[polari] Update Lao translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Lao translation
- Date: Tue, 16 Mar 2021 04:24:44 +0000 (UTC)
commit ee0b1ca09c2a43eb3938201bc909b99ed0cb1ce2
Author: Saikeo Kavhanxay <kavhanxay hotmail com>
Date: Tue Mar 16 04:24:39 2021 +0000
Update Lao translation
po/lo.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 189 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 00848516..e7612b68 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:22+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lo_LA\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Polari.desktop.in:3
-#: data/resources/main-window.ui:39 src/roomStack.js:205
+#: data/resources/main-window.ui:39 src/roomStack.js:207
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Polari.desktop.in:4
-#: src/application.js:847
+#: src/application.js:841
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "ໂປà»àºàº£àº¡àºªàº»à»ˆàº‡àº‚à»à»‰àº„ວາມສັ້ນຜ່ານàºàº´àº™à»€àº•àºµà»€àº™àº±àº”ສຳລັບ GNOME"
@@ -129,6 +129,14 @@ msgstr "ລະບຸຊື່ຜູ້ໃຊ້ໄດ້"
msgid "Whether the identify command is known to support the username parameter"
msgstr "ຄຳສັ່ງລະບຸຕົວຕົນà»àº¡à»ˆàº™à»„ດ້ຮັບàºàº²àº™àºªàº°àº«àº™àº±àºšàºªàº°àº«àº™àº¹àº™àº•àº»àº§àº›à»ˆàº½àº™àºŠàº·à»ˆàºœàº¹à»‰à»ƒàºŠà»‰"
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:56
+msgid "List of muted usernames"
+msgstr "ລາàºàºŠàº·à»ˆàºœàº¹à»‰à»ƒàºŠà»‰àº—ີ່ປິດສຽງໄວ້"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:57
+msgid "A list of usernames for whose private messages not to show notifications"
+msgstr "ລາàºàºŠàº·à»ˆàºœàº¹à»‰à»ƒàºŠà»‰àºªà»àº²àº¥àº±àºšàºœàº¹à»‰àº—ີ່ມີຂ່າວສານສ່ວນຕົວທີ່ຈະບà»à»ˆàºªàº°à»àº”ງàºàº²àº™à»àºˆà»‰àº‡à»€àº•àº·àºàº™"
+
#: data/resources/connection-details.ui:13
msgid "_Server Address"
msgstr "_ທີ່ຢູ່ຂàºàº‡à»€àºŠàºµà»€àº§àºµ"
@@ -153,7 +161,7 @@ msgstr "_ຊື່ຫລີ້ນ"
msgid "_Real Name"
msgstr "_ຊື່à»àº—້"
-#: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:109
+#: data/resources/connection-properties.ui:9 data/resources/entry-area.ui:110
#: data/resources/join-room-dialog.ui:11 src/initialSetup.js:85
msgid "_Cancel"
msgstr "_àºàºàº"
@@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "_ໃຊ້"
msgid "Change nickname"
msgstr "ປ່ຽນຊື່ຫລີ້ນ"
-#: data/resources/entry-area.ui:119
+#: data/resources/entry-area.ui:120
msgid "_Paste"
msgstr "_ວ່າງ"
@@ -197,50 +205,60 @@ msgstr "ສະà»àº”ງ Emoji Picker"
#: data/resources/help-overlay.ui:48
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "ສະà»àº”ງວິທີໃຊ້"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "ເປີດເມນູ"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "àºàºàº"
-#: data/resources/help-overlay.ui:55
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ຕົວລັດຄີບàºàº”"
-#: data/resources/help-overlay.ui:64
+#: data/resources/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "àºàº²àº™àº™àº³àº—າງ"
-#: data/resources/help-overlay.ui:68
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room"
msgstr "ຫ້àºàº‡àº•à»à»ˆà»„ປ"
-#: data/resources/help-overlay.ui:75
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room"
msgstr "ຫ້àºàº‡àºà»ˆàºàº™àº«àº™à»‰àº²àº™àºµà»‰"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room with Unread Messages"
msgstr "ຫ້àºàº‡àº•à»à»ˆà»„ປàºàº±àºšàº‚à»à»‰àº„ວາມທີ່àºàº±àº‡àºšà»à»ˆàº—ັນàºà»ˆàº²àº™"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room with Unread Messages"
msgstr "ຫ້àºàº‡àºà»ˆàºàº™àº«àº™à»‰àº²àº™àºµà»‰àºàº±àºšàº‚à»à»‰àº„ວາມທີ່àºàº±àº‡àºšà»à»ˆàº—ັນàºà»ˆàº²àº™"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "First Room"
msgstr "ຫ້àºàº‡àº—ຳàºàº´àº”"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Last Room"
msgstr "ຫ້àºàº‡àºªàº¸àº”ທ້າàº"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "ຫ້àºàº‡àº—ຳàºàº´àº” – ທີ່ເàºàº»à»‰àº²"
@@ -307,7 +325,7 @@ msgstr "ຊ່ວàºà»€àº«àº¥àº·àº"
msgid "About"
msgstr "àºà»ˆàº½àº§àºàº±àºš"
-#: data/resources/main-window.ui:34 data/resources/menus.ui:6 src/application.js:57
+#: data/resources/main-window.ui:34 data/resources/menus.ui:6 src/application.js:58
msgid "Quit"
msgstr "àºàºàº"
@@ -315,15 +333,15 @@ msgstr "àºàºàº"
msgid "Add rooms and networks"
msgstr "ເພີ່ມຫ້àºàº‡ à»àº¥àº° ເນັດເວີàº"
-#: data/resources/main-window.ui:196
+#: data/resources/main-window.ui:197
msgid "Show connected users"
msgstr "ສະà»àº”ງຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆàº¢àº¹à»ˆ"
-#: data/resources/main-window.ui:224 src/roomList.js:400 src/userList.js:456
+#: data/resources/main-window.ui:225 src/roomList.js:474 src/userList.js:417
msgid "Offline"
msgstr "àºàº±àºàºšàº¥àº²àº"
-#: data/resources/main-window.ui:233
+#: data/resources/main-window.ui:234
msgid "Go online to chat and receive messages."
msgstr "ເປີດàºàºàº™à»„ລນເພື່àºà»àºŠàº±àº” à»àº¥àº° ຮັບຂà»à»‰àº„ວາມ."
@@ -375,36 +393,36 @@ msgstr "ຈະà»àºˆà»‰àº‡à»€àº•àº·àºàº™àº–້າປະàºàº»àº”ເຫັນວ
msgid "Start Conversation"
msgstr "ເລີ່ມàºàº²àº™àºªàº»àº™àº—ະນາ"
-#: src/application.js:43
+#: src/application.js:44
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "ເລີ່ມ Telepathy client"
-#: src/application.js:48
+#: src/application.js:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "ເລີ່ມໃນໂຫມດດີບັàº"
-#: src/application.js:51
+#: src/application.js:52
msgid "Allow running alongside another instance"
msgstr "àºàº°àº™àº¸àºàº²àº”ໃຫ້ເປີດຄວບຄູ່ໄປàºàº±àºš instance àºàº·à»ˆàº™"
-#: src/application.js:54
+#: src/application.js:55
msgid "Print version and exit"
msgstr "ພິມເວີຊັນ à»àº¥àº° àºàºàº"
-#: src/application.js:479 src/utils.js:185
+#: src/application.js:486 src/utils.js:241
msgid "Failed to open link"
msgstr "ມີຂà»à»‰àºœàº´àº”ພາດໃນàºàº²àº™à»€àº›àºµàº”ລີ້ງ"
-#: src/application.js:770
+#: src/application.js:761
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s ລຶບà»àº¥à»‰àº§."
-#: src/application.js:846
+#: src/application.js:840
msgid "translator-credits"
msgstr "saikeo kavhanxay (kavhanxay hotmail com)"
-#: src/application.js:852
+#: src/application.js:846
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີ່ມàºà»ˆàº½àº§àºàº±àºš Polari"
@@ -412,65 +430,65 @@ msgstr "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີ່ມàºà»ˆàº½àº§àºàº±àºš Po
msgid "Undo"
msgstr "àºàº±àºšàº„ືນ"
-#: src/chatView.js:137
+#: src/chatView.js:138
msgid "New Messages"
msgstr "ຂà»à»‰àº„ວາມໃຫມ່"
-#: src/chatView.js:785
+#: src/chatView.js:786
msgid "Open Link"
msgstr "ເປີດລີ້ງ"
-#: src/chatView.js:791
+#: src/chatView.js:792
msgid "Copy Link Address"
msgstr "ສຳເນົາທີ່ຢູ່ລີ້ງ"
-#: src/chatView.js:963
+#: src/chatView.js:964
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ຕàºàº™àº™àºµà»‰à»àº¡à»ˆàº™àº®àº¹à»‰àºˆàº±àºà»ƒàº™àº–ານະ %s"
-#: src/chatView.js:968
+#: src/chatView.js:969
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ໄດ້ຢຸດàºàº²àº™à»€àºŠàº·à»ˆàºàº¡àº•à»à»ˆà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:977
+#: src/chatView.js:978
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s ໄດ້ຖືàºà»„ລ່àºàºàºà»‚ດຠ%s"
-#: src/chatView.js:978
+#: src/chatView.js:979
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s ໄດ້ຖືàºà»„ລ່àºàºàºà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:985
+#: src/chatView.js:986
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s ໄດ້ຖືàºà»àºšàº™à»‚ດຠ%s"
-#: src/chatView.js:986
+#: src/chatView.js:987
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s ໄດ້ຖືàºà»àºšàº™à»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:991
+#: src/chatView.js:992
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:996
+#: src/chatView.js:997
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s àºàºàºà»„ປà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:1093
+#: src/chatView.js:1094
#, javascript-format
msgid "%d user joined"
msgid_plural "%d users joined"
msgstr[0] "ຜູ້ໃຊ້ %d ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/chatView.js:1100
+#: src/chatView.js:1101
#, javascript-format
msgid "%d user left"
msgid_plural "%d users left"
@@ -478,14 +496,14 @@ msgstr[0] "ຜູ້ໃຊ້ %d ໄດ້ເຂົ້າàºàºàºà»„ປà»àº¥
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/chatView.js:1172
+#: src/chatView.js:1173
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1177
+#: src/chatView.js:1178
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "ມື້ວານ, %H∶%M"
@@ -493,7 +511,7 @@ msgstr "ມື້ວານ, %H∶%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1182
+#: src/chatView.js:1183
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -502,7 +520,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: src/chatView.js:1188
+#: src/chatView.js:1189
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%B %d, %H∶%M"
@@ -511,7 +529,7 @@ msgstr "%B %d, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: src/chatView.js:1194
+#: src/chatView.js:1195
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
@@ -519,14 +537,14 @@ msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
#. eslint-disable-next-line no-lonely-if
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/chatView.js:1200
+#: src/chatView.js:1201
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1205
+#: src/chatView.js:1206
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "ມື້ວານ, %l∶%M %p"
@@ -534,7 +552,7 @@ msgstr "ມື້ວານ, %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1210
+#: src/chatView.js:1211
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -543,7 +561,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1216
+#: src/chatView.js:1217
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
@@ -552,7 +570,7 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1222
+#: src/chatView.js:1223
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
@@ -565,57 +583,57 @@ msgstr "ໄດ້ເພີ່ມà»àº¥à»‰àº§"
msgid "No results."
msgstr "ບà»à»ˆàºžàº»àºš."
-#: src/connections.js:501
+#: src/connections.js:511
#, javascript-format
msgid "“%s†Properties"
msgstr "\"%s\" ຄຸນສົມບັດ"
-#: src/connections.js:545
+#: src/connections.js:555
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address field is correct."
msgstr ""
"Polari ຂາດàºàº²àº™à»€àºŠàº·à»ˆàºàº¡àº•à»à»ˆà»€àºžàº²àº°àº§à»ˆàº²à»€àºàºµàº”ມີຂà»à»‰àºœàº´àº”ພາດໃນລະບົບເນັດເວີàº. "
"àºàº°àº¥àº¸àº™àº²àºàº§àº”ເບິງຄືນວ່າàºàº²àº™àº•àº±à»‰àº‡àº„່າເນັດເວີàºàº•à»ˆàº²àº‡à»†à»àº¡à»ˆàº™àº–ືàºàº•à»‰àºàº‡àº«àº¡àº»àº”à»àº¥à»‰àº§."
-#: src/entryArea.js:369
+#: src/entryArea.js:370
#, javascript-format
msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
msgstr[0] "ວ່າງà»àº–ວ %s ຂàºàº‡àº•àº»àº§àº«àº™àº±àº‡àºªàº·à»„ວ້ໃນ public paste service?"
-#: src/entryArea.js:373
+#: src/entryArea.js:374
#, javascript-format
msgid "Uploading %s line of text to public paste service…"
msgid_plural "Uploading %s lines of text to public paste service…"
msgstr[0] "àºàº³àº¥àº±àº‡àºàº±àºšà»‚ຫລດà»àº–ວ %s ຂàºàº‡àº•àº»àº§àº«àº™àº±àº‡àºªàº·à»„ວ້ໃນ public paste service…"
-#: src/entryArea.js:380
+#: src/entryArea.js:381
msgid "Upload image to public paste service?"
msgstr "àºàº±àºšà»‚ຫລດຮູບພາບໄປໄວ້ໃນ public paste service?"
-#: src/entryArea.js:381
+#: src/entryArea.js:382
msgid "Uploading image to public paste service…"
msgstr "àºàº³àº«àº¥àº±àº‡àºàº±àºšà»‚ຫລດຮູບພາບໄປໄວ້ໃນ public paste service…"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:403
+#: src/entryArea.js:404
#, javascript-format
msgid "Upload “%s†to public paste service?"
msgstr "àºàº±àºšà»‚ຫລດ “%s†to public paste service?"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/entryArea.js:405
+#: src/entryArea.js:406
#, javascript-format
msgid "Uploading “%s†to public paste service…"
msgstr "àºàº³àº«àº¥àº±àº‡àºàº±àºšà»‚ຫລດ “%s†to public paste service…"
#. translators: %s is a nick, #%s a channel
-#: src/entryArea.js:414
+#: src/entryArea.js:415
#, javascript-format
msgid "%s in #%s"
msgstr "%s ໃນ #%s"
-#: src/entryArea.js:416
+#: src/entryArea.js:417
#, javascript-format
msgid "Paste from %s"
msgstr "ວ່າງຈາຠ%s"
@@ -639,282 +657,307 @@ msgstr "_ຕà»à»ˆà»„ປ"
#. MODE: "/MODE <mode> <nick|channel> — ",
#. NOTICE: N_("/NOTICE <nick|channel> <message> — sends notice to <nick|channel>"),
#. OP: N_("/OP <nick> — gives channel operator status to <nick>"),
-#. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> — requests information on <nick>"),
#.
-#: src/ircParser.js:21
+#.
+#: src/ircParser.js:24
msgid "/CLOSE [<channel>] [<reason>] — closes <channel>, by default the current one"
msgstr "/CLOSE [<channel>] [<reason>] — ປິດ <channel>, by default the current one"
-#: src/ircParser.js:22
+#: src/ircParser.js:25
msgid "/HELP [<command>] — displays help for <command>, or a list of available commands"
msgstr "/HELP [<command>] — ສະà»àº”ງວິທີນຳໃຊ້ສຳລັບ <command>, ຫລືສະà»àº”ງຄຳສັງທີ່ມີຢູ່"
-#: src/ircParser.js:23
+#: src/ircParser.js:26
msgid "/INVITE <nick> [<channel>] — invites <nick> to <channel>, or the current one"
msgstr "/INVITE <nick> [<channel>] — ເຊີນ <nick> ເຂົ້າ <channel>, ຫລື ເຂົ້າຫ້àºàº‡àº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™"
-#: src/ircParser.js:24
+#: src/ircParser.js:27
msgid "/JOIN <channel> — joins <channel>"
msgstr "/JOIN <channel> — ເຂົ້າຮ່ວມ <channel>"
-#: src/ircParser.js:25
+#: src/ircParser.js:28
msgid "/KICK <nick> — kicks <nick> from current channel"
msgstr "/KICK <nick> — ໄລ່ <nick> àºàºàºàºˆàº²àºàº«à»‰àºàº‡àº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™"
-#: src/ircParser.js:26
+#: src/ircParser.js:29
msgid "/ME <action> — sends <action> to the current channel"
msgstr "/ME <action> — ສົ່ງ <action> ເຂົ້າໄປໃນຫ້àºàº‡àº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™"
-#: src/ircParser.js:27
+#: src/ircParser.js:30
msgid "/MSG <nick> [<message>] — sends a private message to <nick>"
msgstr "/MSG <nick> [<message>] — ສົ່ງຂà»à»‰àº„ວາມສ່ວນຕົວໄປຫາ <nick>"
-#: src/ircParser.js:28
+#: src/ircParser.js:31
msgid "/NAMES — lists users on the current channel"
msgstr "/NAMES — ສະà»àº”ງລາàºàºŠàº·à»ˆàºœàº¹à»‰à»ƒàºŠà»‰àº—ີ່ມີຢູ່ໃນຫ້àºàº‡àº•àºàº™àº™àºµà»‰"
-#: src/ircParser.js:29
+#: src/ircParser.js:32
msgid "/NICK <nickname> — sets your nick to <nickname>"
msgstr "/NICK <nickname> — ຕັ້ງຊື່ຫລີ້ນຂàºàº‡àº—່ານໄປເປັນ <nickname>"
-#: src/ircParser.js:30
+#: src/ircParser.js:33
msgid "/PART [<channel>] [<reason>] — leaves <channel>, by default the current one"
msgstr "/PART [<channel>] [<reason>] — àºàºàºàºˆàº²àº <channel>, by default the current one"
-#: src/ircParser.js:31
+#: src/ircParser.js:34
msgid "/QUERY <nick> — opens a private conversation with <nick>"
msgstr "/QUERY <nick> — ເປີດàºàº²àº™àºªàº»àº™àº—ະນາà»àºšàºšàºªà»ˆàº§àº™àº•àº»àº§àºàº±àºš <nick>"
-#: src/ircParser.js:32
+#: src/ircParser.js:35
msgid "/QUIT [<reason>] — disconnects from the current server"
msgstr "/QUIT [<reason>] — ຕັດàºàº²àº™à»€àºŠàº·à»ˆàºàº¡àº•à»à»ˆàºàº±àºšà»€àºŠàºµà»€àº§àºµàº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™àº™àºµà»‰"
-#: src/ircParser.js:33
+#: src/ircParser.js:36
msgid "/SAY <text> — sends <text> to the current room/contact"
msgstr "/SAY <text> — ສົ່ງ <text> ໄປຫາ ຫ້àºàº‡/ລາàºàºŠàº·à»ˆàº•àº´àº”ຕà»à»ˆàº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™àº™àºµà»‰"
-#: src/ircParser.js:34
+#: src/ircParser.js:37
msgid "/TOPIC <topic> — sets the topic to <topic>, or shows the current one"
msgstr "/TOPIC <topic> — ຕັ້ງຫົວຂà»à»‰à»„ປເປັນ <topic>, ຫລື ສະà»àº”ງຫົວຂà»à»‰àº›àº°àºˆàº¸àºšàº±àº™àº™àºµà»‰"
-#: src/ircParser.js:37
+#: src/ircParser.js:38
+msgid "/WHOIS <nick> — requests information on <nick>"
+msgstr "/WHOIS <nick> — ຂà»àº‚à»à»‰àº¡àº¹àº™àºà»ˆàº½àº§àºàº±àºš <nick>"
+
+#: src/ircParser.js:41
msgid "Unknown command — try /HELP for a list of available commands"
msgstr "ຄຳສັ່ງນີ້ບà»à»ˆàº®àº¸à»‰àºˆàº±àº — ໃຫ້ພິມຄຳວ່າ /HELP ເພື່àºàºŠàºàºà»€àºšàº´àº‡àº„ຳສັ່ງຕ່າງໆທີ່ມີຢູ່"
-#: src/ircParser.js:51
+#: src/ircParser.js:55
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "ນຳໃຊ້: %s"
-#: src/ircParser.js:88
+#: src/ircParser.js:92
msgid "Known commands:"
msgstr "ຄຳສັ່ງທີ່ຮູ້ຈັàº:"
-#: src/ircParser.js:190
+#: src/ircParser.js:194
#, javascript-format
msgid "Users on %s:"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ໃນ %s:"
-#: src/ircParser.js:269
+#: src/ircParser.js:273
msgid "No topic set"
msgstr "ບà»à»ˆà»„ດ້ຕັ້ງຫົວຂà»à»‰"
+#: src/ircParser.js:312
+#, javascript-format
+msgid "User: %s - Last activity: %s"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້: %s - àºàº´àº”ຈະàºà»àº²àºªàº¸àº”ທ້າàº: %s"
+
#: src/joinDialog.js:232
msgid "Add Network"
msgstr "ເພີ່ມເນັດເວີàº"
-#: src/mainWindow.js:389
+#: src/mainWindow.js:399
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d ຜຸ້ໃຊ້"
-#: src/roomList.js:190
+#: src/roomList.js:253
msgid "Leave chatroom"
msgstr "àºàºàºàºˆàº²àºàº«à»‰àºàº‡à»àºŠàº±àº”"
-#: src/roomList.js:190
+#: src/roomList.js:253
msgid "End conversation"
msgstr "ຈົບàºàº²àº™à»àºŠàº±àº”"
-#: src/roomList.js:301
+#: src/roomList.js:269
+msgid "Unmute"
+msgstr "ບà»à»ˆàº›àº´àº”ສຽງ"
+
+#: src/roomList.js:273
+msgid "Mute"
+msgstr "ປິດສຽງ"
+
+#: src/roomList.js:375
#, javascript-format
msgid "Network %s has an error"
msgstr "ເນັດເວີຠ%s ມີຂà»à»‰àºœàº´àº”ພາດ"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
-#: src/roomList.js:372
+#: src/roomList.js:446
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/roomList.js:379
+#: src/roomList.js:453
msgid "Connection Problem"
msgstr "ບັນຫາàºàº²àº™à»€àºŠàº·à»ˆàºàº¡àº•à»à»ˆ"
-#: src/roomList.js:396
+#: src/roomList.js:470
msgid "Connected"
msgstr "ເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆà»àº¥à»‰àº§"
-#: src/roomList.js:398
+#: src/roomList.js:472
msgid "Connecting…"
msgstr "àºàº³àº¥àº±àº‡à»€àºŠàº·à»ˆàºàº¡àº•à»à»ˆâ€¦"
-#: src/roomList.js:402
+#: src/roomList.js:476
msgid "Unknown"
msgstr "ບà»à»ˆàº®àº¹à»‰àºˆàº±àº"
-#: src/roomList.js:422
+#: src/roomList.js:496
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s in a safe way."
msgstr "ບà»à»ˆàºªàº²àº¡àº²àº”ເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆàºàº±àºš %s ໃນຮູບà»àºšàºšàº—ີ່ປàºàº”ໄພໄດ້."
-#: src/roomList.js:425
+#: src/roomList.js:499
#, javascript-format
msgid "%s requires a password."
msgstr "%s ຕ້àºàº‡àºàº²àº™àº¥àº°àº«àº±àº”ຜ່ານ."
-#: src/roomList.js:431
+#: src/roomList.js:505
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
msgstr "ບà»à»ˆàºªàº²àº¡àº²àº”ເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆà»„ປຫາ %s. ເຊີເວີຂັດຂ້àºàº‡."
-#: src/roomList.js:434
+#: src/roomList.js:508
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s."
msgstr "ບà»à»ˆàºªàº²àº¡àº²àº”ເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆà»„ປຫາ %s."
-#: src/roomStack.js:98
+#: src/roomStack.js:100
msgid "Should the password be saved?"
msgstr "ຄວນຈະບັນທຶàºàº¥àº°àº«àº±àº”ຜ່ານໄວ້ບà»à»ˆ?"
-#: src/roomStack.js:100 src/telepathyClient.js:651
+#: src/roomStack.js:102 src/telepathyClient.js:668
#, javascript-format
msgid "Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
msgstr "àºàº²àº™àº¥àº°àºšàº¸àº•àº»àº§àº•àº»àº™àºˆàº°à»€àºàºµàº”ຂື້ນໂດàºàºàº±àº”ຕະໂນມັດໃນຄັ້ງຕà»à»ˆà»„ປເມື່àºàº—່ານເຊື່àºàº¡àº•à»à»ˆàºàº±àºš %s"
-#: src/roomStack.js:106
+#: src/roomStack.js:108
msgid "_Save Password"
msgstr "_ບັນທຶàºàº¥àº°àº«àº±àº”ຜ່ານ"
-#: src/roomStack.js:139
+#: src/roomStack.js:141
msgid "Failed to join the room"
msgstr "ເຂົ້າຮ່ວມຫ້àºàº‡àº™àºµà»‰àºšà»à»ˆà»„ດ້"
-#: src/roomStack.js:141
+#: src/roomStack.js:143
msgid "_Retry"
msgstr "_ຫລàºàº‡à»ƒàº«àº¡à»ˆ"
-#: src/roomStack.js:165
+#: src/roomStack.js:167
msgid "The room is full."
msgstr "ຫ້àºàº‡àº™àºµà»‰à»€àº•àº±àº¡à»àº¥à»‰àº§."
-#: src/roomStack.js:168
+#: src/roomStack.js:170
msgid "You have been banned from the room."
msgstr "ທ່ານໄດ້ຖືàºà»àºšàº™àºˆàº²àºàº«à»‰àºàº‡àº™àºµà»‰à»àº¥à»‰àº§."
-#: src/roomStack.js:171
+#: src/roomStack.js:173
msgid "The room is invite-only."
msgstr "ຫ້àºàº‡àº™àºµà»‰à»àº¡à»ˆàº™àºªàº³àº¥àº±àºšàºœàº¹à»‰àº—ີ່ໄດ້ຮັບàºàº²àº™à»€àºŠàºµàº™à»€àº‚ົ້າເທົ່ານັ້ນ."
-#: src/roomStack.js:174
+#: src/roomStack.js:176
msgid "You have been kicked from the room."
msgstr "ທ່ານໄດ້ຖືàºà»„ລ່àºàºàºàºˆàº²àºàºàº¸à»ˆàº¡à»àº¥à»‰àº§."
-#: src/roomStack.js:177
+#: src/roomStack.js:179
msgid "It is not possible to join the room now, but you can retry later."
msgstr "ບà»à»ˆàºªàº²àº¡àº²àº”ເຂົ້າຮ່ວມຫ້àºàº‡àº™àºµà»‰à»„ດ້ໃນຕàºàº™àº™àºµà»‰ à»àº•à»ˆàº§à»ˆàº²àº—່ານສາມາດລàºàº‡à»€àº‚ົ້າໃຫມ່ຕາມຫລັງ."
-#: src/roomStack.js:209
+#: src/roomStack.js:211
msgid "Join a room using the + button."
msgstr "ເຂົ້າຫ້àºàº‡à»àºŠàº±àº”ໂດàºàºàº²àº™àº™àº³à»ƒàºŠà»‰àº›àº¸à»ˆàº¡ +."
-#: src/telepathyClient.js:464
+#: src/telepathyClient.js:477
msgid "Good Bye"
msgstr "ລ່າàºà»ˆàºàº™"
#. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
#. "Save NickServ password for GNOME"
-#: src/telepathyClient.js:650
+#: src/telepathyClient.js:667
#, javascript-format
msgid "Save %s password for %s?"
msgstr "ຕ້àºàº‡àºàº²àº™àºšàº±àº™àº—ຶàºàº¥àº°àº«àº±àº” %s ສຳລັບ %s ບà»à»ˆ?"
-#: src/telepathyClient.js:654
+#: src/telepathyClient.js:671
msgid "Save"
msgstr "ບັນທຶàº"
#. Translators: This is the title of the notification announcing a newly
#. received message, in the form "user-nickname in room-display-name"
-#: src/telepathyClient.js:686
+#: src/telepathyClient.js:707
#, javascript-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ໃນ %s"
-#: src/userList.js:256
+#: src/userList.js:413
+msgid "Available in another room."
+msgstr "ວ່າງຢູ່ໃນຫ້àºàº‡à»àºŠàº±àº”àºàº·à»ˆàº™."
+
+#: src/userList.js:415
+msgid "Online"
+msgstr "àºàºàº™àº¥àº²àº"
+
+#: src/userList.js:578
+msgid "No Results"
+msgstr "ບà»à»ˆàºžàº»àºšàº«àºàº±àº‡"
+
+#: src/userTracker.js:369
+msgid "User is online"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່àºàºàº™àº¥àº²àºàº¢àº¹à»ˆ"
+
+#: src/userTracker.js:370
+#, javascript-format
+msgid "User %s is now online."
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້ %s ຕàºàº™àº™àºµà»‰à»àº¡à»ˆàº™àºàºàº™àº¥àº²àºàº¢àº¹à»ˆ."
+
+#: src/utils.js:137
+#, javascript-format
+msgid "Polari server password for %s"
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານເຊີເວີ Polari ສຳລັບ %s"
+
+#: src/utils.js:142
+#, javascript-format
+msgid "Polari NickServ password for %s"
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານ Polari NickServ ສຳລັບ %s"
+
+#: src/utils.js:372
+msgid "Now"
+msgstr "ຕàºàº™àº™àºµà»‰"
+
+#: src/utils.js:375
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ບà»à»ˆàº«àº§à»ˆàº²àº‡"
+
+#: src/utils.js:379
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ວິນາທີທີ່ຜ່ານມາ"
-#: src/userList.js:263
+#: src/utils.js:386
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ນາທີທີ່ຜ່ານມາ"
-#: src/userList.js:270
+#: src/utils.js:393
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານມາ"
-#: src/userList.js:277
+#: src/utils.js:400
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ມື້ທີ່ຜ່ານມາ"
-#: src/userList.js:284
+#: src/utils.js:407
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àºàº²àº—ິດທີ່ຜ່ານມາ"
-#: src/userList.js:290
+#: src/utils.js:413
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ເດືàºàº™àº—ີ່ຜ່ານມາ"
-
-#: src/userList.js:452
-msgid "Available in another room."
-msgstr "ວ່າງຢູ່ໃນຫ້àºàº‡à»àºŠàº±àº”àºàº·à»ˆàº™."
-
-#: src/userList.js:454
-msgid "Online"
-msgstr "àºàºàº™àº¥àº²àº"
-
-#: src/userList.js:617
-msgid "No Results"
-msgstr "ບà»à»ˆàºžàº»àºšàº«àºàº±àº‡"
-
-#: src/userTracker.js:312
-msgid "User is online"
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່àºàºàº™àº¥àº²àºàº¢àº¹à»ˆ"
-
-#: src/userTracker.js:313
-#, javascript-format
-msgid "User %s is now online."
-msgstr "ຜູ້ໃຊ້ %s ຕàºàº™àº™àºµà»‰à»àº¡à»ˆàº™àºàºàº™àº¥àº²àºàº¢àº¹à»ˆ."
-
-#: src/utils.js:104
-#, javascript-format
-msgid "Polari server password for %s"
-msgstr "ລະຫັດຜ່ານເຊີເວີ Polari ສຳລັບ %s"
-
-#: src/utils.js:109
-#, javascript-format
-msgid "Polari NickServ password for %s"
-msgstr "ລະຫັດຜ່ານ Polari NickServ ສຳລັບ %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]