[tracker-miners] Updated French translation



commit 6d6d2608e578f0fc9002a226d1dec6e5db1822f1
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Thu Mar 18 20:21:38 2021 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 69 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aec52840f..044bd2cbc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of Tracker-miners
-# Copyright (C) 2006-2019, Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2006-2021, Free Software Foundation, Inc
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 #
 # Laurent Aguerreche <laurent aguerreche free fr>, 2006.
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker-miners master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-15 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-10 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Thibault Martin <mail thibaultmart in>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -289,61 +289,57 @@ msgstr "Répertoires ignorés selon leur contenu"
 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
 msgstr "Ignorer tout répertoire contenant un fichier sur cette liste noire"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "date inconnue"
-
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152
 msgid "less than one second"
 msgstr "moins d’une seconde"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %d j"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2d h"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2d m"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2d s"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
 msgstr[0] " %d jour"
 msgstr[1] " %d jours"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
 msgstr[0] " %2.2d heure"
 msgstr[1] " %2.2d heures"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
 msgstr[0] " %2.2d minute"
 msgstr[1] " %2.2d minutes"
 
-#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -365,24 +361,24 @@ msgstr ""
 "L’application et la raison de mise en veille correspondent à une demande de "
 "mise en pause existante"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:77
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr ""
 "Temps de sommeil initial en secondes, de 0 à 1000 (valeur par défaut = 15)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Fonctionne jusqu’à ce que tous les emplacements configurés soient indexés, "
 "puis quitte"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-info.c:74
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:74
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Vérifie si FICHIER est susceptible d’être extrait en fonction de la "
 "configuration"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:87 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
 #: src/tracker/tracker-info.c:77 src/tracker/tracker-info.c:78
@@ -390,64 +386,64 @@ msgstr ""
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Fonctionne pour une ontologie de domaine spécifique"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:98
 msgid "Avoids changes in the filesystem"
 msgstr "Éviter les changements dans le système de fichiers"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:98 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Affiche les informations de version"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "L’objet de donnée « %s » existe déjà"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:604
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:625
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "L’objet de donnée « %s » n’existe pas encore"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr ""
 "Le répertoire n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction des règles)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr ""
 "Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction des règles)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:647
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr "Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (fichier caché)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
 msgstr "Le fichier n’est PAS susceptible d’être indexé (dossier non indexé)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
 msgstr ""
 "Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction "
 "des règles)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:679
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
 #, c-format
 msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
 msgstr ""
 "Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (fichier "
 "caché)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:687
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -456,18 +452,18 @@ msgstr ""
 "Le répertoire parent « %s » n’est PAS susceptible d’être indexé (en fonction "
 "du contenu)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
 msgid "Directory is eligible to be indexed"
 msgstr "Le répertoire est susceptible d’être indexé"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
 msgid "File is eligible to be indexed"
 msgstr "Le fichier est susceptible d’être indexé"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:966
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:988
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— démarre l’indexeur de tracker"
 
@@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Titre du flux (doit être utilisé avec --add-feed)"
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— démarre l’indexeur de flux"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:361
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:390
 #: src/tracker/tracker-search.c:1210 src/tracker/tracker-status.c:88
 #: src/tracker/tracker-status.c:201 src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -502,10 +498,10 @@ msgstr "Impossible d’établir une connexion vers Tracker"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:362 src/tracker/tracker-process.c:193
+#: src/tracker/tracker-info.c:391 src/tracker/tracker-process.c:193
 #: src/tracker/tracker-search.c:1211 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:251
-#: src/tracker/tracker-status.c:280 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:277 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "No error given"
 msgstr "Aucune erreur indiquée"
 
@@ -520,11 +516,11 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le flux"
 msgid "— start the tracker index proxy"
 msgstr "— démarre le proxy de tracker"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:680
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Échec de l’extraction des métadonnées"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:742
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Aucun module d’extraction ne gère ce fichier ou les métadonnées sont absentes"
@@ -833,7 +829,7 @@ msgstr "Toutes les propriétés nie:plainTextContent sont ignorées"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Les statuts communs incluent"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:279
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
@@ -901,9 +897,9 @@ msgstr ""
 "affiché"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:554
-#: src/tracker/tracker-reset.c:260 src/tracker/tracker-search.c:1400
-#: src/tracker/tracker-status.c:602 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-index.c:382 src/tracker/tracker-info.c:582
+#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1400
+#: src/tracker/tracker-status.c:599 src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Options non reconnus"
 
@@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Impossible d’établir une connexion D-Bus"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Impossible de créer un proxy D-Bus vers le tracker-store"
 
-#: src/tracker/tracker-extract.c:68 src/tracker/tracker-info.c:506
+#: src/tracker/tracker-extract.c:68
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Impossible d’exécuter tracker-extract"
 
@@ -963,7 +959,7 @@ msgstr ""
 msgid "--recursive requires --add"
 msgstr "« --recursive » (récursif) requiert « --add » (ajouter)"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:403
+#: src/tracker/tracker-index.c:344 src/tracker/tracker-status.c:400
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -1015,25 +1011,29 @@ msgstr "Impossible de récupérer les préfixes de l’espace de noms"
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Aucun préfixe de l’espace de noms retourné"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:386
+#: src/tracker/tracker-info.c:221 src/tracker/tracker-search.c:1136
+msgid "Results"
+msgstr "Résultats"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Demande d’informations pour l’entité"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:410
+#: src/tracker/tracker-info.c:438
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Impossible de récupérer l’URN pour cette URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:420 src/tracker/tracker-info.c:454
+#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-info.c:481
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Impossible de récupérer les données pour cette URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:463
+#: src/tracker/tracker-info.c:504
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Aucune métadonnée disponible pour cette URI"
 
-#: src/tracker/tracker-info.c:468 src/tracker/tracker-search.c:1136
-msgid "Results"
-msgstr "Résultats"
+#: src/tracker/tracker-info.c:509 src/tracker/tracker-info.c:538
+msgid "Could not get eligible status: "
+msgstr "Impossible d’obtenir le statut d’éligibilité : "
 
 #: src/tracker/tracker-process.c:190
 #, c-format
@@ -1284,57 +1284,57 @@ msgstr "Statistiques :"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:225 src/tracker/tracker-status.c:250
+#: src/tracker/tracker-status.c:222 src/tracker/tracker-status.c:247
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Impossible de récupérer le statut de base de Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:404 src/tracker/tracker-status.c:549
+#: src/tracker/tracker-status.c:401 src/tracker/tracker-status.c:546
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:457
+#: src/tracker/tracker-status.c:454
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Actuellement indexé"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:460 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:457 src/tracker/tracker-tag.c:557
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fichier"
 msgstr[1] "%d fichiers"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:466
+#: src/tracker/tracker-status.c:463
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d répertoire"
 msgstr[1] "%d répertoires"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:480
+#: src/tracker/tracker-status.c:477
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Espace restant sur la partition de la base de données"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:492
+#: src/tracker/tracker-status.c:489
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Les données sont encore en cours d’indexation"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:493
+#: src/tracker/tracker-status.c:490
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "%s restant estimé"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:497
+#: src/tracker/tracker-status.c:494
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Tous les extracteurs de données sont inactifs, indexation terminée"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:504
+#: src/tracker/tracker-status.c:501
 #, c-format
 msgid "%d recorded failure"
 msgid_plural "%d recorded failures"
 msgstr[0] "%d échec enregistré"
 msgstr[1] "%d échecs enregistrés"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:565
+#: src/tracker/tracker-status.c:562
 msgid "No reports found"
 msgstr "Aucun rapport trouvé"
 
@@ -1530,6 +1530,9 @@ msgstr "Désactive la fermeture après 30 secondes d’inactivité"
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "— démarre le service de réécriture de tracker"
 
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "date inconnue"
+
 #~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 #~ msgstr "Le dossier est susceptible d’être extrait (sur la base du contenu)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]