[gnome-builder] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Finnish translation
- Date: Fri, 19 Mar 2021 06:24:47 +0000 (UTC)
commit f6284f3e6d824be31472e324444da77a386ad4a8
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Mar 19 06:24:41 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 175 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d6e1f519f..91bbe802d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 03:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-18 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Sovelluskehitin Gnomelle"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
msgid "Christian Hergert, et al."
-msgstr ""
+msgstr "Christian Hergert ja muut"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
msgid ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Tila projekteillesi"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
msgid "Create new projects from a variety of templates"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusia projekteja useista eri mallipohjista"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
#, fuzzy
@@ -472,10 +472,8 @@ msgid "Restore previously opened files when loading a project."
msgstr ""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Open File"
msgid "Show Open Files"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+msgstr "Näytä avoimet tiedostot"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
msgid "Display the open files list in the project sidebar."
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:20
msgid "Adwaita"
-msgstr ""
+msgstr "Adwaita"
#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
#, fuzzy
@@ -986,9 +984,6 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Muokkaimen pikanäppäimet"
@@ -1008,25 +1003,16 @@ msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgid "Save the document"
msgstr "Tallenna asiakirja"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document with a new name"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Tallenna asiakirja uudella nimellä"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgid "Print the document"
-msgstr "Tallenna asiakirja"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
@@ -1035,45 +1021,27 @@ msgstr "Tallenna asiakirja"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find and replace"
msgid "Find and replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to the next match"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Siirry seuraavaan osumaan"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to the previous match"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Siirry edelliseen osumaan"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to the next error"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to the previous error"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Siirry edelliseen virheeseen"
@@ -1137,10 +1105,8 @@ msgstr ""
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:165
-#, fuzzy
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Document Properties"
-msgstr "A_setukset"
+msgstr "Asiakirjan ominaisuudet"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
msgid "Highlight Mode"
@@ -1251,24 +1217,15 @@ msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Create a new document"
msgid "Create a new document"
msgstr "Luo uusi asiakirja"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open a document"
msgid "Open a document"
msgstr "Avaa asiakirja"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Panels"
msgid "Panels"
msgstr "Paneelit"
@@ -1460,10 +1417,8 @@ msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Työtilan pikanäppäimet"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:876
-#, fuzzy
-#| msgid "Build status"
msgid "Build and Run"
-msgstr "Koonnin tila"
+msgstr "Koosta ja suorita"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1038
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1104
@@ -1557,10 +1512,8 @@ msgid "Clone Project"
msgstr "Kloonaa projekti"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Folder…"
msgid "Select a _Folder…"
-msgstr "Valitse kansio…"
+msgstr "Valitse _kansio…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
@@ -1618,8 +1571,6 @@ msgid "Go back"
msgstr ""
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a Project"
msgctxt "title"
msgid "Open a Project"
msgstr "Avaa projekti"
@@ -1641,8 +1592,6 @@ msgid "Remove Projects and Sources…"
msgstr "Poista projektit ja lähteet…"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Clone Repository"
msgctxt "title"
msgid "Clone Repository"
msgstr "Kloonaa tietovarasto"
@@ -1742,23 +1691,14 @@ msgid "Failed to open project: %s"
msgstr "Projektin avaaminen epäonnistui: %s"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show the help window"
msgid "Show the help window"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show the preferences window"
msgid "Show the preferences window"
msgstr "Näytä asetusikkuna"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show the shortcuts window"
msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Näytä pikanäppäinikkuna"
@@ -1844,9 +1784,6 @@ msgid "Switch to the next document"
msgstr "Näytä luettelo avoimista asiakirjoista"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close the document"
msgid "Close the document"
msgstr "Sulje asiakirja"
@@ -1909,7 +1846,7 @@ msgstr "Tumma tila"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetäänkö tummaa teemaa Builderissa"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "dark theme"
@@ -1929,11 +1866,11 @@ msgstr "seuraa yövaloa"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Grid Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukkokuvio"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ruudukkokuvio lähdekoodin alla"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Font"
@@ -1955,7 +1892,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:112
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Väriteema"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Keyboard"
@@ -1984,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Display list of open files"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä luettelo avoimista tiedostoista"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
@@ -2024,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Line Information"
-msgstr ""
+msgstr "Rivitiedot"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Line numbers"
@@ -2032,7 +1969,7 @@ msgstr "Rivinumerot"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Show line number at beginning of each line"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä rivinumero jokaisen rivin alussa"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
#, fuzzy
@@ -2062,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Korostus"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Current line"
@@ -2158,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Täydennys"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
msgid "Completions Display Size"
@@ -2178,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
msgid "Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Koodipätkät"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Programming Languages"
@@ -2410,7 +2347,7 @@ msgstr "Nopea kattava haku"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaimen pikanäppäimet"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:536
@@ -2426,13 +2363,13 @@ msgstr "Näytä ohje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toogle primary menu"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tai sulje ensisijainen valikko"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
-msgstr ""
+msgstr "Yleinen haku"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
@@ -2510,12 +2447,9 @@ msgid "Save all documents"
msgstr "Tallenna kaikki asiakirjat"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the document"
-msgstr "Tallenna asiakirja"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
@@ -2549,8 +2483,6 @@ msgid "Find and replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to Line"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry riville"
@@ -2573,7 +2505,7 @@ msgstr "Etsi edellinen osuma"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä korostus"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:584
@@ -2619,25 +2551,19 @@ msgid "Redo previous command"
msgstr "Tee uudelleen edellinen komento"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom _In"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
-msgstr "_Lähennä"
+msgstr "Lähennys ja loitonnus"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom _In"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
-msgstr "_Lähennä"
+msgstr "Lähennä"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom _Out"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "L_oitonna"
+msgstr "Loitonna"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
@@ -2675,7 +2601,7 @@ msgstr "Liitä valitut rivit"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä täydennysikkuna"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
@@ -2705,7 +2631,7 @@ msgstr "Nimeä symboli uudelleen"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
-msgstr ""
+msgstr "Vaatii semanttisen kielen tuen"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
#, fuzzy
@@ -2794,7 +2720,7 @@ msgstr "Älä valitse mitään"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
-msgstr ""
+msgstr "Koosta ja suorita"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
@@ -2863,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:7
msgid "_Go to Definition"
-msgstr ""
+msgstr "_Siirry määritykseen"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
#, fuzzy
@@ -3541,10 +3467,8 @@ msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr ""
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "Clang Options"
-msgstr "Valinnat"
+msgstr "Clang-valinnat"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
msgid "Complete Parenthesis"
@@ -3962,7 +3886,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
msgid "Update Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä tekijänoikeus"
#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:115
msgid ""
@@ -3977,7 +3901,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
msgid "Update Copyright before Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä tekijänoikeus ennen tallennusta"
#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
@@ -4668,16 +4592,13 @@ msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Verkko ei ole käytettävissä, ohitetaan lataukset"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:150
-#, fuzzy
#| msgid "Installing "
msgid "Install Missing SDK?"
-msgstr "Asennetaan "
+msgstr "Asennetaanko puuttuva SDK?"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Install"
msgid "_Install"
-msgstr "Asenna"
+msgstr "_Asenna"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
msgid ""
@@ -4864,10 +4785,8 @@ msgid "The client has been closed"
msgstr ""
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Uses the Git version control system"
msgid "Git version control is not in use"
-msgstr "Käyttää Git-versiohallintajärjestelmää"
+msgstr "Git-versionhallinta ei ole käytössä"
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
@@ -5189,7 +5108,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:666
msgid "Suggest completions from Python"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdota täydennyksiä Pythonista"
#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:667
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
@@ -5576,7 +5495,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:162
msgid "Podman"
-msgstr ""
+msgstr "Podman"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:170
@@ -5879,7 +5798,7 @@ msgstr "Uusi komento"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:134
msgid "Click + to add an external command"
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta + lisätäksesi ulkoisen komennon"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:94
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:95
@@ -6158,10 +6077,8 @@ msgid "Scrollback"
msgstr ""
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal"
msgid "Terminal Font"
-msgstr "Pääte"
+msgstr "Päätteen fontti"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:60
msgctxt "Keywords"
@@ -6182,10 +6099,8 @@ msgid "terminal allow bold"
msgstr ""
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Open File"
msgid "Show hyperlinks"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+msgstr "Näytä hyperlinkit"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:82
msgid ""
@@ -6317,13 +6232,13 @@ msgstr "Tallenna asiakirja"
#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
msgid "Unit Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Yksikkötestit"
#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:408
#, c-format
msgid "Running test “%s”…"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritetaan testi “%s”…"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]