[gdm] Update Italian translation



commit c29c34544382feb2daa9477febc4cc75647445c8
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Mon Mar 15 16:33:16 2021 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 88 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index aa42b6cfb..e86e8552f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translation of gdm
 # Copyright (C) 2000 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GDM package.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
 # Salvo Isaja <salvois it gnome org>, 2001.
 # Lapo Calamandrei <lapo it gnome org>, 2003.
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018, 2019.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2018, 2019, 2021.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013, 2015.
 #
 # Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:13+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
 msgid "_Refresh"
@@ -73,18 +73,6 @@ msgstr "Impossibile identificare la sessione attuale: "
 msgid "Could not identify the current seat."
 msgstr "Impossibile identificare la postazione attuale."
 
-#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
-msgid ""
-"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
-"screen or start up a new login screen."
-msgstr ""
-"Il sistema non è in grado di determinare se passare a una schermata di "
-"accesso esistente o crearne una nuova."
-
-#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
-msgid "The system is unable to start up a new login screen."
-msgstr "Il sistema non è in grado di avviare una nuova schermata di accesso."
-
 #: daemon/gdm-display-access-file.c:298
 #, c-format
 msgid "could not find user “%s” on system"
@@ -102,27 +90,27 @@ msgstr ""
 "registro di sistema (syslog) per la diagnosi del problema: per adesso il "
 "display verrà disabilitato. Una volta risolto il problema, riavviare GDM."
 
-#: daemon/gdm-manager.c:762
+#: daemon/gdm-manager.c:764
 msgid "No display available"
 msgstr "Nessun display disponibile"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
 msgid "No session available"
 msgstr "Nessuna sessione disponibile"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:879
+#: daemon/gdm-manager.c:881
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Nessun selettore di sessione disponibile"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:895
+#: daemon/gdm-manager.c:897
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Può essere chiamato solo prima dell'accesso utente"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:906
+#: daemon/gdm-manager.c:908
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Chiamante non GDM"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:916
+#: daemon/gdm-manager.c:918
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Impossibile aprire un canale di comunicazione privato"
 
@@ -192,31 +180,97 @@ msgid "The display device"
 msgstr "Il dispositivo del display"
 
 # [NdT] la traduco la parte tra ""?
-#: daemon/gdm-session.c:1285
+#: daemon/gdm-session.c:1288
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Impossibile creare il processo di aiuto per l'autenticazione"
 
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione della password, provare "
+"un altro metodo"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione del PIN, provare un "
+"altro metodo"
+
 #: daemon/gdm-session-worker.c:756
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account."
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di accesso automatico, provare un altro "
+"metodo di autenticazione"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:763
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione delle impronte "
+"digitali, provare un altro metodo"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione della smart card, "
+"provare un altro metodo"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr ""
+"Raggiunto il massimo dei tentativi di autenticazione, provare un altro metodo"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "L'autenticazione della password non ha funzionato, riprovare."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "L'autenticazione del PIN non ha funzionato, riprovare."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+msgstr "L'accesso automatico non ha funzionato, riprovare."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "L'autenticazione delle impronte digitali non ha funzionato, riprovare."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "L'autenticazione della smart card non ha funzionato, riprovare."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Non funziona. Provare nuovamente."
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1188
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "È stata superata la scadenza impostata per l'account."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
 msgid "Username:"
 msgstr "Utente:"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728
 msgid "no user account available"
 msgstr "nessun account utente disponibile"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1736
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1755
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Impossibile cambiare utente"
 
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:531
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME"
 
@@ -224,15 +278,15 @@ msgstr "Lanciatore di sessione Wayland per il gestore schermo di GNOME"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Impossibile creare il socket."
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:879
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Esegue il programma attraverso lo script wrapper /etc/gdm/Xsession"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:880
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Ascolta su socket TCP"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:892
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Lanciatore di sessione X per il gestore schermo di GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]