[gnome-panel] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Hungarian translation
- Date: Wed, 17 Mar 2021 11:23:36 +0000 (UTC)
commit 67e734a0396d37b251e2981b7a29b0673795af4e
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Wed Mar 17 11:21:40 2021 +0000
Update Hungarian translation
(cherry picked from commit 0579f4532458cd138e6df43cd7cdb7b38bd70603)
po/hu.po | 997 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 532 insertions(+), 465 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e0cba2a6e..99fdd66c5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation for gnome-panel.
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
#
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001.
@@ -11,20 +11,20 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Nyitrai István <sianis at gmail dot com>, 2008.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml:5
@@ -426,18 +426,6 @@ msgstr ""
"Ha ez be van állítva, az automatikus kiegészítés elérhető lesz az "
"„Alkalmazás futtatása” párbeszédablakban."
-#: data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml:5
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Parancsikon helye"
-
-#: data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Az ezen parancsikont leíró .desktop fájl helye. Ez a kulcs csak akkor "
-"lényeges, ha az object_type kulcs értéke „launcher-object”."
-
#: data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml:5
msgid "Object IID"
msgstr "Objektum IID-je"
@@ -822,23 +810,7 @@ msgstr "Egyéni szövegszín használata"
msgid "Text Color"
msgstr "Szövegszín"
-#: gnome-panel/applet.c:324
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: gnome-panel/applet.c:462
-#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:199
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
-msgid "_Move"
-msgstr "Át_helyezés"
-
-#: gnome-panel/applet.c:469
-#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:206
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "_Eltávolítás a panelról"
-
-#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in:4 gnome-panel/main.c:175
+#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in:4 gnome-panel/gp-main.c:141
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -850,30 +822,58 @@ msgstr ""
"Más alkalmazások indítása és különböző segédprogramok biztosítása ablakok "
"kezeléséhez, az idő megjelenítéséhez, stb."
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:137
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:368
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "Hozzáadás a panelhez"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:541
+msgid "No applets found"
+msgstr "Nem találhatók kisalkalmazások"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:556
+#, c-format
+#| msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgid "Find an item to add to “%s”"
+msgstr "A következőhöz adandó elem keresése: „%s”"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:558
+#| msgid "Find an item to add to the panel:"
+msgid "Find an item to add to the panel"
+msgstr "A panelhez adandó elem keresése"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:426
+msgid ""
+"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
+"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
+msgstr ""
+"Letiltva, mert ez a kisalkalmazás fel van sorolva az"
+" „org.gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings sémában lévő „disabled-applets”"
+" beállításban."
+
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:110
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:148
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:120
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:193
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:270
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:387 gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:16
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "Hozzáadás a panelhez"
-
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:560
-msgid "No applets found"
-msgstr "Nem találhatók kisalkalmazások"
-
#: gnome-panel/gp-arrow-button.c:120
msgid "Hide Panel"
msgstr "Panel elrejtése"
+#: gnome-panel/gp-main.c:50
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "Jelenleg futó panel cseréje"
+
+#: gnome-panel/gp-main.c:56
+msgid "Print version"
+msgstr "Verzió kiírása"
+
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
@@ -972,263 +972,57 @@ msgstr "Szövegszín:"
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: gnome-panel/launcher.c:339
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "Ez az URL nem jeleníthető meg"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:340
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "Nem adott meg URL-címet."
-
-#: gnome-panel/launcher.c:378 gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "Az alkalmazás elindítása sikertelen"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:422
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "Nem használható az ejtett elem"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:620
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "Nincs URI a panelparancsikon .desktop fájljához\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:665
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "%s desktop fájl megnyitása (%s%s panelikonhoz) sikertelen\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:935
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Parancsikon tulajdonságai"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1000
-msgid "_Launch"
-msgstr "I_ndítás"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1005 gnome-panel/panel-action-button.c:167
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:147
-msgid "_Properties"
-msgstr "T_ulajdonságok"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1036
-msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "A parancsikon helye nincs beállítva, a parancsikon nem tölthető be\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1095
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Parancsikon létrehozása"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1166 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1308
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1342 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1373
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "A parancsikon nem menthető"
-
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:808
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:376
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "Válasszon ikont"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:379 gnome-panel/panel.c:1261
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:992
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:231 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1291
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236 modules/clock/clock.ui:67
-#: modules/menu/gp-recent-menu.c:205
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:994
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47 modules/menu/gp-menu-utils.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "A(z) „%s” parancs nem futtatható"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:46 modules/menu/gp-menu-utils.c:387
+#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 modules/menu/gp-menu-utils.c:373
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "A(z) „%s” hely nem nyitható meg"
-#: gnome-panel/main.c:37
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "Jelenleg futó panel cseréje"
-
-#: gnome-panel/main.c:38
-msgid "Print version"
-msgstr "Verzió kiírása"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:157
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "_Képernyő zárolása"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:162
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "Képernyővédő _bekapcsolása"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:354 modules/menu/gp-lock-logout.c:1001
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Képernyő zárolása"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:355 modules/menu/gp-lock-logout.c:1002
-msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "A számítógép megvédése a jogosulatlan használattól"
-
-#. when changing one of those two strings, don't forget to
-#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:368 modules/menu/gp-lock-logout.c:984
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:369 modules/menu/gp-lock-logout.c:985
-msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "Kijelentkezés a munkamenetből, más felhasználóként való belépéshez"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:377
-msgid "Run Application..."
-msgstr "Alkalmazás futtatása…"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:378
-msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "Alkalmazás futtatása parancs beírásával vagy listából kiválasztva"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:386
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "Fájlok keresése…"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:387
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:394 gnome-panel/panel-force-quit.c:240
-msgid "Force Quit"
-msgstr "Erőltetett kilépés"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:395
-msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "Hibásan működő alkalmazás kilépésre kényszerítése"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:403 modules/menu/gp-lock-logout.c:1043
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernálás"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:412 modules/menu/gp-lock-logout.c:1060
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztés"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:421
-msgid "Hybrid sleep"
-msgstr "Hibrid alvás"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:430 modules/menu/gp-lock-logout.c:1096
-msgid "Restart"
-msgstr "Újraindítás"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:431 modules/menu/gp-lock-logout.c:1097
-msgid "Restart the computer"
-msgstr "A számítógép újraindítása"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:439 modules/menu/gp-lock-logout.c:1113
-msgid "Power Off"
-msgstr "Kikapcsolás"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:440 modules/menu/gp-lock-logout.c:1114
-msgid "Power off the computer"
-msgstr "A számítógép kikapcsolása"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:162 modules/menu/gp-menu-module.c:56
-msgid "(empty)"
-msgstr "(üres)"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:361
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "Egyedi parancsikon"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:362
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Új parancsikon létrehozása"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:371
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "Parancsikon…"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:372
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "Parancsikon másolása az Alkalmazások menüből"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:913
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "A következőhöz adandó _elem keresése: „%s”:"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:917
-msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "A panelhez adandó _elem keresése:"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1039
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Tovább"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1042 gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:158
-#: modules/clock/clock.ui:682
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hozzáadás"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:38
-msgid "Find an item to add to the panel:"
-msgstr "A panelhez adandó elem keresése:"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:142
-msgid "_Back"
-msgstr "_Vissza"
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:396
+msgid "_Move"
+msgstr "Át_helyezés"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:173 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:647
-#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:622
-#: modules/fish/fish.ui:51 modules/wncklet/window-list.ui:285
-#: modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:403
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "_Eltávolítás a panelról"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "A(z) „%s” betöltése közben a panel hibát érzékelt."
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:783
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:916
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:787
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Törli ezt a kisalkalmazást a beállításaiból?"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:790
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
msgid "D_on't Delete"
msgstr "Ne _törölje"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:791 gnome-panel/panel.c:1262
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:924 gnome-panel/panel.c:1276
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: gnome-panel/panel.c:414
+#: gnome-panel/panel.c:604
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL megnyitása: %s"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel.c:465 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
+#: gnome-panel/panel.c:659 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: modules/menu/gp-recent-menu.c:134
#, c-format
msgid "Open '%s'"
@@ -1237,18 +1031,18 @@ msgstr "„%s” megnyitása"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:513 modules/menu/gp-places-menu.c:423
+#: gnome-panel/panel.c:714 modules/menu/gp-places-menu.c:423
msgid "Open your personal folder"
msgstr "A személyes mappájának megnyitása"
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:522 modules/menu/gp-places-menu.c:504
+#: gnome-panel/panel.c:724 modules/menu/gp-places-menu.c:504
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:523 modules/menu/gp-places-menu.c:505
+#: gnome-panel/panel.c:725 modules/menu/gp-places-menu.c:505
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -1256,149 +1050,65 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:530 modules/menu/gp-places-menu.c:558
+#: gnome-panel/panel.c:733 modules/menu/gp-places-menu.c:558
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:531 modules/menu/gp-places-menu.c:559
+#: gnome-panel/panel.c:734 modules/menu/gp-places-menu.c:559
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Könyvjelzőzött és helyi hálózati helyek tallózása"
-#: gnome-panel/panel.c:1253
+#: gnome-panel/panel.c:1267
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Törli ezt a panelt?"
-#: gnome-panel/panel.c:1257
+#: gnome-panel/panel.c:1271
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "A panel törlésekor a panel és annak beállításai elvesznek."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:59
+#: gnome-panel/panel.c:1275 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
+#: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
+#: modules/menu/gp-recent-menu.c:205
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:60
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Ez a panel nem törölhető"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:60
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:61
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Mindig rendelkeznie kell legalább egy panellel."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:138
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "Hozzá_adás a panelhez…"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:154
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:188
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:13
+#: modules/launcher/custom-launcher-menu.ui:9
+#: modules/launcher/launcher-menu.ui:9
+msgid "_Properties"
+msgstr "T_ulajdonságok"
+
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:195
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "Panel _törlése"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:166
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:207
msgid "_New Panel"
msgstr "Új _panel"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:110
-msgid "Application"
-msgstr "Alkalmazás"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
-msgid "Application in Terminal"
-msgstr "Alkalmazás terminálban"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-#. Type
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:595
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Típus:"
-
-#. Name
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:602
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:627
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Tallózás…"
-
-#. Comment
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:634
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "_Megjegyzés:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:641
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1292
-#: modules/clock/clock.ui:82
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:961
-msgid "Choose an application..."
-msgstr "Válasszon alkalmazást…"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:965
-msgid "Choose a file..."
-msgstr "Válasszon fájlt…"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1128 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1137
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "_Parancs:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1146
-msgid "_Location:"
-msgstr "He_ly:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1309
-msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "A parancsikon neve nincs beállítva."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1313
-msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "A könyvtár tulajdonságai nem menthetők"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1314
-msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "A könyvtár neve nincs beállítva."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1330
-msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "A parancsikon parancsa nincs beállítva."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1333
-msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "A parancsikon helye nincs beállítva."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:75
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"Kattintson az ablakra, hogy az alkalmazás bezáródjon. A művelet az <ESC> "
-"billentyűvel szakítható meg."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:223
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "Kilépésre kényszeríti ezt az alkalmazást?"
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:226
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"Ha az alkalmazást kilépésre kényszeríti, akkor a benne megnyitott "
-"dokumentumok mentetlen változtatásai elveszhetnek."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:233
-msgid "_Force quit"
-msgstr "_Erőltetett kilépés"
-
-#: gnome-panel/panel-layout.c:1133 gnome-panel/panel-layout.c:1148
+#: gnome-panel/panel-layout.c:1100 gnome-panel/panel-layout.c:1115
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
msgstr "A kiinduló panelelrendezés nem hozható létre.\n"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:424
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:430
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
@@ -1409,25 +1119,29 @@ msgstr ""
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "A(z) „%s” parancs nem futtatható"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:529
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:528
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Nem alakítható át UTF-8-ból a következő: „%s”"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1288
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1298
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Válassza ki a parancshoz hozzáfűzendő fájlt…"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1302 modules/clock/clock.ui:82
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Válasszon ki egy alkalmazást a leírásának megtekintéséhez."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1709
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1727
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "A következő parancsot futtatja: „%s”"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1742
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1760
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -1487,87 +1201,82 @@ msgstr ""
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1560
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Fenti kiterjesztett élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1564
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1561
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Fenti középre helyezett panel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1565
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Fenti úszópanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1566
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Fenti élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1567
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Lenti kiterjesztett élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1571
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1568
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Lenti középre helyezett panel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1572
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1569
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Lenti úszópanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Lenti élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Bal oldali kiterjesztett élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1578
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Bal oldali középre helyezett panel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1579
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Bal oldali úszópanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Bal oldali élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Jobb oldali kiterjesztett élpanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1585
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Jobb oldali középre helyezett panel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1586
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Jobb oldali úszópanel"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Jobb oldali élpanel"
-#: gnome-panel/panel-util.c:264
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "A(z) „%s” ikon nem található"
-
-#: gnome-panel/panel-util.c:507
+#: gnome-panel/panel-util.c:358
msgid "file"
msgstr "fájl"
-#: gnome-panel/panel-util.c:619 modules/menu/gp-menu-utils.c:207
+#: gnome-panel/panel-util.c:470 modules/menu/gp-menu-utils.c:207
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
#. Translators: this is the same string as the one found in nautilus
-#: gnome-panel/panel-util.c:628 modules/menu/gp-menu-utils.c:224
+#: gnome-panel/panel-util.c:479 modules/menu/gp-menu-utils.c:224
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
@@ -1580,23 +1289,161 @@ msgstr "Fájlrendszer"
#. * second string is a path. For example, "Trash: some-directory". It
#. * means that the directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: gnome-panel/panel-util.c:842 modules/menu/gp-menu-utils.c:122
+#: gnome-panel/panel-util.c:693 modules/menu/gp-menu-utils.c:122
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:128
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:167
msgid "Initial Setup"
msgstr "Kezdeti beállítások"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:132
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:171
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:30
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:136
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:175
msgid "Done"
msgstr "Kész"
+#: libgnome-panel/gp-module.c:640
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "A súgódokumentum nem jeleníthető meg: „%s”"
+
+#: libgnome-panel/gp-module.c:657
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "Hiba a súgódokumentum megjelenítésekor"
+
+#: libgnome-panel/gp-module.c:697
+#, c-format
+msgid "Backend “%s” is not supported."
+msgstr "A(z) „%s” háttérprogram nem támogatott."
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:44
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:223
+msgid "Force Quit"
+msgstr "Erőltetett kilépés"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:45
+#: modules/action-button/gp-force-quit-applet.c:66
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "Hibásan működő alkalmazás kilépésre kényszerítése"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:53
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1003
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Képernyő zárolása"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:54
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:320
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1004
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "A számítógép megvédése a jogosulatlan használattól"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:62
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:982
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:63
+#: modules/action-button/gp-logout-applet.c:68
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:983
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "Kijelentkezés a munkamenetből, más felhasználóként való belépéshez"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:71
+msgid "Run Application..."
+msgstr "Alkalmazás futtatása…"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:72
+#: modules/action-button/gp-run-applet.c:64
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr "Alkalmazás futtatása parancs beírásával vagy listából kiválasztva"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:80
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1115
+msgid "Power Off"
+msgstr "Kikapcsolás"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:81
+#: modules/action-button/gp-shutdown-applet.c:71
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1116
+msgid "Power off the computer"
+msgstr "A számítógép kikapcsolása"
+
+#: modules/action-button/gp-force-quit-applet.c:134
+msgid ""
+"Disabled because “disable-force-quit” setting in “org.gnome.gnome-panel."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Letiltva, mert az „org.gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings sémában lévő"
+" „disable-force-quit” beállítás igazra van állítva."
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:280
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:850
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:866
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "Az alkalmazás elindítása sikertelen"
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:434
+msgid ""
+"Disabled because “disable-lock-screen” setting in “org.gnome.desktop."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Letiltva, mert az „org.gnome.desktop.lockdown” GSettings sémában lévő"
+" „disable-lock-screen” beállítás igazra van állítva."
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:5
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "_Képernyő zárolása"
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:9
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "Képernyővédő _bekapcsolása"
+
+#: modules/action-button/gp-logout-applet.c:222
+#: modules/action-button/gp-shutdown-applet.c:266
+msgid ""
+"Disabled because “disable-log-out” setting in “org.gnome.desktop.lockdown” "
+"GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Letiltva, mert az „org.gnome.desktop.lockdown” GSettings sémában lévő"
+" „disable-log-out” beállítás igazra van állítva."
+
+#: modules/action-button/gp-run-applet.c:135
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:33
+msgid ""
+"Disabled because “disable-command-line” setting in “org.gnome.desktop."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Letiltva, mert az „org.gnome.desktop.lockdown” GSettings sémában lévő"
+" „disable-command-line” beállítás igazra van állítva."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:71
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
+"Kattintson az ablakra, hogy az alkalmazás bezáródjon. A művelet az <ESC> "
+"billentyűvel szakítható meg."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:206
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "Kilépésre kényszeríti ezt az alkalmazást?"
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:209
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
+"Ha az alkalmazást kilépésre kényszeríti, akkor a benne megnyitott "
+"dokumentumok mentetlen változtatásai elveszhetnek."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:216
+msgid "_Force quit"
+msgstr "_Erőltetett kilépés"
+
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
@@ -1670,93 +1517,84 @@ msgstr "Naptár"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
-#: modules/clock/clock-applet.c:227
+#: modules/clock/clock-applet.c:226
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%B %e., %A (%Z)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:236
+#: modules/clock/clock-applet.c:235
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Kattintson a találkozói és feladatai elrejtéséhez"
-#: modules/clock/clock-applet.c:239
+#: modules/clock/clock-applet.c:238
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Kattintson a találkozói és feladatai megjelenítéséhez"
-#: modules/clock/clock-applet.c:243
+#: modules/clock/clock-applet.c:242
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Kattintson a havi naptár elrejtéséhez"
-#: modules/clock/clock-applet.c:246
+#: modules/clock/clock-applet.c:245
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kattintson a havi naptár megjelenítéséhez"
#. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:850
+#: modules/clock/clock-applet.c:848
msgid "Computer Clock"
msgstr "Számítógép óra"
-#: modules/clock/clock-applet.c:983
+#: modules/clock/clock-applet.c:981
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Az időbeállítások megnyitása meghiúsult"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1548 modules/fish/fish-applet.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "A súgódokumentum nem jeleníthető meg: „%s”"
-
-#: modules/clock/clock-applet.c:1577 modules/fish/fish-applet.c:174
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "Hiba a súgódokumentum megjelenítésekor"
-
-#: modules/clock/clock-applet.c:1626
+#: modules/clock/clock-applet.c:1570
msgid "Choose Location"
msgstr "Válasszon helyet"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1705
+#: modules/clock/clock-applet.c:1649
msgid "Edit Location"
msgstr "Hely szerkesztése"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1741 modules/clock/clock-applet.c:1749
+#: modules/clock/clock-applet.c:1685 modules/clock/clock-applet.c:1693
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1742
+#: modules/clock/clock-applet.c:1686
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1743
+#: modules/clock/clock-applet.c:1687
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1744
+#: modules/clock/clock-applet.c:1688
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1750
+#: modules/clock/clock-applet.c:1694
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Méter per másodperc (m/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1751
+#: modules/clock/clock-applet.c:1695
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilométer per óra (kph)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1752
+#: modules/clock/clock-applet.c:1696
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mérföld per óra (mph)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1753
+#: modules/clock/clock-applet.c:1697
msgid "Knots"
msgstr "Csomó"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1754
+#: modules/clock/clock-applet.c:1698
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort skála"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1807
+#: modules/clock/clock-applet.c:1751
msgid "City Name"
msgstr "Város neve"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1811
+#: modules/clock/clock-applet.c:1755
msgid "City Time Zone"
msgstr "Város időzónája"
@@ -1898,6 +1736,12 @@ msgstr "_Súgó"
msgid "Time _Settings"
msgstr "I_dő beállításai"
+#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:565
+#: modules/fish/fish.ui:51 modules/launcher/gp-launcher-properties.c:680
+#: modules/wncklet/window-list.ui:285 modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
#: modules/clock/clock.ui:451
msgid "Clock Format"
msgstr "Óraformátum"
@@ -1930,6 +1774,10 @@ msgstr "_Időjárás megjelenítése"
msgid "Show _temperature"
msgstr "_Hőmérséklet megjelenítése"
+#: modules/clock/clock.ui:682
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
+
#: modules/clock/clock.ui:697
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -1962,7 +1810,7 @@ msgstr "S_zélsebesség egysége:"
msgid "Weather"
msgstr "Időjárás"
-#: modules/fish/fish-applet.c:203
+#: modules/fish/fish-applet.c:146
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -1976,26 +1824,26 @@ msgstr ""
"Azt tanácsoljuk, hogy ne használja a(z) %s kisalkalmazást semmire, amit\n"
"hasznosnak vagy értelmesnek gondol."
-#: modules/fish/fish-applet.c:365 modules/fish/fish-applet.c:471
+#: modules/fish/fish-applet.c:308 modules/fish/fish-applet.c:414
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s a hal"
-#: modules/fish/fish-applet.c:369
+#: modules/fish/fish-applet.c:312
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s a hal, korunk jövendőmondója"
-#: modules/fish/fish-applet.c:427
+#: modules/fish/fish-applet.c:370
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "A végrehajtandó parancs nem található"
-#: modules/fish/fish-applet.c:476
+#: modules/fish/fish-applet.c:419
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s a hal ezt mondja:"
-#: modules/fish/fish-applet.c:545
+#: modules/fish/fish-applet.c:488
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -2006,16 +1854,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Részletek: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:621
+#: modules/fish/fish-applet.c:564
msgid "_Speak again"
msgstr "Be_szélj újra"
-#: modules/fish/fish-applet.c:693
+#: modules/fish/fish-applet.c:636
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "A beállított parancs nem működik és le lett cserélve erre: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:722
+#: modules/fish/fish-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -2026,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Részletek: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:738
+#: modules/fish/fish-applet.c:681
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -2037,15 +1885,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Részletek: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1120
+#: modules/fish/fish-applet.c:1064
msgid "The water needs changing"
msgstr "A vizet cserélni kellene"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1122
+#: modules/fish/fish-applet.c:1066
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Nézze meg a mai dátumot!"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1216
+#: modules/fish/fish-applet.c:1160
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s a hal, a jövendőmondó"
@@ -2094,14 +1942,228 @@ msgstr "másodpercenként"
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "Függőleges panelen _forgatás"
-#: modules/menu/gp-lock-logout.c:967
+#: modules/launcher/custom-launcher-menu.ui:5
+#: modules/launcher/launcher-menu.ui:5
+msgid "_Launch"
+msgstr "I_ndítás"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:41
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:42
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "Alkalmazás terminálban"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:43
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:44
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:288 modules/launcher/gp-editor.c:356
+#| msgid "Choose a file..."
+msgid "Choose Icon File"
+msgstr "Válasszon ikonfájlt"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:293 modules/launcher/gp-editor.c:468
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:347
+#| msgid "Choose an icon"
+msgid "Choose Icon Name"
+msgstr "Válasszon ikonnevet"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:446 modules/launcher/gp-editor.c:550
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "Válasszon alkalmazást…"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:451 modules/launcher/gp-editor.c:556
+#| msgid "Choose a file..."
+msgid "Choose a directory..."
+msgstr "Válasszon könyvtárat…"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:456 modules/launcher/gp-editor.c:562
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "Válasszon fájlt…"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:549 modules/launcher/gp-editor.c:842
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "_Parancs:"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:555 modules/launcher/gp-editor.c:561
+msgid "_Location:"
+msgstr "He_ly:"
+
+#. Type
+#: modules/launcher/gp-editor.c:815
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Típus:"
+
+#. Name
+#: modules/launcher/gp-editor.c:824
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:848
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Tallózás…"
+
+#. Comment
+#: modules/launcher/gp-editor.c:862
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "_Megjegyzés:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.c:482
+#| msgid "All Day"
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:27
+msgid "Select Icon Name"
+msgstr "Ikonnév kiválasztása"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:39
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:126
+msgid "Contexts:"
+msgstr "Környezetek:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:195
+#| msgid "_Location Name:"
+msgid "Icon Names:"
+msgstr "Ikonnevek:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:271
+msgid "Show standard icons only"
+msgstr "Csak szabványos ikonok megjelenítése"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:132 modules/menu/gp-menu-module.c:56
+msgid "(empty)"
+msgstr "(üres)"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:862
+#, c-format
+msgid "Can not execute “%s” command line."
+msgstr "A(z) „%s” nem futtatható a parancssorban."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:885
+#| msgid "Could not open location '%s'"
+msgid "Could not open location"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a helyet"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:1010
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load %s: %s\n"
+msgid "Failed to load key file “%s”: %s"
+msgstr "A(z) „%s” kulcsfájl betöltése sikertelen: %s"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:57
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "Egyedi parancsikon"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:58
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Új parancsikon létrehozása"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:67
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "Parancsikon…"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:68
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "Parancsikon másolása az Alkalmazások menüből"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:71
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "A parancsikon nem menthető"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:672
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Visszaállítás"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:692
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Parancsikon tulajdonságai"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:56
+#, c-format
+msgid "Launcher does not start with required “%s” group."
+msgstr "A parancsikon nem a megkövetelt „%s” csoporttal indít."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:74
+#, c-format
+msgid "Launcher has invalid Type key value “%s”."
+msgstr "A parancsikon érvénytelen „%s” típus kulcsértékkel rendelkezik."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:156
+#| msgid "The command of the launcher is not set."
+msgid "The icon of the launcher is not set."
+msgstr "A parancsikon ikonja nincs beállítva."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:164
+#| msgid "The name of the launcher is not set."
+msgid "The type of the launcher is not set."
+msgstr "A parancsikon típusa nincs beállítva."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:173
+#, c-format
+#| msgid "The name of the launcher is not set."
+msgid "The type of the launcher must be “%s” or “%s”."
+msgstr "A parancsikon típusa csak „%s” vagy „%s” lehet."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:183
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "A parancsikon neve nincs beállítva."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:193
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "A parancsikon parancsa nincs beállítva."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:198
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "A parancsikon helye nincs beállítva."
+
+#: modules/launcher/org.gnome.gnome-panel.applet.launcher.gschema.xml:5
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Parancsikon helye"
+
+#: modules/launcher/org.gnome.gnome-panel.applet.launcher.gschema.xml:6
+#| msgid ""
+#| "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is "
+#| "only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgid "The location of the .desktop file describing the launcher."
+msgstr "A parancsikont leíró .desktop fájl helye."
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:966
msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás"
-#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1077
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1049
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernálás"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1065
+msgid "Suspend"
+msgstr "Felfüggesztés"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1081
msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "Hibrid alvás"
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1099
+msgid "Restart"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1100
+msgid "Restart the computer"
+msgstr "A számítógép újraindítása"
+
#: modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:145
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -2111,7 +2173,7 @@ msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Telepített alkalmazások böngészése és futtatása"
#: modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:185
-#: modules/menu/gp-menu-button-applet.c:199 modules/menu/gp-menu-module.c:468
+#: modules/menu/gp-menu-button-applet.c:199 modules/menu/gp-menu-module.c:462
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
@@ -2134,38 +2196,43 @@ msgstr ""
msgid "Please install the '%s' application."
msgstr "Telepítse a(z) „%s” alkalmazást."
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:381
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:375
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:382
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:376
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "A GNOME főmenüje"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:388
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:382
msgid "Menu Button"
msgstr "Menügomb"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:389
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:383
msgid "A custom menu button"
msgstr "Egy egyéni menügomb"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:397
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:391
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menü"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:398
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:392
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Egy egyéni menüsor"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:404
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:398
msgid "User menu"
msgstr "Felhasználómenü"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:405
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:399
msgid "Menu to change your settings and log out"
msgstr "Egy menü a beállításai módosításához és a kijelentkezéshez"
+#: modules/menu/gp-menu-utils.c:436
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "A(z) „%s” parancs nem futtatható"
+
#: modules/menu/gp-places-menu.c:94
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]