[tracker-miners] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated French translation
- Date: Thu, 18 Mar 2021 19:21:50 +0000 (UTC)
commit 6d6d2608e578f0fc9002a226d1dec6e5db1822f1
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Thu Mar 18 20:21:38 2021 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aec52840f..044bd2cbc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of Tracker-miners
-# Copyright (C) 2006-2019, Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2006-2021, Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
# Laurent Aguerreche <laurent aguerreche free fr>, 2006.
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker-miners master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-15 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Thibault Martin <mail thibaultmart in>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -289,61 +289,57 @@ msgstr "Répertoires ignorés selon leur contenu"
msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
msgstr "Ignorer tout répertoire contenant un fichier sur cette liste noire"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "date inconnue"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
msgid "less than one second"
msgstr "moins d’une seconde"
#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d j"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d h"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d m"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d s"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d jour"
msgstr[1] " %d jours"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d heure"
msgstr[1] " %2.2d heures"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d minute"
msgstr[1] " %2.2d minutes"
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -365,24 +361,24 @@ msgstr ""
"L’application et la raison de mise en veille correspondent à une demande de "
"mise en pause existante"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr ""
"Temps de sommeil initial en secondes, de 0 à 1000 (valeur par défaut = 15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Fonctionne jusqu’à ce que tous les emplacements configurés soient indexés, "
"puis quitte"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Vérifie si FICHIER est susceptible d’être extrait en fonction de la "
"configuration"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:87 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
#: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
@@ -390,64 +386,64 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Fonctionne pour une ontologie de domaine spécifique"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Éviter les changements dans le système de fichiers"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:98 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Affiche les informations de version"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "L’objet de donnée « %s » existe déjà"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:604
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "L’objet de donnée « %s » n’existe pas encore"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Le répertoire n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction des règles)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction des règles)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:647
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (fichier caché)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (dossier non indexé)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction "
"des règles)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:679
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr ""
"Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (fichier "
"caché)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:687
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -456,18 +452,18 @@ msgstr ""
"Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction "
"du contenu)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "Le répertoire est susceptible d’être indexé"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "Le fichier est susceptible d’être indexé"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:966
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— démarre l’indexeur de tracker"
@@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Titre du flux (doit être utilisé avec --add-feed)"
msgid "— start the feeds indexer"
msgstr "— démarre l’indexeur de flux"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
#: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
#: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -502,10 +498,10 @@ msgstr "Impossible d’établir une connexion vers Tracker"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
#: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "Aucune erreur indiquée"
@@ -520,11 +516,11 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le flux"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "— démarre le proxy de tracker"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:680
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Échec de l’extraction des métadonnées"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:742
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"Aucun module d’extraction ne gère ce fichier ou les métadonnées sont absentes"
@@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "Toutes les propriétés nie:plainTextContent sont ignorées"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Les statuts communs incluent"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""
@@ -901,9 +897,9 @@ msgstr ""
"affiché"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Options non reconnus"
@@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Impossible d’établir une connexion D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Impossible de créer un proxy D-Bus vers le tracker-store"
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Impossible d’exécuter tracker-extract"
@@ -963,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "« --recursive » (récursif) requiert « --add » (ajouter)"
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
@@ -1015,25 +1011,29 @@ msgstr "Impossible de récupérer les préfixes de l’espace de noms"
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Aucun préfixe de l’espace de noms retourné"
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Résultats"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Demande d’informations pour l’entité"
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Impossible de récupérer l’URN pour cette URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Impossible de récupérer les données pour cette URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Aucune métadonnée disponible pour cette URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Résultats"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "Impossible d’obtenir le statut d’éligibilité : "
#: src/tracker/tracker-process.c:190
#, c-format
@@ -1284,57 +1284,57 @@ msgstr "Statistiques :"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Impossible de récupérer le statut de base de Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
msgid "Currently indexed"
msgstr "Actuellement indexé"
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fichier"
msgstr[1] "%d fichiers"
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d répertoire"
msgstr[1] "%d répertoires"
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Espace restant sur la partition de la base de données"
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Les données sont encore en cours d’indexation"
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "%s restant estimé"
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Tous les extracteurs de données sont inactifs, indexation terminée"
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d échec enregistré"
msgstr[1] "%d échecs enregistrés"
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
msgid "No reports found"
msgstr "Aucun rapport trouvé"
@@ -1530,6 +1530,9 @@ msgstr "Désactive la fermeture après 30 secondes d’inactivité"
msgid "— start the tracker writeback service"
msgstr "— démarre le service de réécriture de tracker"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "date inconnue"
+
#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
#~ msgstr "Le dossier est susceptible d’être extrait (sur la base du contenu)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]