[gnome-boxes/gnome-40] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-40] Update Galician translation
- Date: Fri, 19 Mar 2021 20:05:53 +0000 (UTC)
commit dc7d55d02673add9dce4b3aad3a92f9783203ff6
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Fri Mar 19 20:05:48 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 24 ++++++++++++++----------
1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f6f019bc..b705d5b0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-01 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-01 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -218,7 +218,6 @@ msgid "Operating System Image File"
msgstr "Ficheiro de imaxe de sistema operativo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-#| msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
msgid "Select a file to install a virtual machine."
msgstr "Seleccione un ficheiro para instalar unha máquina virtual."
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "Anterior"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
-#: src/util-app.vala:156
+#: src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Vivo"
@@ -1315,6 +1314,11 @@ msgstr "Iniciar sesión en %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Non conectado a %s"
+#: src/portals.vala:45
+#| msgid "Boxes is not authorized to run in the background"
+msgid "Boxes wants to run VM in background"
+msgstr "Caixas quere executar unha MV en segundo plano"
+
#: src/properties-page-widget.vala:17
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr "A instalación rápida de %s require unha conexión a internet."
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenciais de Caixas de GNOME para «%s»"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1486,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"executando:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "Está SELinux instalado?"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"boxes» desde libvirt. Asegúrese que «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml "
"gnome-boxes» funciona correctamente."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"libvirt coñece %s como o almacenamento de Caixas de GNOME pero este cartafol "
"non existe"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"libvirt coñece %s como o almacenamento de Caixas de GNOME pero non é un "
"cartafol"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]