[gdk-pixbuf] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Update Korean translation
- Date: Mon, 15 Mar 2021 12:34:46 +0000 (UTC)
commit 9b4e62499842fff7f210f36746ed415b189a9daa
Author: Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>
Date: Mon Mar 15 12:34:43 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 447 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 221 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d66d2ff2d..2bc6b68eb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Sung-Hyun Nam <namsh lgic co kr>, 1998
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2013, 2015-2017.
-# Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>, 2018.
+# Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-01 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-13 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1363
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "파일 “%s” 열기 실패: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
#, c-format
msgid "Image file “%s” contains no data"
msgstr "이미지 파일 “%s”에 데이터가 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"애니메이션 이미지 “%s” 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 애니메이션 이미"
"지 파일이 깨졌을 겁니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1415
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -49,85 +49,85 @@ msgstr ""
"이미지 “%s” 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 이미지 파일이 깨졌을 겁니"
"다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
msgid "Number of Channels"
msgstr "채널 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:238
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "픽셀당 샘플 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
msgid "Colorspace"
msgstr "컬러스페이스"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "샘플을 해석할 컬러스페이스"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
msgid "Has Alpha"
msgstr "알파 있음"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "픽셀버퍼에 알파 채널이 있는지 여부"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
msgid "Bits per Sample"
msgstr "샘플당 비트 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:271
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "샘플당 비트 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:280
msgid "Width"
msgstr "너비"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:281
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "픽셀버퍼의 열 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:290
msgid "Height"
msgstr "높이"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "픽셀버퍼의 행 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:307
msgid "Rowstride"
msgstr "행 크기"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:308
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "행의 시작에서 다음 행 시작까지의 바이트 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
msgid "Pixels"
msgstr "픽셀"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "픽셀버퍼의 픽셀 데이터에 대한 포인터"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
msgid "Pixel Bytes"
msgstr "픽셀 바이트"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
msgid "Readonly pixel data"
msgstr "읽기 전용 픽셀 데이터"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "이미지 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
@@ -136,53 +136,53 @@ msgstr ""
"%s 이미지 읽기 모듈이 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다. 아마 다른 gdk-"
"pixbuf 버전의 모듈로 보입니다."
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:872
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:881
#, c-format
msgid "Image type “%s” is not supported"
msgstr "이미지 형식 “%s”을(를) 지원하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:957
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
#, c-format
msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr "파일 “%s”의 이미지 파일 형식을 알 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:974
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "알 수 없는 이미지 파일 형식"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1174
#, c-format
msgid "Failed to load image “%s”: %s"
msgstr "이미지 “%s” 읽기 실패: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2218 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2244 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "이미지 파일을 쓰는 중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2260 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2381
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2286 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2407
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbuf의 이 빌드에서는 이미지 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2291
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2317
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "콜백에 이미지를 저장하기에는 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "임시 파일을 여는데 실패했습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2327
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "임시 파일을 읽는데 실패했습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2537
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2563
#, c-format
msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr "쓰기 용 “%s” 열기 실패: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2563
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2589
#, c-format
msgid ""
"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"이미지를 저장하는 동안 “%s”을(를) 닫는데 실패했습니다. 모든 데이터를 저장하"
"지 않았을 겁니다: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2784 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2810 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2862
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "버퍼에 이미지를 저장하기에는 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2882
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2908
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "이미지 스트림을 쓰는 중 오류가 발생했습니다"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr ""
msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
msgstr "“%s” 타입의 이미지에서는 점진적 읽어 들이기를 지원하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
msgid "Loop"
msgstr "반복"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
msgstr "애니메이션이 끝나면 처음부터 반복할지 여부"
@@ -240,36 +240,36 @@ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "이미지 버퍼에 %u 바이트를 할당하는데 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "움직이는 이미지 안에 뜻밖의 아이콘 부분이 있습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "움직이는 이미지의 헤더가 잘못되었습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "애니메이션을 읽어 들이는데 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "움직이는 이미지에 잘못된 부분이 있습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "ANI 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다."
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "윈도우 애니메이션 커서"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP 이미지의 헤더 데이터가 잘못되었습니다"
@@ -297,28 +297,29 @@ msgstr "톱다운 BMP 이미지는 압축할 수 없습니다"
msgid "BMP image width too large"
msgstr "BMP 이미지 너비가 너무 큽니다"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "컬러맵을 디코딩하는데 오류"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
msgid "Image is too wide for BMP format."
msgstr "이미지가 BMP 포맷으로는 너무 넓습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP 파일을 저장하는데 필요한 메모리 할당을 할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
msgid "Couldn’t write to BMP file"
msgstr "BMP 파일에 쓸 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -328,17 +329,17 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1703
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "윈도우 아이콘"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
@@ -346,19 +347,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 분석할 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. “%d” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -384,19 +385,19 @@ msgstr "스트림에서 이동할 수 없습니다: %s"
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "스트림을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
msgid "Couldn’t load bitmap"
msgstr "비트맵을 읽어 들일 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
msgid "Couldn’t load metafile"
msgstr "메타파일을 읽어 들일 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+에서 지원하지 않는 이미지 형식"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
msgid "Couldn’t save"
msgstr "저장할 수 없습니다"
@@ -405,73 +406,48 @@ msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1478 gdk-pixbuf/io-gif.c:1652
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF 파일에 데이터가 부족합니다(중간에 잘린 파일?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "GIF 읽기에서 내부 오류 (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:511 gdk-pixbuf/io-gif.c:628
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "잘못된 코드 발견"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:560
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "스택 넘침"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:599
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "GIF 이미지 읽기에서 이 이미지를 이해할 수 없습니다."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "GIF 파일에 순환 테이블 항목"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:842 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1517
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1640
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:936
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "GIF 파일의 프레임을 만드는데 메모리가 충분하지 않습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1107
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF 이미지가 잘못되었습니다(잘못된 LZW 압축)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "GIF 파일이 아닌 것 같습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1174
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF 파일 형식의 버전 %s은(는) 지원되지 않습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "결과 GIF 이미지의 크기가 0입니다"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1300
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF 이미지에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬러맵이 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF 파일에 데이터가 부족합니다(중간에 잘린 파일?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1547
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "GIF 이미지의 모든 프레임을 읽어들이지 못했습니다."
@@ -480,11 +456,11 @@ msgstr "GIF 이미지의 모든 프레임을 읽어들이지 못했습니다."
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "ICNS 이미지를 읽어들이는데 오류: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS 파일을 디코딩할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "MacOS X 아이콘"
@@ -512,60 +488,27 @@ msgstr "압축된 아이콘은 지원하지 않습니다"
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "지원하지 않는 아이콘 형식"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
msgstr "ICO 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다."
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "이미지를 ICO로 저장하기에는 너무 큽니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "핫스폿이 이미지 바깥에 있습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO 파일에서 지원하지 않는 색상 모드: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
-msgstr "스트림에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125
-msgid "Couldn’t decode image"
-msgstr "이미지를 디코딩할 수 없습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143
-msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "변환된 JPEG 2000의 너비나 높이가 0입니다."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159
-msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "이미지 형식을 현재 지원하지 않습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179
-msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
-msgstr "컬러 프로파일에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 gdk-pixbuf/io-jasper.c:230
-msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "JPEG 2000 파일 여는데 메모리 부족"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:292
-msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
-msgstr "이미지 데이터를 버퍼링 하는데 사용할 메모리를 할당할 수 없습니다"
-
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:336
-msgctxt "image format"
-msgid "JPEG 2000"
-msgstr "JPEG 2000"
-
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
@@ -579,17 +522,17 @@ msgstr ""
"이미지를 읽어 들이기에 메모리가 부족합니다. 메모리를 확보하려면 실행중인 프"
"로그램을 끝내보십시오"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "지원하지 않는 JPEG 색 공간 (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499
msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG 파일을 읽어 들일 때 필요한 메모리를 할당하지 못했습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "변환된 JPEG의 너비나 높이가 0입니다."
@@ -598,21 +541,21 @@ msgstr "변환된 JPEG의 너비나 높이가 0입니다."
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
msgstr "지원하지 않는 색 구성 요소 개수 (%d)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419
#, c-format
msgid ""
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG x-dpi는 1에서 65535 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440
#, c-format
msgid ""
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"JPEG y-dpi는 1에서 65535 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length “%u”."
msgstr "색 프로파일의 길이가(“%u”) 올바르지 않습니다."
@@ -621,7 +564,7 @@ msgstr "색 프로파일의 길이가(“%u”) 올바르지 않습니다."
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG 이미지의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "변환된 PNG의 너비나 높이가 0입니다."
@@ -646,11 +589,11 @@ msgstr "PNG 이미지 파일에서 치명적인 오류: %s"
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG 파일을 읽어들이는데 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
msgstr "PNG 파일을 읽어 들일 때 필요한 메모리를 할당하지 못했습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:713
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -659,61 +602,55 @@ msgstr ""
"폭 %lu 높이 %lu의 이미지를 저장할 메모리가 부족합니다. 메모리를 확보하려면 실"
"행중인 프로그램을 끝내보십시오"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:789
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG 이미지 파일을 읽어들이는데 치명적인 오류"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:838
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG 이미지 파일을 읽어들이는데 치명적인 오류: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:930
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:939
-msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다."
-
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다."
+msgid ""
+"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
+"79 characters."
+msgstr ""
+"“%s” 키가 잘못되었습니다. PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 "
+"쓸 수 있습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
-"be parsed."
+msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 분석할 수 없습니다."
+"“%s” 키가 잘못되었습니다. PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합"
+"니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:979
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
#, c-format
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
-"allowed."
-msgstr ""
-"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%d” 값을 쓸 수 없습니다."
+"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr "PNG 텍스트 부분 '%s'의 값을 ISO-8859-1 인코딩으로 변환할 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
#, c-format
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
-msgstr "PNG x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
+msgid "Color profile has invalid length %d"
+msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
#, c-format
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
-msgstr "PNG y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
+msgstr ""
+"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "PNG 텍스트 부분 %s의 값을 ISO-8859-1 인코딩으로 변환할 수 없습니다."
+msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
+msgstr "PNG %s은(는) 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -763,7 +700,7 @@ msgstr "로우 PNM 이미지 형식이 잘못되었습니다"
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM 이미지 읽어 들이기가 이 PNM 서브포맷을 지원하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "로우 PNM 형식에서는 견본 데이터 앞에 정확히 한 개의 공백이 와야 합니다"
@@ -771,19 +708,19 @@ msgstr "로우 PNM 형식에서는 견본 데이터 앞에 정확히 한 개의
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM 이미지를 읽어들이는데 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM 컨텍스트 구조를 읽어들이는데 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM 이미지 데이터가 갑자기 끝났습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM 파일 읽는데 메모리 부족"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
msgctxt "image format"
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
@@ -796,7 +733,7 @@ msgstr "입력 파일 디스크립터가 NULL입니다."
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "QTIF 헤더를 읽는데 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
@@ -819,48 +756,48 @@ msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] "seek()을 이용해 다음 %d 바이트 위치로 이동하는데 실패."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "QTIF 컨텍스트 구조를 할당하는데 실패."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "GdkPixbufLoader 오브젝트를 만드는데 실패."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "이미지 데이터 아톰을 찾는데 실패."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
msgctxt "image format"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate colormap"
msgstr "컬러맵을 할당할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "새 픽스버퍼를 할당할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "지원하지 않는 컬러맵 항목의 색상 모드"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
msgstr "가상 컬러 이미지에 컬러맵이 들어있지 않습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA 헤더 메모리를 할당할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA 이미지의 크기가 잘못되었습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA 이미지 형식은 지원하지 않습니다"
@@ -868,11 +805,11 @@ msgstr "TGA 이미지 형식은 지원하지 않습니다"
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA 컨텍스트 구조에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
msgstr "TGA 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
@@ -893,7 +830,7 @@ msgstr "TIFF 이미지의 너비나 높이가 0입니다"
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF 이미지의 크기가 너무 큽니다"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족"
@@ -905,37 +842,42 @@ msgstr "TIFF 파일에서 RGB 데이터 읽기 실패"
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF 이미지 열기 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF 이미지를 읽어들이는데 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF 이미지를 저장하는데 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
msgstr "TIFF 압축이 가리키는 코덱이 올바르지 않습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length %d."
+msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다."
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
msgstr "TIFF 샘플당 비트 수 값이 지원하는 값이 아닙니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF 데이터를 쓰는데 실패"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
#, c-format
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "TIFF x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
#, c-format
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "TIFF y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
msgid "Couldn’t write to TIFF file"
msgstr "TIFF 파일에 쓸 수 없습니다"
@@ -943,15 +885,15 @@ msgstr "TIFF 파일에 쓸 수 없습니다"
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "잘못된 XBM 파일"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM 이미지 파일을 읽어 들이기에 메모리가 부족합니다"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM 이미지를 읽어들이는데 임시 파일을 쓸 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
@@ -992,11 +934,64 @@ msgstr "XPM 컬러맵을 읽을 수 없습니다"
msgid "Dimensions do not match data"
msgstr "이미지 크기가 픽셀 데이터와 일치하지 않습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:804
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM 이미지를 읽어들이는데 임시 파일을 쓸 수 없습니다"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF 읽기에서 내부 오류 (%s)"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "잘못된 코드 발견"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "스택 넘침"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF 이미지 읽기에서 이 이미지를 이해할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF 파일에 순환 테이블 항목"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "GIF 파일의 프레임을 만드는데 메모리가 충분하지 않습니다"
+
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
+#~ msgstr "스트림에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Couldn’t decode image"
+#~ msgstr "이미지를 디코딩할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "변환된 JPEG 2000의 너비나 높이가 0입니다."
+
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "이미지 형식을 현재 지원하지 않습니다"
+
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "컬러 프로파일에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "JPEG 2000 파일 여는데 메모리 부족"
+
+#~ msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "이미지 데이터를 버퍼링 하는데 사용할 메모리를 할당할 수 없습니다"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "JPEG 2000"
+#~ msgstr "JPEG 2000"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr ""
+#~ "PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 분석할 수 없습니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+#~ msgstr "PNG y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]