[gnome-sudoku] Update Hebrew translation



commit 3b6da0b60fa380fc3988726b78c16168b25d59a4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Sun Mar 28 23:36:49 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 110 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index eaf9635..33b9ac7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 02:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -19,103 +19,92 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:162
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:623
-msgid "Sudoku"
-msgstr "סודוקו"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:23
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:44
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
+#: data/sudoku-window.ui:7
+msgid "_New Puzzle"
+msgstr "לוח _חדש"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:108
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
+#: data/sudoku-window.ui:11
+msgid "_Clear Board"
+msgstr "_ניקוי הלוח"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:127 data/print-dialog.ui:32
+#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38
 msgid "_Print"
 msgstr "ה_דפסה"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:20
 msgid "Print _Current Puzzle…"
 msgstr "הדפסת ה_לוח הנוכחי…"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:134
+#: data/sudoku-window.ui:24
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
 msgstr "הדפסת מס_פר לוחות…"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:142
+#: data/sudoku-window.ui:32
 msgid "High_lighter"
 msgstr "_סימון"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:36
 msgid "_Warnings"
 msgstr "_אזהרות"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:152
+#: data/sudoku-window.ui:42
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:156
-#| msgid "Sudoku"
+#: data/sudoku-window.ui:46
 msgid "_About Sudoku"
 msgstr "_על אודות סודוקו"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:190 data/print-dialog.ui:115
+#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
+#: src/sudoku-window.vala:212
+msgid "Sudoku"
+msgstr "סודוקו"
+
+#: data/sudoku-window.ui:73
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:94
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:126
+#| msgid "_Pause"
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: data/sudoku-window.ui:147
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "להתחיל לשחק את הלוח המותאם שיצרת"
+
+#: data/sudoku-window.ui:189
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
+
+#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157
 msgid "_Easy"
 msgstr "_קל"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:197 data/print-dialog.ui:130
+#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172
 msgid "_Medium"
 msgstr "_בינוני"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:204 data/print-dialog.ui:146
+#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188
 msgid "_Hard"
 msgstr "ק_שה"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:211 data/print-dialog.ui:162
+#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_קשה מאד"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:218
+#: data/sudoku-window.ui:265
 msgid "_Create your own puzzle"
 msgstr "י_צירת לוח משלך"
 
-#: data/gnome-sudoku.ui:269 src/gnome-sudoku.vala:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "ה_שהייה"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:285
-msgid "_Clear Board"
-msgstr "_ניקוי הלוח"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:289
-msgid "Reset the board to its original state"
-msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:303
-msgid "_New Puzzle"
-msgstr "לוח _חדש"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:307
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "התחלת לוח חדש"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:321
-msgid "_Start Playing"
-msgstr "לה_תחיל לשחק"
-
-#: data/gnome-sudoku.ui:325
-msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
-msgstr "להתחיל לשחק את הלוח המותאם שיצרת"
-
 #: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "סודוקו GNOME"
@@ -156,7 +145,7 @@ msgstr ""
 msgid "A GNOME sudoku game preview"
 msgstr "תצוגה של משחק GNOME סודוקו"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
@@ -170,9 +159,6 @@ msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
 msgstr "Difficulty level of sudokus to be printed"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
-#| msgid ""
-#| "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible "
-#| "values are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
 msgid ""
 "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
 "are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
@@ -188,11 +174,21 @@ msgstr "Number of Sudokus to print"
 msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgstr "Set the number of sudokus you want to print"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+#| msgid "Number of Sudokus to print"
+msgid "Number of Sudokus to print per page"
+msgstr "Number of Sudokus to print per page"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
+#| msgid "Set the number of sudokus you want to print"
+msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
+msgstr "Set the number of sudokus you want to print per page"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:28
 msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
 msgstr "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:29
 msgid ""
 "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
 "number and duplicate numbers are highlighted in red"
@@ -200,35 +196,40 @@ msgstr ""
 "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
 "number and duplicate numbers are highlighted in red"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33
 msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
 msgstr "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Width of the window in pixels"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Height of the window in pixels"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "true if the window is maximized"
 
-#: data/print-dialog.ui:12
+#: data/print-dialog.ui:18
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "הדפסת מספר לוחות סודוקו"
 
-#: data/print-dialog.ui:21
+#: data/print-dialog.ui:27
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: data/print-dialog.ui:59
+#: data/print-dialog.ui:65
 msgid "_Number of puzzles"
 msgstr "מ_ספר לוחות"
 
-#: data/print-dialog.ui:96
+#: data/print-dialog.ui:101
+#| msgid "_Number of puzzles"
+msgid "_Number of puzzles per page"
+msgstr "מ_ספר לוחות בכל עמוד"
+
+#: data/print-dialog.ui:138
 msgid "Difficulty"
 msgstr "רמת קושי"
 
@@ -257,46 +258,42 @@ msgid "Custom Puzzle"
 msgstr "לוח מותאם"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:86
+#: src/gnome-sudoku.vala:72
 msgid "Show release version"
 msgstr "Show release version"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: src/gnome-sudoku.vala:90
+#: src/gnome-sudoku.vala:76
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Show the possible values for each cell"
 
 #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
 msgstr "הלוח שהזנת אינו סודוקו תקף."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:295
+#: src/gnome-sudoku.vala:224
 msgid "Please enter a valid puzzle."
 msgstr "נא להכניס לוח תקף."
 
 #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
 msgstr "ללוח שהזנת יש מספר פתרונות אפשריים."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:304
+#: src/gnome-sudoku.vala:233
 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
 msgstr "לסודוקו תקף יש בדיוק פתרון אפשרי אחד."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:306
+#: src/gnome-sudoku.vala:235
 msgid "_Back"
 msgstr "_חזרה"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:307
+#: src/gnome-sudoku.vala:236
 msgid "Play _Anyway"
 msgstr "לשחק _בכל מקרה"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:349
-msgid "_Resume"
-msgstr "_המשך"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:413
+#: src/gnome-sudoku.vala:279
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -304,28 +301,20 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
 msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
 msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:418
+#: src/gnome-sudoku.vala:283
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:419
+#: src/gnome-sudoku.vala:284
 msgid "Play _Again"
 msgstr "לשחק _שוב"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:438
-msgid "Select Difficulty"
-msgstr "בחירת רמת קושי"
-
-#: src/gnome-sudoku.vala:494
+#: src/gnome-sudoku.vala:390
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:541
-msgid "Create Puzzle"
-msgstr "יצירת לוח"
-
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:620
+#: src/gnome-sudoku.vala:485
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -336,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:631
+#: src/gnome-sudoku.vala:496
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -361,9 +350,29 @@ msgid "Error printing file:"
 msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
 
 #. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:630
+#: src/sudoku-view.vala:634
 msgid "Paused"
 msgstr "הושהה"
 
+#: src/sudoku-window.vala:153
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "בחירת רמת קושי"
+
+#: src/sudoku-window.vala:214
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "יצירת לוח"
+
+#~ msgid "Reset the board to its original state"
+#~ msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "התחלת לוח חדש"
+
+#~ msgid "_Start Playing"
+#~ msgstr "לה_תחיל לשחק"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_המשך"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "על _אודות"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]