[gnome-boxes/gnome-40] Update Persian translation



commit c1037d5631078b526bfff20b80ed16c4c9264497
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Mar 24 17:48:10 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 24 ++++++++++++++----------
 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 73869f22..6aefe55a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 00:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-24 17:47+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "اگر دنبال راهی بسیار امن و آسان برای آزمودن سیستم‌عامل‌ها یا نگارش‌های (احتمالاً "
 "ناپایدار) جدید سیستم‌عامل(های) مورد علاقه‌تان هستید، کافیست جعبه‌ها را نصب کنید."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:58
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "پروژهٔ گنوم"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "پیشین"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:156
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:172
 msgid "Live"
 msgstr "زنده"
 
@@ -1265,6 +1265,10 @@ msgstr "ورود به %s"
 msgid "Not connected to %s"
 msgstr "به %s متصل نشد"
 
+#: src/portals.vala:45
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "جعبه‌ها می‌خواهد ماشین مجازی را در پس‌زمینه اجرا کند"
+
 #: src/properties-page-widget.vala:17
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "نصب سریع %s نیاز به یک اتّصال اینترنتی دا
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "اعتبارنامهٔ جعبه‌های گنوم برای «%s»"
 
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1427,11 +1431,11 @@ msgstr ""
 "سابقه SELinux شما بنظر ناصحیح است، شما می‌توانید آن را با اجرای فرمان زیر اصلاح کنید:\n"
 "%s"
 
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux نصب نشده است؟"
 
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
 msgid ""
 "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure “virsh -"
 "c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1439,20 +1443,20 @@ msgstr ""
 "نمی‌توان اطّلاعات منبع ذخیرهٔ gnome-boxes را از libvirt گرفت. مطمئن شوید virsh -c "
 "qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes کار می‌کند."
 
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does not exist"
 msgstr ""
 "شاخهٔ %s برای libvirt به عنوان منبع ذخیرهٔ جعبه‌های گنوم شناخته شده است، ولی وجود ندارد"
 
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
 #, c-format
 msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
 msgstr ""
 "شاخهٔ %s برای libvirt به عنوان منبع ذخیرهٔ جعبه‌های گنوم شناخته شده است، ولی یک شاخه نیست"
 
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-readable/writable"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]