[gnome-sudoku] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Hebrew translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 23:36:52 +0000 (UTC)
commit 3b6da0b60fa380fc3988726b78c16168b25d59a4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Sun Mar 28 23:36:49 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index eaf9635..33b9ac7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 02:35+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -19,103 +19,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
-#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:162
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:623
-msgid "Sudoku"
-msgstr "סודוקו"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:23
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:44
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
+#: data/sudoku-window.ui:7
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "לוח _חדש"
-#: data/gnome-sudoku.ui:108
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
+#: data/sudoku-window.ui:11
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "_ניקוי הלוח"
-#: data/gnome-sudoku.ui:127 data/print-dialog.ui:32
+#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38
msgid "_Print"
msgstr "ה_דפסה"
-#: data/gnome-sudoku.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:20
msgid "Print _Current Puzzle…"
msgstr "הדפסת ה_לוח הנוכחי…"
-#: data/gnome-sudoku.ui:134
+#: data/sudoku-window.ui:24
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "הדפסת מס_פר לוחות…"
-#: data/gnome-sudoku.ui:142
+#: data/sudoku-window.ui:32
msgid "High_lighter"
msgstr "_סימון"
-#: data/gnome-sudoku.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:36
msgid "_Warnings"
msgstr "_אזהרות"
-#: data/gnome-sudoku.ui:152
+#: data/sudoku-window.ui:42
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: data/gnome-sudoku.ui:156
-#| msgid "Sudoku"
+#: data/sudoku-window.ui:46
msgid "_About Sudoku"
msgstr "_על אודות סודוקו"
-#: data/gnome-sudoku.ui:190 data/print-dialog.ui:115
+#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
+#: src/sudoku-window.vala:212
+msgid "Sudoku"
+msgstr "סודוקו"
+
+#: data/sudoku-window.ui:73
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:94
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:126
+#| msgid "_Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:147
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "להתחיל לשחק את הלוח המותאם שיצרת"
+
+#: data/sudoku-window.ui:189
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
+
+#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157
msgid "_Easy"
msgstr "_קל"
-#: data/gnome-sudoku.ui:197 data/print-dialog.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: data/gnome-sudoku.ui:204 data/print-dialog.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188
msgid "_Hard"
msgstr "ק_שה"
-#: data/gnome-sudoku.ui:211 data/print-dialog.ui:162
+#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: data/gnome-sudoku.ui:218
+#: data/sudoku-window.ui:265
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "י_צירת לוח משלך"
-#: data/gnome-sudoku.ui:269 src/gnome-sudoku.vala:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "ה_שהייה"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:285
-msgid "_Clear Board"
-msgstr "_ניקוי הלוח"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:289
-msgid "Reset the board to its original state"
-msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:303
-msgid "_New Puzzle"
-msgstr "לוח _חדש"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:307
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "התחלת לוח חדש"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:321
-msgid "_Start Playing"
-msgstr "לה_תחיל לשחק"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:325
-msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
-msgstr "להתחיל לשחק את הלוח המותאם שיצרת"
-
#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "סודוקו GNOME"
@@ -156,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "תצוגה של משחק GNOME סודוקו"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -170,9 +159,6 @@ msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
msgstr "Difficulty level of sudokus to be printed"
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
-#| msgid ""
-#| "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible "
-#| "values are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
msgid ""
"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
@@ -188,11 +174,21 @@ msgstr "Number of Sudokus to print"
msgid "Set the number of sudokus you want to print"
msgstr "Set the number of sudokus you want to print"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+#| msgid "Number of Sudokus to print"
+msgid "Number of Sudokus to print per page"
+msgstr "Number of Sudokus to print per page"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
+#| msgid "Set the number of sudokus you want to print"
+msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
+msgstr "Set the number of sudokus you want to print per page"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:28
msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
msgstr "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:29
msgid ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
@@ -200,35 +196,40 @@ msgstr ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgstr "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
-#: data/print-dialog.ui:12
+#: data/print-dialog.ui:18
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "הדפסת מספר לוחות סודוקו"
-#: data/print-dialog.ui:21
+#: data/print-dialog.ui:27
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: data/print-dialog.ui:59
+#: data/print-dialog.ui:65
msgid "_Number of puzzles"
msgstr "מ_ספר לוחות"
-#: data/print-dialog.ui:96
+#: data/print-dialog.ui:101
+#| msgid "_Number of puzzles"
+msgid "_Number of puzzles per page"
+msgstr "מ_ספר לוחות בכל עמוד"
+
+#: data/print-dialog.ui:138
msgid "Difficulty"
msgstr "רמת קושי"
@@ -257,46 +258,42 @@ msgid "Custom Puzzle"
msgstr "לוח מותאם"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:86
+#: src/gnome-sudoku.vala:72
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:90
+#: src/gnome-sudoku.vala:76
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "הלוח שהזנת אינו סודוקו תקף."
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "נא להכניס לוח תקף."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "ללוח שהזנת יש מספר פתרונות אפשריים."
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "לסודוקו תקף יש בדיוק פתרון אפשרי אחד."
-#: src/gnome-sudoku.vala:306
+#: src/gnome-sudoku.vala:235
msgid "_Back"
msgstr "_חזרה"
-#: src/gnome-sudoku.vala:307
+#: src/gnome-sudoku.vala:236
msgid "Play _Anyway"
msgstr "לשחק _בכל מקרה"
-#: src/gnome-sudoku.vala:349
-msgid "_Resume"
-msgstr "_המשך"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:413
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -304,28 +301,20 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:418
+#: src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: src/gnome-sudoku.vala:419
+#: src/gnome-sudoku.vala:284
msgid "Play _Again"
msgstr "לשחק _שוב"
-#: src/gnome-sudoku.vala:438
-msgid "Select Difficulty"
-msgstr "בחירת רמת קושי"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:494
+#: src/gnome-sudoku.vala:390
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
-#: src/gnome-sudoku.vala:541
-msgid "Create Puzzle"
-msgstr "יצירת לוח"
-
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:620
+#: src/gnome-sudoku.vala:485
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -336,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:631
+#: src/gnome-sudoku.vala:496
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -361,9 +350,29 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:630
+#: src/sudoku-view.vala:634
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
+#: src/sudoku-window.vala:153
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "בחירת רמת קושי"
+
+#: src/sudoku-window.vala:214
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "יצירת לוח"
+
+#~ msgid "Reset the board to its original state"
+#~ msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "התחלת לוח חדש"
+
+#~ msgid "_Start Playing"
+#~ msgstr "לה_תחיל לשחק"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_המשך"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "על _אודות"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]