[gnome-user-share] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Hebrew translation
- Date: Wed, 31 Mar 2021 09:07:40 +0000 (UTC)
commit d346a5869c80cc8fe9d0b6e9e046bba83f22a268
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Mar 31 09:07:37 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e348567..fc3be55 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,56 +6,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:27+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 12:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5
msgid "When to require passwords"
-msgstr "When to require passwords"
+msgstr "מתי לדרוש ססמאות"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:6
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
-msgstr ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
+msgstr "מתי לדרוש ססמאות. הערכים המותרים הם “never”, “on_write”, ו־”always”."
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "שיתוף קבצים אישי"
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
+msgid "File Sharing"
+msgstr "שיתוף קבצים"
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "טעינת שיתוף קבצים אישי אם פעיל"
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "להפעיל שיתוף קבצים אם הוא הופעל"
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;http;network;copy;send;"
msgstr "שיתוף;קבצים;רשת;העתקה;שליחה;"
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
+#: src/nautilus-share-bar.c:99
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
+#: src/nautilus-share-bar.c:113
msgid "Sharing Settings"
msgstr "הגדרות שיתוף"
-#: ../src/share-extension.c:118
+#: src/share-extension.c:117
msgid ""
-"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
-"network."
-msgstr "יש להפעיל שיתוף קבצים פרטיים לשיתוף תוכן תיקייה זו ברשת."
+"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
+msgstr "ניתן להפעיל שיתוף קבצים כדי לשתף את תוכני התיקייה הזאת דרך הרשת."
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -66,18 +65,21 @@ msgstr "יש להפעיל שיתוף קבצים פרטיים לשיתוף תוכ
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:125
+#: src/http.c:124
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "הקבצים הציבוריים של %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:129
+#: src/http.c:128
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "הקבצים הציבוריים של %s על %s"
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "שיתוף קבצים אישי"
+
#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
#~ msgstr "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]