[gnome-photos] Update Punjabi translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Punjabi translation
- Date: Sun, 14 Mar 2021 18:01:37 +0000 (UTC)
commit cff9ec90ef11b18b239e8b186fbe6247013ab54b
Author: A S Alam <aalam fedoraproject org>
Date: Sun Mar 14 18:01:35 2021 +0000
Update Punjabi translation
po/pa.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7ff0e059..49b8fb43 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:16-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:01-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam satluj org>\n"
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: pa\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:825
-#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101
msgid "Photos"
msgstr "ਫ਼ੋਟੋ"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਕੀਤੀ"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ ਸਥਿਤੀ"
-#: src/photos-application.c:166
+#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the empty state"
msgstr "ਖਾਲੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:169
msgid "Show the application's version"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵੇਖੋ"
@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵੇਖੋ"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1313 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: src/photos-base-item.c:1037
+#: src/photos-base-item.c:1036
msgid "Album"
msgstr "ਐਲਬਮ"
-#: src/photos-base-item.c:2833
+#: src/photos-base-item.c:2857
msgid "Screenshots"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ"
-#: src/photos-delete-notification.c:136
+#: src/photos-delete-notification.c:156
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ"
-#: src/photos-delete-notification.c:139
+#: src/photos-delete-notification.c:159
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ"
msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ"
-#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
+#: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
@@ -177,39 +177,42 @@ msgstr "DLNA ਰੈਂਡਰਰ ਜੰਤਰ"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ"
-#: src/photos-embed.c:832
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "ਭੰਡਾਰ ਝਲਕ"
-#: src/photos-embed.c:835 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:83
msgid "Albums"
msgstr "ਐਲਬਮਾਂ"
-#: src/photos-embed.c:842 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:92
msgid "Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
-#: src/photos-embed.c:849
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: src/photos-embed.c:852 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+#| msgid "No albums found"
+msgid "No Albums Found"
msgstr "ਕੋਈ ਐਲਬਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
-msgstr "ਤਾਰਾ ਲਗਾਈਆਂ ਫ਼ੋਟੋ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+#| msgid "Starred photos will appear here"
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
+msgstr "ਤਾਰਾ ਲੱਗੀਆਂ ਫ਼ੋਟੋ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+#| msgid "No photos found"
+msgid "No Photos Found"
msgstr "ਕੋਈ ਫ਼ੋਟੋ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਝਲਕ ਤੋਂ ਐਲਬਮਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ"
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਝਲਕ ਤੋਂ ਐਲਬਮਾਂ
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਫੋਲਡਰ"
@@ -234,14 +237,15 @@ msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਫੋਲਡਰ"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "%s ਅਤੇ %s ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫ਼ੋਟੋ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ।"
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "ਵੱਖਰੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a different search."
+msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਖੋਜ ਕਰਕੇ ਵੇਖੋ।"
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -347,7 +351,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "ਮਦਦ ਵੇਖਾਓ"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
@@ -393,15 +396,11 @@ msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Export selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photo"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#: src/photos-help-overlay.ui:120
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photo"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
@@ -499,29 +498,29 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-indexing-notification.c:164
+#: src/photos-indexing-notification.c:163
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/photos-indexing-notification.c:167
+#: src/photos-indexing-notification.c:166
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/photos-indexing-notification.c:202
+#: src/photos-indexing-notification.c:214
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫ਼ੋਟੋ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/photos-indexing-notification.c:203
+#: src/photos-indexing-notification.c:215
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "ਕੁਝ ਫ਼ੋਟੋ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ਾਇਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਣ"
-#: src/photos-item-manager.c:824
+#: src/photos-item-manager.c:845
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "ਓਹ! “%s” ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
+#: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "ਲੋਕਲ"
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰੋ
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
-#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
+#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:74
#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "ਮਿਲਦਾ"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:178
+#: src/photos-search-type-manager.c:126
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]