[gnome-user-share] Update Hebrew translation



commit d346a5869c80cc8fe9d0b6e9e046bba83f22a268
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Mar 31 09:07:37 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e348567..fc3be55 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,56 +6,55 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:27+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 12:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
 msgid "When to require passwords"
-msgstr "When to require passwords"
+msgstr "מתי לדרוש ססמאות"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:6
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
-msgstr ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
+msgstr "מתי לדרוש ססמאות. הערכים המותרים הם “never”,‏ “on_write”, ו־”always”."
 
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "שיתוף קבצים אישי"
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
+msgid "File Sharing"
+msgstr "שיתוף קבצים"
 
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "טעינת שיתוף קבצים אישי אם פעיל"
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "להפעיל שיתוף קבצים אם הוא הופעל"
 
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
 msgid "share;files;http;network;copy;send;"
 msgstr "שיתוף;קבצים;רשת;העתקה;שליחה;"
 
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
+#: src/nautilus-share-bar.c:99
 msgid "Sharing"
 msgstr "שיתוף"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
+#: src/nautilus-share-bar.c:113
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "הגדרות שיתוף"
 
-#: ../src/share-extension.c:118
+#: src/share-extension.c:117
 msgid ""
-"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
-"network."
-msgstr "יש להפעיל שיתוף קבצים פרטיים לשיתוף תוכן תיקייה זו ברשת."
+"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
+msgstr "ניתן להפעיל שיתוף קבצים כדי לשתף את תוכני התיקייה הזאת דרך הרשת."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -66,18 +65,21 @@ msgstr "יש להפעיל שיתוף קבצים פרטיים לשיתוף תוכ
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:125
+#: src/http.c:124
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "הקבצים הציבוריים של %s"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:129
+#: src/http.c:128
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "הקבצים הציבוריים של %s על %s"
 
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "שיתוף קבצים אישי"
+
 #~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 #~ msgstr "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]