[gnome-contacts] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hebrew translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 23:10:46 +0000 (UTC)
commit 8cc339e23ff2c13d99e8e7dff0d411d3bfc03e84
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Sun Mar 28 23:10:35 2021 +0000
Update Hebrew translation
(cherry picked from commit 12c9494291c8233ee66fb15f71fda0e9e9af0e66)
po/he.po | 531 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 261 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f04bd89d..e90c0d4d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 02:09+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי "
"ממקורות מקוונים שונים."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@@ -76,13 +75,11 @@ msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
#: data/gtk/help-overlay.ui:28
-#| msgid "Create Contact"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
#: data/gtk/help-overlay.ui:35
-#| msgid "March"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@@ -93,41 +90,41 @@ msgid "Shortcut list"
msgstr "רשימת צירופי מקשים"
#: data/gtk/help-overlay.ui:49
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "Done"
+msgstr "הסתיים"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
msgid "Take a Picture…"
msgstr "צילום תמונה…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
-#| msgid "Select email address"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
msgid "Select a File…"
msgstr "בחירת קובץ…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
-msgid "Select a contact"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Select a Contact"
msgstr "נא לבחור באיש קשר"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
msgid "Take Another…"
msgstr "לצלם אחת נוספת…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Done"
-msgstr "הסתיים"
-
#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
-#| msgid "Change Address Book"
msgid "Change Addressbook"
msgstr "שינוי ספר הכתובות"
@@ -140,7 +137,6 @@ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "ניתן לקשר אנשי קשר על ידי בחירתם מרשימת אנשי הקשר"
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-#| msgid "Main contacts"
msgid "Link Contacts"
msgstr "קישור אנשי קשר"
@@ -157,124 +153,121 @@ msgstr "קישור"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "הגדרת אנשי קשר"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
-#| msgid "Cancel setup"
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "ביטול הגדרה ויציאה"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
-#| msgid "Done"
-msgid "_Done"
-msgstr "_סיום"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
-msgid "Setup complete"
-msgstr "הושלמה ההגדרה"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
-msgid "Welcome"
-msgstr "ברוך בואך"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
-msgid ""
-"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
-"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
-"using the online accounts settings."
-msgstr ""
-"יש לבחור את ספר הכתובות העיקרי שלך: זהו המקום אליו יתווספו אנשי קשר. אם "
-"ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות "
-"הגדות חשבונות מקוונים."
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
-#| msgid "Link contacts to %s"
-msgid "List contacts by:"
-msgstr "לרשום אנשי קשר על יד:"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#| msgid "List contacts by:"
+msgid "List Contacts By:"
+msgstr "הצגת אנשי קשר לפי:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:28
-#| msgid "Enter name"
-msgid "First name"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#| msgid "First name"
+msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"
-#: data/ui/contacts-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "שם משפחה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:49
-#| msgid "Change Address Book"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "החלפת ספר הכתובות…"
-#: data/ui/contacts-window.ui:57
-#| msgid "Online Accounts"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "חשבונות מקוונים <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/ui/contacts-window.ui:81
-#| msgid "_Help"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:89
-#| msgid "_About Contacts"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
msgid "About Contacts"
msgstr "על אודות אנשי קשר"
-#: data/ui/contacts-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
-#: data/ui/contacts-window.ui:114
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
msgid "Unlink"
msgstr "הפרדה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
-#| msgid "Create Contact"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "הוספת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
-#| msgid "Cancel setup"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
msgid "Cancel selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: data/ui/contacts-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "הגדרת אנשי קשר"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "ביטול הגדרה ויציאה"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "_Done"
+msgstr "_סיום"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
+msgid "Setup complete"
+msgstr "הושלמה ההגדרה"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוך בואך"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"יש לבחור את ספר הכתובות העיקרי שלך: זהו המקום אליו יתווספו אנשי קשר. אם "
+"ברצונך להמשיך לשמור את אנשי הקשר שלך בחשבון מקוון, נתן להוסיף אותם באמצעות "
+"הגדות חשבונות מקוונים."
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "ספר כתובות מקומי"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
msgid "Change Address Book"
msgstr "החלפת ספר הכתובות"
@@ -299,7 +292,6 @@ msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
#: src/contacts-app.vala:40
-#| msgid "Show contact with this individual id"
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
@@ -307,34 +299,34 @@ msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>, 2012, 2013\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, 2013, 2014"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -342,28 +334,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "ארע כשל בהגדרת תמונה אישית."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "שינוי תמונה אישית"
@@ -372,130 +360,130 @@ msgstr "שינוי תמונה אישית"
msgid "Add name"
msgstr "הוספת שם"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:194
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
msgid "All Contacts"
msgstr "כל אנשי הקשר"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:236
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:246
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:258
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "אתר הבית"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "שם חיבה"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:566
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
msgid "Unable to take photo."
msgstr "לא נתן לצלם תמונה."
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
-#| msgid "May"
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
msgid "Year"
msgstr "שנה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
-#| msgid "Select"
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#| msgid "Set Birthday"
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "שינוי יום הולדת"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
msgid "Set"
msgstr "הגדרה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Extension"
msgstr "שלוחה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "State/Province"
msgstr "מדינה/אזור"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "זיפ/מיקוד"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "PO box"
msgstr "תיבת דואר"
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
msgid "Delete field"
msgstr "מחיקת שדה"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
-#| msgid "Select email address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
msgid "Add email"
msgstr "הוספת דואר אלקטרוני"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
-#| msgid "Enter phone number"
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
msgid "Add number"
msgstr "הוספת מספר"
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
-#| msgid "Birthday"
+#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
msgid "Set Birthday"
msgstr "הגדרת יום הולדת"
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
+#: src/contacts-editor-property.vala:617
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -503,268 +491,260 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "איש קשר מקומי"
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Local network"
msgstr "רשת מקומית"
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "זה אותו אדם %s מ־%s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:198
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "אחד נבחר"
+msgstr[1] "%d נבחרו"
+msgstr[2] "2 נבחרו"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:234
+msgid "_Add"
+msgstr "_הוספה"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:279
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "עריכת %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:504
+#: src/contacts-main-window.vala:528 src/contacts-main-window.vala:574
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:307
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:366
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "לבטל סימון כמועדף"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:367
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "סימון כמועדף"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:383
+msgid "New Contact"
+msgstr "איש קשר חדש"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:500
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
+msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו"
+msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "מחיקת אישר קשר %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:525
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
+msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו"
+msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:570
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s מקושר אל %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:572
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
+
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Assistant"
msgstr "עוזר/ת"
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Work Fax"
msgstr "פקס בעבודה"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Callback"
msgstr "טלפון לחזרה"
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
msgid "Car"
msgstr "רכב"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Company"
msgstr "חברה"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "Home Fax"
msgstr "פקס בבית"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Mobile"
msgstr "נייד"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Pager"
msgstr "זימונית"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "Telex"
msgstr "טלקס"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "מעגלים של Google"
-
-#: src/contacts-window.vala:202
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "אחד נבחר"
-msgstr[1] "%d נבחרו"
-msgstr[2] "2 נבחרו"
-
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
-#: src/contacts-window.vala:267
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "עריכת %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
-#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/contacts-window.vala:295
-#| msgid "%d contacts linked"
-#| msgid_plural "%d contacts linked"
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
-
-#: src/contacts-window.vala:354
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "לבטל סימון כמועדף"
-
-#: src/contacts-window.vala:355
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "סימון כמועדף"
-
-#: src/contacts-window.vala:369
-msgid "New Contact"
-msgstr "איש קשר חדש"
-
-#: src/contacts-window.vala:474
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
-msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו"
-msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו"
-
-#: src/contacts-window.vala:497
-#, c-format
-#| msgid "Select a contact"
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "מחיקת אישר קשר %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:499
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
-msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו"
-msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו"
-
-#: src/contacts-window.vala:544
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s מקושר אל %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
-
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "First-time setup done."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
-#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
msgstr "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
@@ -808,10 +788,21 @@ msgstr ""
msgid "Is the window maximized?"
msgstr "Is the window maximized?"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Stores if the window is currently maximized."
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
+#| msgid "Is the window maximized?"
+msgid "Is the window fullscreen"
+msgstr "Is the window fullscreen"
+
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "מעגלים של Google"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "הוספה"
+
#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
#~ msgstr "יש להתקין את מפות GNOME על מנת לפתוח מיקום."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]