग XKB विस्तार भएको देखिँदैन ।  कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरू यो बिना सञ्चालन हुने 
छैनन् ।"
 
 #~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
@@ -9457,31 +9248,15 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Font may be too large"
 #~ msgstr "फन्ट धेरै ठूलो हुन सक्दछ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer.  It is 
recommended "
-#~ "that you select a size smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is 
recommended "
-#~ "that you select a size smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ ।  
तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज "
-#~ "चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ ।  
तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज "
-#~ "चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer.  
It is recommended that you select a size smaller than %d."
+#~ msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the 
computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+#~ msgstr[0] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन 
सक्दछ ।  तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ msgstr[1] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन 
सक्दछ ।  तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer.  It is 
recommended "
-#~ "that you select a smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is 
recommended "
-#~ "that you select a smaller sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ ।  
तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन "
-#~ "गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ ।  
तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन "
-#~ "गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer.  
It is recommended that you select a smaller sized font."
+#~ msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the 
computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+#~ msgstr[0] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन 
सक्दछ ।  तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+#~ msgstr[1] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन 
सक्दछ ।  तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
 
 #~ msgid "Use previous font"
 #~ msgstr "अघिल्लो फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"
@@ -9800,13 +9575,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a 
problem with "
-#~ "Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME 
settings "
-#~ "manager."
+#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a 
problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be "
+#~ "active and conflicting with the GNOME settings manager."
 #~ msgstr ""
 #~ "सेटिङ प्रबन्धक 'जीनोम-सेटिङ-डेइमोन' सरुआत गर्न अस्क्षम ।\n"
-#~ "जीनोम सेटिङ प्रबन्धक चालु बिना, केही प्राथमिकताहरूले प्रभाव गर्नेछैन । यसले Bonobo सँग समस्या भएको 
इङ्गित गर्न सक्दछ, वा एउटा "
-#~ "जीनोमबिहिन(जस्तै केडीई) सेटिङ प्रबन्धक पहिल्यै सक्रिय पारिएको हुन सक्दछ र जीनोम सेटिङ प्रबन्धकसँग 
द्वन्द्व भैरहेको हुन सक्दछ ।"
+#~ "जीनोम सेटिङ प्रबन्धक चालु बिना, केही प्राथमिकताहरूले प्रभाव गर्नेछैन । यसले Bonobo सँग समस्या भएको 
इङ्गित गर्न सक्दछ, वा एउटा जीनोमबिहिन(जस्तै केडीई) सेटिङ प्रबन्धक पहिल्यै सक्रिय पारिएको हुन सक्दछ र जीनोम 
सेटिङ "
+#~ "प्रबन्धकसँग द्वन्द्व भैरहेको हुन सक्दछ ।"
 
 #~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
 #~ msgstr "'%s' भण्डार प्रतिमा लोड गर्न असफल भयो\n"
@@ -10175,14 +9949,10 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "_Keep resolution"
 #~ msgstr "रिजोल्युसन राख्नुहोस्"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension.  Runtime resolution changes to the display size are 
not "
-#~ "available."
+#~ msgid "The X Server does not support the XRandR extension.  Runtime resolution changes to the display 
size are not available."
 #~ msgstr "X सर्भरले XRandR विस्तारलाई समर्थन गर्दैन ।  प्रदर्शन साइजमा चालुसमय रिजोल्युसन परिवर्तनहरू 
उपलब्ध छैनन् ।"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display 
size are not "
-#~ "available."
+#~ msgid "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the 
display size are not available."
 #~ msgstr "XRandR विस्तारको यो संस्करण यो कार्यक्रमसँग अमिल्दो छ । प्रदर्शन साइजमा चालुसमयको परिवर्तनहरू 
उपलब्ध छैनन् ।"
 
 #~ msgid "Desktop"
@@ -10422,12 +10192,8 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
 #~ msgstr "सफ्टवेयर ध्वनि मिश्रण (ESD) सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select 
multiple tracks "
-#~ "if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "कुञ्जीपाटीसँग नियन्त्रण गर्न यन्त्र र ट्रयाकहरू चयन गर्नुहोस् । यदि आवश्यक परेमा वहुविध ट्रयाकहरू चयन 
गर्न शिफ्ट र नियन्त्रण कुञ्जीहरू प्रयोग "
-#~ "गर्नुहोस् ।"
+#~ msgid "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to 
select multiple tracks if required."
+#~ msgstr "कुञ्जीपाटीसँग नियन्त्रण गर्न यन्त्र र ट्रयाकहरू चयन गर्नुहोस् । यदि आवश्यक परेमा वहुविध ट्रयाकहरू 
चयन गर्न शिफ्ट र नियन्त्रण कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
 #~ msgid "So_und playback:"
 #~ msgstr "ध्वनि प्लेब्याक:"
@@ -10498,12 +10264,8 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Windows"
 #~ msgstr "सञ्झ्यालहरू"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for the Slow Keys feature, which 
affects the "
-#~ "way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले शिफ्ट कुञ्जी ८ सेकेण्डका लागि लिनुभएको छ । यो सुस्त कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले 
तपाईँको कुञ्जीपाटीको काम गर्ने तरिकालाई "
-#~ "प्रभाव पार्दछ ।"
+#~ msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for the Slow Keys feature, 
which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr "तपाईँले शिफ्ट कुञ्जी ८ सेकेण्डका लागि लिनुभएको छ । यो सुस्त कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले 
तपाईँको कुञ्जीपाटीको काम गर्ने तरिकालाई प्रभाव पार्दछ ।"
 
 #~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 #~ msgstr "तपाईँ सुस्त कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
@@ -10514,19 +10276,11 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Do_n't activate"
 #~ msgstr "सक्रिय नबनाउनुहोस्"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for the Sticky Keys feature, 
which affects "
-#~ "the way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले भर्खरै एउटा पङ्क्तिमा ५ पटक शिफ्ट कुञ्जी थिच्नुभयो ।  यो टाँसिने कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट 
हो, जसले तपाईँको कुञ्जीले काम गर्ने "
-#~ "तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+#~ msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for the Sticky Keys 
feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr "तपाईँले भर्खरै एउटा पङ्क्तिमा ५ पटक शिफ्ट कुञ्जी थिच्नुभयो ।  यो टाँसिने कुञ्जी विशेषताका लागि 
सर्टकट हो, जसले तपाईँको कुञ्जीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row.  This turns off the Sticky 
Keys "
-#~ "feature, which affects the way your keyboard works."
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईँले भर्खरै एकै पटक दुईवटा कुञ्जीहरू थिच्नुभयो, वा एउटा पङ्क्तिमा शिफ्ट कुञ्जी ५ पटक थिच्नुभयो ।  
यसले टाँसिने कुञ्जी विशेषतालाई बन्द "
-#~ "गर्दछ, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+#~ msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row.  This turns off the 
Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr "तपाईँले भर्खरै एकै पटक दुईवटा कुञ्जीहरू थिच्नुभयो, वा एउटा पङ्क्तिमा शिफ्ट कुञ्जी ५ पटक थिच्नुभयो 
।  यसले टाँसिने कुञ्जी विशेषतालाई बन्द गर्दछ, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
 
 #~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 #~ msgstr "तपाईँ टाँसिन्ने कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
@@ -10624,8 +10378,7 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ "\n"
 #~ "जुन सेट तपाईँ प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid 
application."
+#~ msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a 
valid application."
 #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित टर्मिनल प्राप्त गर्न सकेन । तपाईँको पूर्वनिर्धारित आदेश सेट भएको र वैध अनुप्रयोगमा 
देखाउँदछ भन्ने रूजु गर्नुहोस् ।"
 
 #~ msgid ""
@@ -10939,18 +10692,15 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgstr "कार्य नामहरू र सम्बन्धितहरू । डेस्कटप फाइलहरू"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" 
separator "
-#~ "then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" 
separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that "
+#~ "task."
 #~ msgstr ""
-#~ "\";\" विभाजक र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनामद्वारा अनुशरण गरिने नियन्त्रण-केन्द्रमा प्रदर्शन गरिनुपर्ने 
कार्यनाम (यसैले अनुवाद गर्नु आवश्यक छ) "
-#~ "\";\" विभाजकद्वारा अनुशरण गरिने र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनाम । उक्त कार्यको लागि सुरुआत गर्नुपर्ने 
डेस्कटप फाइल ।"
+#~ "\";\" विभाजक र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनामद्वारा अनुशरण गरिने नियन्त्रण-केन्द्रमा प्रदर्शन गरिनुपर्ने 
कार्यनाम (यसैले अनुवाद गर्नु आवश्यक छ) \";\" विभाजकद्वारा अनुशरण गरिने र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनाम । उक्त 
कार्यको "
+#~ "लागि सुरुआत गर्नुपर्ने डेस्कटप फाइल ।"
 
 #~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred 
Applications;"
-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[डेस्कटप पृष्ठभूमि; पष्ठभूमि.डेस्कटप,विषुवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस्;gtk-theme-चयनकर्ता.डेस्कटप,रूचाइएको 
अनुप्रयोगहरू सेट;पूर्वनिर्धारित-अनुप्रयोगहरू."
-#~ "डेस्कटप,मिद्रक थप्नुहोस्;जीनोम-कप्स-प्रबन्धक.डेस्कटप परिवर्तन गर्नुहोस्]"
+#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred 
Applications;default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+#~ msgstr "[डेस्कटप पृष्ठभूमि; पष्ठभूमि.डेस्कटप,विषुवस्तु परिवर्तन 
गर्नुहोस्;gtk-theme-चयनकर्ता.डेस्कटप,रूचाइएको अनुप्रयोगहरू सेट;पूर्वनिर्धारित-अनुप्रयोगहरू.डेस्कटप,मिद्रक 
थप्नुहोस्;जीनोम-कप्स-प्रबन्धक.डेस्कटप परिवर्तन गर्नुहोस्]"
 
 #~ msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
 #~ msgstr "यदि ठीज छ भने, \"साझा कार्य\" सक्रिय हुँदा नियन्त्रण-केन्द्र बन्द हुनेछ"
@@ -10994,12 +10744,11 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgstr "सूचना क्षेत्र अवस्थित छ या छैन जाँच नगर्नुहोस्"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a 
notification area on "
-#~ "your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 
'Notification "
-#~ "area' and clicking 'Add'."
+#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a 
notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and "
+#~ "choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
 #~ msgstr ""
-#~ "यो टाइपिङ मनिटरले सूचना प्रदर्शन गर्न सूचना क्षेत्र प्रयोग गर्दछ । तपाईँसँग प्यानलमा सूचना क्षेत्र भएको 
देखिँदैन । तपाईँले यसलाई 'सूचना "
-#~ "क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा थप्नुहोस्' 
रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
+#~ "यो टाइपिङ मनिटरले सूचना प्रदर्शन गर्न सूचना क्षेत्र प्रयोग गर्दछ । तपाईँसँग प्यानलमा सूचना क्षेत्र भएको 
देखिँदैन । तपाईँले यसलाई 'सूचना क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर 
र "
+#~ "'प्यानलमा थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
 
 #~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
 #~ msgstr "यदि सेट सहि भएमा, खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]