[gnome-2048] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-2048] Update Basque translation
- Date: Fri, 19 Mar 2021 10:12:24 +0000 (UTC)
commit f43faf412d3d5153c71924f97567c5361be94c0c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Fri Mar 19 10:12:18 2021 +0000
Update Basque translation
(cherry picked from commit aa99b841449ad72bc0aff551fbd3208ebda64caf)
po/eu.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c4bb729..dd4b391 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Basque translation for gnome-2048.
# Copyright (C) 2019 gnome-2048's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-2048 gnome-3-34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-11 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
#. Translators: about dialog text; the program name
-#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:474
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:495
msgid "2048"
msgstr "2048"
@@ -249,101 +249,134 @@ msgstr "Desegite-mugimenduen kopurua"
msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
msgstr "Desegin daitezkeen lauza-mugimenduen gehieneko kopurua."
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:36
+msgid "Play in the terminal (see “--cli=help”)"
+msgstr "Jokatu germinalean (ikus “--cli=help”)"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should give a command
after '--cli' for playing in the terminal, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:39
+msgid "COMMAND"
+msgstr "KOMANDOA"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:42
+msgid "Start new game of given size"
+msgstr "Hasi adierazitako tamaina duen joko berria"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size
after '--size', see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:45
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAINA"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:48
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'gnome-2048 -s
0'
+#: src/application.vala:122
+msgid "Failed to parse size. Size must be between 2 and 9, or in the form 2x3."
+msgstr "Huts egin du tamaina analizatzeak. Tamainak 2 eta 9 artekoa izan behar du edo 2x3 forma eduki behar
du."
+
#. Translators: subtitle of the headerbar, when the user cannot move anymore
-#: src/game-headerbar.vala:66
+#: src/game-headerbar.vala:67
msgid "Game Over"
msgstr "Jokoa amaitu da"
#. Translators: entry in the hamburger menu, if the "Allow undo" option is set to true
-#: src/game-headerbar.vala:96
+#: src/game-headerbar.vala:97
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#. Translators: entry in the hamburger menu; opens a window showing best scores
-#: src/game-headerbar.vala:107
+#: src/game-headerbar.vala:108
msgid "Scores"
msgstr "Puntuazioa"
#. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
-#: src/game-headerbar.vala:118
+#: src/game-headerbar.vala:119
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
#. Translators: entry in the hamburger menu
-#: src/game-headerbar.vala:121
+#: src/game-headerbar.vala:122
msgid "About 2048"
msgstr "2048 jokoari buruz"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid
size to 3 × 3
-#: src/game-headerbar.vala:141
+#: src/game-headerbar.vala:142
msgid "3 × 3"
msgstr "3 × 3"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid
size to 4 × 4
-#: src/game-headerbar.vala:147
+#: src/game-headerbar.vala:148
msgid "4 × 4"
msgstr "4 × 4"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid
size to 5 × 5
-#: src/game-headerbar.vala:153
+#: src/game-headerbar.vala:154
msgid "5 × 5"
msgstr "5 × 5"
#. Translators: command-line warning displayed if the user manually sets a invalid grid size
-#: src/game-headerbar.vala:162
+#: src/game-headerbar.vala:163
msgid "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
msgstr "1 x 2 tamainako saretak ez dira onartzen."
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; appears only if
the user has set rows and cols manually
-#: src/game-headerbar.vala:166
+#: src/game-headerbar.vala:167
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
#. Translators: text of the dialog that appears when the user obtains the first 2048 tile in the game; the
%u is replaced by the number the user wanted to reach (usually, 2048)
-#: src/game-window.vala:394
+#: src/game-window.vala:415
#, c-format
msgid "You have obtained the %u tile for the first time!"
msgstr "%u lauza eskuratu duzu lehen aldiz!"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the
hamburger menu, if the user has already finished at least one 3 × 3 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:413
+#: src/game-window.vala:434
msgid "Grid 3 × 3"
msgstr "3 × 3 sareta"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the
hamburger menu, if the user has already finished at least one 4 × 4 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:416
+#: src/game-window.vala:437
msgid "Grid 4 × 4"
msgstr "4 × 4 sareta"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the
hamburger menu, if the user has already finished at least one 5 × 5 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:419
+#: src/game-window.vala:440
msgid "Grid 5 × 5"
msgstr "5 × 5 sareta"
#. Translators: label introducing a combobox in the dialog that appears when the user clicks the "Scores"
entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least two games of different size (between 3
× 3, 4 × 4 and 5 × 5)
-#: src/game-window.vala:422
+#: src/game-window.vala:443
msgid "Grid Size:"
msgstr "Saretaren tamaina:"
#. Translators: about dialog text; a introduction to the game
-#: src/game-window.vala:478
+#: src/game-window.vala:499
msgid "A clone of 2048 for GNOME"
msgstr "2048 jokoaren klon bat GNOMErako"
-#. Translators: about dialog text; the main copyright holders
-#: src/game-window.vala:482
-msgid ""
-"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
-msgstr "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/game-window.vala:504
+msgid "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
+msgstr "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: src/game-window.vala:508
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/game-window.vala:486
+#: src/game-window.vala:513
msgid "translator-credits"
-msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+msgstr "translator-credits"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: src/game-window.vala:490
+#: src/game-window.vala:517
msgid "Page on GNOME wiki"
msgstr "Orria GNOME wikian"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]