[gnome-system-monitor] Update Chinese (China) translation



commit d027e9d08280798ebba89586dcc025bd3141c91c
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Mon Mar 15 02:18:27 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f7ad9417..8182b8fe 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-14 22:17-0400\n"
 "Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:347 src/interface.cpp:411
+#: src/application.cpp:348 src/interface.cpp:412
 msgid "System Monitor"
 msgstr "系统监视器"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
-#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:412
+#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:413
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "查看当前进程及监视系统状态"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "理员;活动;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:406
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:407
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME 系统监视器"
 
@@ -226,52 +226,52 @@ msgstr[0] "结束进程(_E)"
 msgid "Show process properties"
 msgstr "显示进程属性"
 
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:304
+#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
 msgid "Processes"
 msgstr "进程"
 
-#: data/interface.ui:249 src/interface.cpp:252 src/procproperties.cpp:78
+#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: data/interface.ui:300 src/interface.cpp:297 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:350
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
-#: data/interface.ui:315 src/interface.cpp:309
+#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
 msgid "Swap"
 msgstr "交换空间"
 
-#: data/interface.ui:353
+#: data/interface.ui:354
 msgid "Memory and Swap"
 msgstr "内存和交换空间"
 
-#: data/interface.ui:405 src/interface.cpp:341
+#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
 msgid "Receiving"
 msgstr "正在接收"
 
-#: data/interface.ui:420
+#: data/interface.ui:421
 msgid "Total Received"
 msgstr "总计已接收"
 
-#: data/interface.ui:435 src/interface.cpp:359
+#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
 msgid "Sending"
 msgstr "正在发送"
 
-#: data/interface.ui:450
+#: data/interface.ui:451
 msgid "Total Sent"
 msgstr "总计已发送"
 
-#: data/interface.ui:497
+#: data/interface.ui:498
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
-#: data/interface.ui:523 data/preferences.ui:592
+#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: data/interface.ui:550 data/preferences.ui:823
+#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
 msgid "File Systems"
 msgstr "文件系统"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "搜索已打开的文件"
 
-#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:8
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
@@ -394,83 +394,85 @@ msgstr "杀死(_K)"
 msgid "Open Files"
 msgstr "打开文件"
 
-#: data/preferences.ui:51 data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:19 data/preferences.ui:298
 msgid "Behavior"
 msgstr "行为"
 
-#: data/preferences.ui:83 data/preferences.ui:364 data/preferences.ui:651
-msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "更新间隔(秒)(_U):"
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+msgid "_Update Interval in Seconds"
+msgstr "更新间隔(秒)(_U)"
 
-#: data/preferences.ui:119
-msgid "Enable _smooth refresh"
+#: data/preferences.ui:42
+msgid "Enable _Smooth Refresh"
 msgstr "启用平滑刷新(_S)"
 
-#: data/preferences.ui:137
-msgid "Alert before ending or _killing processes"
+#: data/preferences.ui:58
+msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes"
 msgstr "结束或杀死进程前警告(_K)"
 
-#: data/preferences.ui:155
-msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+#: data/preferences.ui:74
+msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count"
 msgstr "总 CPU 使用率除以 CPU 数(_D)"
 
-#: data/preferences.ui:173 src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
-msgid "Show memory in IEC"
+#: data/preferences.ui:90
+msgid "Show Memory in IEC"
 msgstr "以 IEC 标准显示内存"
 
-#: data/preferences.ui:216 data/preferences.ui:732
+#: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338
 msgid "Information Fields"
 msgstr "信息域"
 
-#: data/preferences.ui:245
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "此列表中显示的进程信息(_N):"
+#: data/preferences.ui:108
+msgid "Process information shown in list:"
+msgstr "此列表中显示的进程信息:"
 
-#: data/preferences.ui:331
+#: data/preferences.ui:137
 msgid "Graphs"
 msgstr "图形"
 
-#: data/preferences.ui:408
-msgid "_Chart data points:"
+#: data/preferences.ui:142
+msgid "_Update Interval in Seconds:"
+msgstr "更新间隔(秒)(_U):"
+
+#: data/preferences.ui:160
+msgid "_Chart Data Points:"
 msgstr "图标数据点(_C):"
 
-#: data/preferences.ui:444
-msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
+#: data/preferences.ui:177
+msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
 msgstr "以堆积面积图样式绘制 CPU 图表(_D)"
 
-#: data/preferences.ui:462
-msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
+#: data/preferences.ui:193
+msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs"
 msgstr "用平滑曲线图样式绘制图表(_M)"
 
-#: data/preferences.ui:480
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
-msgid "Show memory and swap in IEC"
+#: data/preferences.ui:209
+msgid "Show Memory and Swap in IEC"
 msgstr "以 IEC 标准显示内存和交换空间"
 
-#: data/preferences.ui:496
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
-msgid "Show memory in logarithmic scale"
+#: data/preferences.ui:225
+msgid "Show Memory in Logarithmic Scale"
 msgstr "以对数尺度显示内存"
 
-#: data/preferences.ui:514
-msgid "_Show network speed in bits"
+#: data/preferences.ui:241
+msgid "_Show Network Speed in Bits"
 msgstr "以比特为单位显示网络速度(_S)"
 
-#: data/preferences.ui:532
-msgid "Set network totals _unit separately"
+#: data/preferences.ui:257
+msgid "Set Network Totals _Unit Separately"
 msgstr "单独设置网络总流量单位(_U)"
 
-#: data/preferences.ui:551
-msgid "Show network _totals in bits"
+#: data/preferences.ui:273
+msgid "Show Network _Totals in Bits"
 msgstr "以比特为单位显示网络总流量(_T)"
 
-#: data/preferences.ui:687
-msgid "Show _all file systems"
-msgstr "显示全部文件系统(_A)"
+#: data/preferences.ui:321
+msgid "Show _All File Systems"
+msgstr "显示所有文件系统(_A)"
 
-#: data/preferences.ui:761
-msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "列表中显示的文件系统信息(_N):"
+#: data/preferences.ui:339
+msgid "File system information shown in list:"
+msgstr "列表中显示的文件系统信息:"
 
 #: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
 msgid "_Cancel"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>注:</b>进程的优先级由它的 nice 值指定。较低的 nice 值对应较高的"
 "优先级。</i></small>"
 
-#: src/application.cpp:388
+#: src/application.cpp:389
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "简单的进程和系统监视器。"
 
@@ -541,17 +543,17 @@ msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
 #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
-#: src/interface.cpp:216
+#: src/interface.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Pick a Color for “%s”"
 msgstr "为“%s”拾取颜色"
 
-#: src/interface.cpp:254
+#: src/interface.cpp:255
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: src/interface.cpp:423
+#: src/interface.cpp:424
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME 简体中文翻译 <i18n-translation lists linux net cn>.\n"
@@ -634,36 +636,36 @@ msgstr "接收到非法颜色数据\n"
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "点击以设置图形颜色"
 
-#: src/load-graph.cpp:133
+#: src/load-graph.cpp:134
 #, c-format
 msgid "%u hr"
 msgid_plural "%u hrs"
 msgstr[0] "%u 时"
 
-#: src/load-graph.cpp:134
+#: src/load-graph.cpp:135
 #, c-format
 msgid "%u min"
 msgid_plural "%u mins"
 msgstr[0] "%u 分"
 
-#: src/load-graph.cpp:136
+#: src/load-graph.cpp:137
 #, c-format
 msgid "%u sec"
 msgid_plural "%u secs"
 msgstr[0] "%u 秒"
 
-#: src/load-graph.cpp:526
+#: src/load-graph.cpp:527
 msgid "not available"
 msgstr "不可用"
 
 #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:529
+#: src/load-graph.cpp:530
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%),共 %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:533
+#: src/load-graph.cpp:534
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "缓存 %s"
@@ -819,6 +821,10 @@ msgstr ""
 "如果为 TRUE,系统监视器将工作在“Solaris 模式”,其中任务的 CPU 使用量将被除以"
 "总的 CPU 数目。否则它将工作在“Irix 模式”。"
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
+msgid "Show memory in IEC"
+msgstr "以 IEC 标准显示内存"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
 msgstr "启用/禁用平滑刷新"
@@ -900,6 +906,10 @@ msgstr "单独设置网络总流量单位"
 msgid "Show network totals in bits"
 msgstr "以比特为单位显示网络总流量"
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
+msgid "Show memory in logarithmic scale"
+msgstr "以对数尺度显示内存"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid ""
@@ -924,6 +934,10 @@ msgstr ""
 "如果为 TRUE,则用贝塞尔曲线绘制平滑曲线图显示 CPU,内存和网络图表,而非折线"
 "图。"
 
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
+msgid "Show memory and swap in IEC"
+msgstr "以 IEC 标准显示内存和交换空间"
+
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "进程视图排序列"
@@ -1236,7 +1250,7 @@ msgstr "打开文件排序列"
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "打开文件排序方式"
 
-#: src/prefsdialog.cpp:196
+#: src/prefsdialog.cpp:195
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
@@ -1562,6 +1576,9 @@ msgstr "非常低优先级"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~ msgid "Show _all file systems"
+#~ msgstr "显示全部文件系统(_A)"
+
 #~ msgid "CPU History"
 #~ msgstr "CPU 历史"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]