[NetworkManager-fortisslvpn] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-fortisslvpn] Update German translation
- Date: Sun, 28 Mar 2021 16:22:11 +0000 (UTC)
commit 4c1e970219ac1fc1a92a4ae660b3141ace0ef7f0
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Sun Mar 28 16:22:08 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94e8d8f..a0f15c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,27 +1,29 @@
# German translation of networkmanager-pptp.
# Copyright (C) 2005 Dan Williams <dcbw redhat com>
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
# Thomas Gier <info thomasgier de>, 2007.
# Hauke Mehrtens <hauke hauke-m de>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2011, 2016, 2018.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012, 2015-2016.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2011, 2016, 2018.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-"
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:22+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"fortisslvpn/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:26+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
msgid "Fortinet SSLVPN client"
@@ -36,12 +38,11 @@ msgid ""
"Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
msgstr ""
"Unterstützung für die Konfiguration von Fortinet-SSLVPN virtuellen privaten "
-"Netz-Verbindungen"
+"Netz-Verbindungen."
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
-#, fuzzy
msgid "The advanced options dialog"
-msgstr "Erweiterte Optionen für SSLVPN "
+msgstr "Der »Erweiterte Optionen«-Dialog"
#: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
msgid "The NetworkManager Developers"
@@ -50,31 +51,28 @@ msgstr "Die Entwickler von NetworkManager"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle Private Netz »%s« "
"zuzugreifen."
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN legitimieren"
-#: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: auth-dialog/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Token:"
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: auth-dialog/main.c:187
-#, fuzzy
+#: auth-dialog/main.c:202
msgid "_Token:"
-msgstr "_Token"
+msgstr "_Token:"
#: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
msgid "Fortinet SSLVPN"
@@ -84,6 +82,49 @@ msgstr "Fortinet-SSLVPN"
msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
msgstr "Kompatibel mit Fortinet-SSLVPN-Servern."
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "Ungültiges Gateway »%s«"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "Ungültige Zertifizierungsstelle »%s«"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s«"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "Benötigte Option »%s« fehlt."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -125,9 +166,9 @@ msgstr ""
"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr "Editor-Erweiterung kann nicht geladen werden: %s"
+msgstr "Der Name der Editor-Erweiterung kann nicht ermittelt werden: %s"
#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
#, c-format
@@ -148,33 +189,37 @@ msgstr "Factory %s kann nicht aus Erweiterung geladen werden: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Editor-Instanz"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
msgid "Could not find the openfortivpn binary."
msgstr "Die openfortivpn-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
msgid "Missing VPN username."
msgstr "VPN-Benutzername fehlt."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Neue Geheimnisse erhalten, aber niemand hat danach gefragt."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ausführliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (könnte Passwörter "
"sichtbar machen)"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Für diese Instanz zu verwendender D-Bus-Name"
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
msgid ""
"nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
"with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -184,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:8
msgid "SSLVPN Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen für SSLVPN "
+msgstr "Erweiterte Optionen für SSLVPN"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:73
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:375
@@ -193,7 +238,7 @@ msgstr "Legitimierung"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "_Bereich"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -209,9 +254,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
-#, fuzzy
msgid "Trusted _certificate"
-msgstr "Vertrauenswürdige Zertifikate"
+msgstr "Vertrauenswürdiges _Zertifikat"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
msgid ""
@@ -223,25 +267,20 @@ msgstr ""
"eingestuft ist."
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
-#, fuzzy
msgid "_One time password"
-msgstr "Ein_malpasswort verwenden"
+msgstr "Ein_malpasswort"
-# CHECK: accelerator
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
msgid "User _Key"
-msgstr "Benutzerschlüssel"
+msgstr "Benutzer_schlüssel"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
msgid "_User Certificate"
-msgstr "Benutzerzertifikat"
+msgstr "_Benutzerzertifikat"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
msgid "_CA Certificate"
-msgstr "CA-Zertifikat"
+msgstr "_CA-Zertifikat"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
msgid "Show password"
@@ -262,15 +301,12 @@ msgstr ""
"config: user <Name>"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
msgid "_Password"
-msgstr "Passwort"
+msgstr "_Passwort"
-# CHECK: accelerator
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
msgid "User _name"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Benutzer_name"
#: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
msgid "_Gateway"
@@ -288,33 +324,6 @@ msgstr "_Erweitert …"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "Ungültiges Gateway »%s«"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "Ungültige Zertifizierungsstelle »%s«"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s«"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
-
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "Benötigte Option »%s« fehlt."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
-
#~ msgid ""
#~ "Ask for an one-time password (OTP) for two factor authentication (2FA)."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]