[gnome-commander/gcmd-1-12] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-12] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 29 Mar 2021 06:49:53 +0000 (UTC)
commit cbd55138c2330ddb5564df8842b943ac36cff382
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Mar 29 06:49:49 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7742603f..c69e1bbd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-28 00:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-28 09:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 09:47+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1851,10 +1851,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:296
msgid "Delete problem"
msgstr "Проблема з вилученням"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:296 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
@@ -1865,51 +1867,63 @@ msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:304
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:301
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:294
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error while deleting “%s”\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Error while deleting: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка під час проби вилучення: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:307
#, c-format
-#| msgid "The directory “%s” doesn’t exist, do you want to create it?"
msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
msgstr "Каталог «%s» містить дані. Ви справді хочете його вилучити?"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:302
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:306
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:377
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:378
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:308
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:312
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:383
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:304
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:378 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:305
-#| msgid "_Select All"
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:311
msgid "Delete All"
msgstr "Вилучити усе"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:305
-#| msgid "Delete default"
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:311
msgid "Delete Remaining"
msgstr "Вилучити решту"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:367
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Do you want to delete “%s”?"
msgstr "Хочете вилучити «%s»?"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:371
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:377
#, c-format
msgid "Do you want to delete the selected file?"
msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]