[gnome-weather] Update Vietnamese translation



commit a50c7a5d251c992f6fc4caaab536b913a829a04c
Author: Ngọc Quân Trần <vnwildman gmail com>
Date:   Sat Mar 27 01:27:33 2021 +0000

    Update Vietnamese translation

 po/vi.po | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b0eb9c3..a111714 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Vietnamese translations for gnome-weather package
 # Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói gnome-weather.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016, 2019.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2016, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:25+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -18,26 +18,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "Xem thành phố"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Đang tải…"
-
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:52
-#: src/app/window.js:245 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Thời tiết"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Xem tình hình thời tiết và dự báo"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -45,32 +37,27 @@ msgstr ""
 "Ứng dụng nhỏ cho phép bạn theo dõi điều kiện thời tiết hiện tại ở thành phố "
 "của bạn, hay bất kỳ nơi nào khác trên thế giới."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
 msgstr ""
 "Nó cung cấp dự báo thời tiết chi tiết đến bảy ngày, chi tiết đến từng giờ "
-"cho hôm nay và ngày kế tiếp, sử dụng các dịch vụ internet khác nhau"
+"cho hôm nay và ngày kế tiếp, sử dụng các dịch vụ internet khác nhau."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
 "Nó cũng được tích hợp cùng Hệ vỏ GNOME, cho phép bạn xem tình hình hiện tại "
-"của các thành phố mới tìm bằng cách gõ tên vào \"Tổng quan hoạt động\""
+"của các thành phố mới tìm bằng cách gõ tên vào \"Tổng quan hoạt động\"."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Dự án GNOME"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
@@ -104,102 +91,164 @@ msgstr ""
 "Tự tìm địa phương là một giá trị của tùy chọn địa-phương-tự-động cái mà các "
 "thiết bị hoặc là lấy vị trí hiện tại hoặc không."
 
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/city.ui:9
+msgid "City view"
+msgstr "Xem thành phố"
+
+#: data/city.ui:32
+msgid "Loading…"
+msgstr "Đang tải…"
+
+#: data/day-entry.ui:26
+msgid "Night"
+msgstr "Đêm"
+
+#: data/day-entry.ui:41
+msgid "Morning"
+msgstr "Sáng"
+
+#: data/day-entry.ui:56
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Chiều"
+
+#: data/day-entry.ui:71
+msgid "Evening"
+msgstr "Tối"
+
+#: data/places-popover.ui:46
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Tự tìm địa phương"
 
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:85
 msgid "Locating…"
 msgstr "Đang lấy vị trí…"
 
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:142
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Tìm thành phố"
 
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:174
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Mới được xem"
 
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
 msgid "_Temperature Unit"
 msgstr "Đơn vị nhiệ_t độ"
 
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
 msgid "_Celsius"
 msgstr "Độ _C"
 
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "Độ _F"
 
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
 msgid "_About Weather"
 msgstr "_Giới thiệu Thời tiết"
 
-#: data/weather-widget.ui:39
+#: data/weather-widget.ui:73
+msgid "Places"
+msgstr "Địa phương"
+
+#: data/weather-widget.ui:149
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Điều kiện hiện tại"
 
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "Hôm nay"
-
 #: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Ngày mai"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Mỗi giờ"
 
-#: data/window.ui:33
-msgid "Places"
-msgstr "Địa phương"
+#: data/weather-widget.ui:201
+msgid "Daily"
+msgstr "Mỗi ngày"
 
-#: data/window.ui:55
+#: data/window.ui:51
 msgid "Refresh"
 msgstr "Làm mới lại"
 
-#: data/window.ui:113
-msgid "Search for a location"
-msgstr "Tìm địa phương"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Chọn địa phương"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Chào mừng bạn đến với Thời tiết!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Để bắt đầu, hãy chọn một địa phương."
+
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Tìm kiếm thành phố hoặc quốc gia"
 
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "Để xem thông tin thời tiết, nhập vào tên của thành phố."
+#: src/app/city.js:209
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "Cảm giác như %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:241
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Vừa cập nhật xong."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "Được cập nhật %d phút trước."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "Được cập nhật %d giờ trước."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "Được cập nhật %d ngày trước."
+
+#: src/app/city.js:264
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "Được cập nhật %d tuần trước."
 
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "Dự báo"
+#: src/app/city.js:269
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
+msgstr[0] "Được cập nhật %d tháng trước."
 
-#: src/app/forecast.js:111
+#: src/app/dailyForecast.js:36
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Dự báo ngày"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Dự báo thời tiết không sẵn có"
 
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:179
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Dự báo giờ"
+
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:127
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:130
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Dự báo tuần"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:134
-msgid "Select Location"
-msgstr "Chọn địa phương"
-
-#: src/app/window.js:244
+#: src/app/window.js:202
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
 
-#: src/app/window.js:246
+#: src/app/window.js:204
 msgid "A weather application"
 msgstr "Ứng dụng xem thời tiết"
 
@@ -218,11 +267,35 @@ msgstr "%s / %s"
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Hôm nay"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Ngày mai"
+
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "Tìm địa phương"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "Để xem thông tin thời tiết, nhập vào tên của thành phố."
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Dự báo"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Mới"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]