[damned-lies] Update Romanian translation



commit d9cfda146fbd52a3d3e3d83e6eeb7a67f69b0fd5
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sun Mar 28 14:42:33 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 27fd0751..be9cc30f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-28 17:42+0300\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Bază de date pentru configurații de tastatură."
 
 #: database-content.py:499
-msgid "GNOME 40 (development)"
-msgstr "GNOME 40 (versiune de dezvoltare)"
+msgid "GNOME 40 (stable)"
+msgstr "GNOME 40 (versiune stabilă)"
 
 #: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.38 (versiune stabilă)"
+msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (versiune veche stabilă)"
 
 #: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Parola a fost schimbată."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Trebuie să oferiți o categorie când versiunea este specificată."
 
-#: stats/models.py:128
+#: stats/models.py:130
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2001,31 +2001,31 @@ msgstr ""
 "\"%(link)s\">platforma externă</a> pentru a afla cum puteți înainta "
 "traducerea proprie."
 
-#: stats/models.py:306
+#: stats/models.py:308
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Această ramură nu aparține unei ediții"
 
-#: stats/models.py:480
+#: stats/models.py:482
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nu se poate genera fișierul POT, se folosește unul vechi."
 
-#: stats/models.py:482
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nu se poate genera fișierul POT, s-au anulat statisticile."
 
-#: stats/models.py:503
+#: stats/models.py:505
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nu se poate copia noul fișier POT într-o locație publică."
 
-#: stats/models.py:757
+#: stats/models.py:759
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Eroare la primirea fișierului pot de la URL."
 
-#: stats/models.py:786
+#: stats/models.py:788
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Niciun fișier de subtitrare găsit."
 
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:797
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2036,15 +2036,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:819
+#: stats/models.py:821
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nu s-a putut genera un fișier POT"
 
-#: stats/models.py:875
+#: stats/models.py:877
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Depozitul este numai pentru citire"
 
-#: stats/models.py:884
+#: stats/models.py:886
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "Ne pare rău, nu este suportată adăugarea traducerilor când fișierul LINGUAS "
 "nu este cunoscut."
 
-#: stats/models.py:906
+#: stats/models.py:908
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2060,16 +2060,16 @@ msgstr ""
 "Nu este prezentă nicio înregistrare pentru această limbă în variabila "
 "%(var)s din fișierul %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1415 stats/models.py:1797
+#: stats/models.py:1417 stats/models.py:1799
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1441
+#: stats/models.py:1443
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Fișier POT indisponibil"
 
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1448
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2077,18 +2077,18 @@ msgstr[0] "%(count)s mesaj"
 msgstr[1] "%(count)s mesaje"
 msgstr[2] "%(count)s de mesaje"
 
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizat la %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1449 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1451 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1453
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr[0] "%(count)s cuvânt"
 msgstr[1] "%(count)s cuvinte"
 msgstr[2] "%(count)s de cuvinte"
 
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1455
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2104,17 +2104,17 @@ msgstr[0] "%(count)s figură"
 msgstr[1] "%(count)s figuri"
 msgstr[2] "%(count)s de figuri"
 
-#: stats/models.py:1454
+#: stats/models.py:1456
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Fișier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1459
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Fișier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1548
+#: stats/models.py:1550
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -3893,6 +3893,9 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Generarea a eșuat (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "GNOME 40 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 40 (versiune de dezvoltare)"
+
 #~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
 #~ msgstr "Sau <a href=\"%(link)s\">autentificați-vă cu contul GNOME</a>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]