[connections] Update Ukrainian translation



commit 6f9ae13978351fd06256a3bfa5a20612b54c91a4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Mar 19 16:53:20 2021 +0000

    Update Ukrainian translation
    
    (cherry picked from commit 01d6496b18013fa1ac5911bb55bdfa96f4db3dc2)

 help/uk/uk.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 06c0d45..39d779f 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2020 gnome-connections's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-connections package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-04 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -24,12 +23,12 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/connect.page:9 C/index.page:14
+#: C/connect.page:9 C/index.page:13
 msgid "Felipe Borges"
 msgstr "Феліпе Борхес"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/connect.page:11 C/index.page:16
+#: C/connect.page:11 C/index.page:15
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
@@ -117,26 +116,39 @@ msgstr "Натисніть <gui style=\"button\">Створити</gui>."
 msgid "The remote machine will open in the collection view."
 msgstr "На панелі перегляду збірки буде відкрито запис віддаленого комп'ютера."
 
-#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Connections"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Connections"
+msgstr "З'єднання"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Connections"
+msgctxt "link"
+msgid "Connections"
+msgstr "З'єднання"
+
+#. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:9
+#| msgid "Connections"
+msgctxt "text"
 msgid "Connections"
 msgstr "З'єднання"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:20
 msgid "Learn to connect to remote machines."
 msgstr "Навчіться встановлювати з'єднання із віддаленим комп'ютером."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:23
 msgid "<_:media-1/> Connections"
 msgstr "<_:media-1/> З'єднання"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:29
-#| msgid ""
-#| "<app>Connections</app> is a a remote desktop client for the GNOME desktop "
-#| "environment."
+#: C/index.page:28
 msgid ""
 "<app>Connections</app> is a remote desktop client for the GNOME desktop "
 "environment."
@@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "<app>З'єднання</app> є клієнт віддалених стільниць для середовища GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:31
 msgid "Getting started"
 msgstr "Перші кроки"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]