[gnome-chess] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Polish translation
- Date: Sat, 13 Mar 2021 20:20:52 +0000 (UTC)
commit 8a9e2c0b08ad0c9896b002d78baa7d66692d8377
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 13 21:20:48 2021 +0100
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 22 +-
po/pl.po | 705 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 366 insertions(+), 361 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 111e2da..9efc677 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Polish translation for gnome-chess help.
-# Copyright © 2017-2020 the gnome-chess authors.
+# Copyright © 2017-2021 the gnome-chess authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-chess help.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-26 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2021"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:9 C/change-board-orientation.page:16 C/develop.page:10
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
#: C/index.page:20
msgid ""
"<app>GNOME Chess</app> is GNOME's chess game. It lets you play against the "
-"computer or another person. GNOME Chess can detect known <link xref=\"chess-"
-"engines\">chess engines</link> for computer players."
+"computer or another person. GNOME Chess can detect known installed <link "
+"xref=\"chess-engines\">chess engines</link> for computer players."
msgstr ""
"<app>Szachy GNOME</app> umożliwiają granie przeciwko komputerowi lub innej "
-"osobie. Szachy GNOME wykrywają znane <link xref=\"chess-engines\">mechanizmy "
-"szachowe</link> do grania przeciwko komputerowi."
+"osobie. Szachy GNOME wykrywają znane zainstalowane <link xref=\"chess-engines"
+"\">mechanizmy szachowe</link> do grania przeciwko komputerowi."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:23
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fa43f38..75f84f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Polish translation for gnome-chess.
-# Copyright © 1998-2020 the gnome-chess authors.
+# Copyright © 1998-2021 the gnome-chess authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002.
# Marcin Gorycki <mgo olicom dk>, 1999.
@@ -12,15 +12,15 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -30,148 +30,152 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: data/gnome-chess.ui:7
-msgid "_Open Game"
-msgstr "_Otwórz grę"
+#: data/chess-window.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nowa gra"
+
+#: data/chess-window.ui:11
+msgid "_Open Game…"
+msgstr "_Otwórz grę…"
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/chess-window.ui:15
msgid "_Save Game"
msgstr "_Zapisz grę"
-#: data/gnome-chess.ui:17
+#: data/chess-window.ui:19
+msgid "_Save Game As…"
+msgstr "Z_apisz grę jako…"
+
+#: data/chess-window.ui:25
msgid "_Resign Game"
msgstr "Po_ddaj grę"
-#: data/gnome-chess.ui:23
+#: data/chess-window.ui:31
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: data/gnome-chess.ui:29
+#: data/chess-window.ui:37
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiszowe"
-#: data/gnome-chess.ui:33
+#: data/chess-window.ui:41
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: data/gnome-chess.ui:37
+#: data/chess-window.ui:45
msgid "_About Chess"
msgstr "_O grze"
-#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2231 src/gnome-chess.vala:2517
+#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:1198 src/gnome-chess.vala:1565
msgid "Chess"
msgstr "Szachy"
-#: data/gnome-chess.ui:65
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nowa gra"
-
-#: data/gnome-chess.ui:78
+#: data/chess-window.ui:67
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Cofa ostatni ruch"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:173
+#: data/chess-window.ui:149
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Cofa do początku gry"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:200
+#: data/chess-window.ui:166
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wyświetla poprzedni ruch"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:227
+#: data/chess-window.ui:183
msgid "Show the next move"
msgstr "Wyświetla następny ruch"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:254
+#: data/chess-window.ui:200
msgid "Show the current move"
msgstr "Wyświetla bieżący ruch"
-#: data/help-overlay.ui:12
+#: data/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: data/help-overlay.ui:18
+#: data/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Rozpoczęcie nowej gry"
-#: data/help-overlay.ui:25
+#: data/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Otwarcie zapisanej gry"
-#: data/help-overlay.ui:32
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Wstrzymanie gry"
-#: data/help-overlay.ui:39
+#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Zapisanie gry"
-#: data/help-overlay.ui:46
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Zapisanie gry pod inną nazwą"
-#: data/help-overlay.ui:53
+#: data/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Cofnięcie ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:60
+#: data/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie działania"
-#: data/help-overlay.ui:67
+#: data/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Otwarcie menu"
-#: data/help-overlay.ui:74
+#: data/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: data/help-overlay.ui:80
+#: data/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Cofnięcie do początku gry"
-#: data/help-overlay.ui:87
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wyświetlenie poprzedniego ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:94
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Wyświetlenie następnego ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:101
+#: data/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Wyświetlenie bieżącego ruchu"
-#: data/help-overlay.ui:108
+#: data/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: data/help-overlay.ui:114
+#: data/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Wyświetlenie pomocy"
-#: data/help-overlay.ui:121
+#: data/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Wyświetlenie skrótów klawiszowych"
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr ""
"z prawie wszystkimi współczesnymi mechanizmami szachowymi i ich możliwość "
"automatycznego wykrywania zainstalowanych mechanizmów."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:50
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:54
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -311,273 +315,273 @@ msgstr "Trudność mechanizmu szachowego przeciwnika"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+#: data/preferences.ui:11 data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: data/preferences.ui:17
+#: data/preferences.ui:15
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "godziny"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: data/preferences.ui:31
+#: data/preferences.ui:27
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: data/preferences.ui:49
+#: data/preferences.ui:43
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: data/preferences.ui:53
+#: data/preferences.ui:47
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "Fischera"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: data/preferences.ui:57
+#: data/preferences.ui:51
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronsteina"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
+#: data/preferences.ui:63
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Łatwy"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:75
+#: data/preferences.ui:67
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Standardowy"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:79
+#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Trudny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: data/preferences.ui:107
+#: data/preferences.ui:97
msgid "No limit"
msgstr "Brak ograniczenia"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: data/preferences.ui:111
+#: data/preferences.ui:101
msgid "Five minutes"
msgstr "Pięć minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: data/preferences.ui:115
+#: data/preferences.ui:105
msgid "Ten minutes"
msgstr "Dziesięć minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: data/preferences.ui:119
+#: data/preferences.ui:109
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Trzydzieści minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: data/preferences.ui:123
+#: data/preferences.ui:113
msgid "One hour"
msgstr "Godzina"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: data/preferences.ui:127
+#: data/preferences.ui:117
msgid "Two hours"
msgstr "Dwie godziny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: data/preferences.ui:131
+#: data/preferences.ui:121
msgid "Three hours"
msgstr "Trzy godziny"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: data/preferences.ui:135
+#: data/preferences.ui:125
msgid "Custom"
msgstr "Inne"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:149
+#: data/preferences.ui:137
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Czytelny dla człowieka"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:153
+#: data/preferences.ui:141
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Standardowa (szachowa) notacja algebraiczna"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:157
+#: data/preferences.ui:145
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Symbole szachowe"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:161
+#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Pełna notacja algebraiczna"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:175
+#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:189
+#: data/preferences.ui:173
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Strona białych"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:193
+#: data/preferences.ui:177
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Strona czarnych"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:197
+#: data/preferences.ui:181
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Strona człowieka"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: data/preferences.ui:201
+#: data/preferences.ui:185
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Obecny gracz"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: data/preferences.ui:215
+#: data/preferences.ui:197
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: data/preferences.ui:219
+#: data/preferences.ui:201
msgid "Fancy"
msgstr "Wymyślny"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:213
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Białe"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:217
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Czarne"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:221
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Naprzemiennie"
+
#. Title for preferences dialog
-#: data/preferences.ui:226
+#: data/preferences.ui:228
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:259
+#: data/preferences.ui:252
msgid "_Clock type:"
msgstr "Typ _zegara:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:275
+#: data/preferences.ui:265
msgid "Timer _increment:"
msgstr "_Dodawany czas:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:312
+#: data/preferences.ui:296
msgid "_Play as:"
msgstr "_Granie jako:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:328
+#: data/preferences.ui:309
msgid "_Opposing player:"
msgstr "Prze_ciwnik:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:344
+#: data/preferences.ui:322
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Poziom trudności:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:521
+#: data/preferences.ui:455
msgid "_Time limit:"
msgstr "_Ograniczenie czasu:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:576
+#: data/preferences.ui:499
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione w następnej grze."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:514
msgid "_Game"
msgstr "_Gra"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:535
msgid "Board _orientation:"
msgstr "_Kierunek szachownicy:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:548
msgid "Move _format:"
msgstr "_Format zapisu ruchu:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:649
+#: data/preferences.ui:561
msgid "_Piece style:"
msgstr "_Styl figur:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:730
+#: data/preferences.ui:625
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Numerowanie"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:745
+#: data/preferences.ui:636
msgid "_Move hints"
msgstr "Podpowi_edzi"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:774
+#: data/preferences.ui:650
msgid "_Appearance"
msgstr "_Wygląd"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:801
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "Białe"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:805
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "Czarne"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:809
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Alternate"
-msgstr "Naprzemiennie"
-
-#: data/promotion-type-selector.ui:7
+#: data/promotion-type-selector.ui:6
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Wybór rodzaju przemiany"
-#: data/promotion-type-selector.ui:41
+#: data/promotion-type-selector.ui:30
msgid "_Queen"
msgstr "_Hetman"
-#: data/promotion-type-selector.ui:91
+#: data/promotion-type-selector.ui:66
msgid "_Knight"
msgstr "_Skoczek"
-#: data/promotion-type-selector.ui:141
+#: data/promotion-type-selector.ui:102
msgid "_Rook"
msgstr "_Wieża"
-#: data/promotion-type-selector.ui:191
+#: data/promotion-type-selector.ui:138
msgid "_Bishop"
msgstr "_Goniec"
@@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "_Goniec"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Wczytanie pliku PGN się nie powiodło: ruch %s jest nieprawidłowy."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Nieprawidłowe %s : %s w pliku PGN, ustawianie czasu na nieskończoność."
@@ -602,672 +606,673 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ zegara w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Nieprawidłowy dodawany czas w pliku PGN: %s, używanie prostego zegara."
-#: src/chess-view.vala:325
+#: src/chess-view.vala:319
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:109
-msgid "Show release version"
-msgstr "Wyświetla wersję wydania"
-
-#: src/gnome-chess.vala:135
-msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Nie zainstalowano żadnego mechanizmu szachowego. Nie będzie można grać "
-"przeciwko komputerowi."
-
-#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:229
-msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
+#: src/chess-window.vala:131
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Wznawia grę"
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:475
-msgid "Game Start"
-msgstr "Początek gry"
+#: src/chess-window.vala:136
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Wstrzymuje grę"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/chess-window.vala:304
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały pion rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/chess-window.vala:306
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/chess-window.vala:308
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/chess-window.vala:310
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/chess-window.vala:312
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/chess-window.vala:314
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/chess-window.vala:316
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biała wieża rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/chess-window.vala:318
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/chess-window.vala:320
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/chess-window.vala:322
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/chess-window.vala:324
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/chess-window.vala:326
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biała wieża z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/chess-window.vala:328
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/chess-window.vala:330
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/chess-window.vala:332
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/chess-window.vala:334
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/chess-window.vala:336
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/chess-window.vala:338
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały skoczek z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/chess-window.vala:340
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały goniec rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/chess-window.vala:342
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/chess-window.vala:344
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/chess-window.vala:346
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/chess-window.vala:348
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/chess-window.vala:350
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały goniec z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/chess-window.vala:352
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały hetman rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/chess-window.vala:354
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/chess-window.vala:356
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/chess-window.vala:358
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/chess-window.vala:360
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/chess-window.vala:362
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały hetman z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/chess-window.vala:364
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Biały król rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/chess-window.vala:366
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/chess-window.vala:368
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarną wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/chess-window.vala:370
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/chess-window.vala:372
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/chess-window.vala:374
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Biały król z %1$s bije czarnego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/chess-window.vala:376
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny pion rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/chess-window.vala:378
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/chess-window.vala:380
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/chess-window.vala:382
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/chess-window.vala:384
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/chess-window.vala:386
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/chess-window.vala:388
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarna wieża rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/chess-window.vala:390
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/chess-window.vala:392
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/chess-window.vala:394
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/chess-window.vala:396
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/chess-window.vala:398
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarna wieża z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/chess-window.vala:400
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny skoczek rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/chess-window.vala:402
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/chess-window.vala:404
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/chess-window.vala:406
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/chess-window.vala:408
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/chess-window.vala:410
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny skoczek z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/chess-window.vala:412
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny goniec rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/chess-window.vala:414
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/chess-window.vala:416
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/chess-window.vala:418
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/chess-window.vala:420
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/chess-window.vala:422
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny goniec z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/chess-window.vala:424
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny hetman rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/chess-window.vala:426
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/chess-window.vala:428
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/chess-window.vala:430
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/chess-window.vala:432
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/chess-window.vala:434
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny hetman z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/chess-window.vala:436
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Czarny król rusza się z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1037
+#: src/chess-window.vala:438
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego piona na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1039
+#: src/chess-window.vala:440
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białą wieżę na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1041
+#: src/chess-window.vala:442
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego skoczka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1043
+#: src/chess-window.vala:444
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego gońca na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1045
+#: src/chess-window.vala:446
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Czarny król z %1$s bije białego hetmana na %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1054
-msgid "White pawn captures black pawn en passant"
-msgstr "Biały pion bije czarnego piona w przelocie"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1056
-msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
-msgstr "Czarny pion bije białego piona w przelocie"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/chess-window.vala:455
msgid "White castles kingside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/chess-window.vala:457
msgid "White castles queenside"
msgstr "Biały gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1065
+#: src/chess-window.vala:459
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle królewskim"
-#: src/gnome-chess.vala:1067
+#: src/chess-window.vala:461
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Czarny gracz roszuje na skrzydle hetmańskim"
-#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1233
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:483
+#, c-format
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Biały pion z %1$s bije czarnego piona na %2$s w przelocie"
+
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
+#: src/chess-window.vala:487
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
+msgstr "Czarny pion z %1$s bije białego piona na %2$s w przelocie"
+
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: src/chess-window.vala:521
+msgid "Game Start"
+msgstr "Początek gry"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/gnome-chess.vala:93
+msgid "Show release version"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania"
+
+#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
+#: src/gnome-chess.vala:172
+msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
+msgstr "Szachy GNOME mogą otwierać tylko jeden plik PGN naraz."
+
+#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
+#: src/gnome-chess.vala:450
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Nie zainstalowano żadnego mechanizmu szachowego. Nie będzie można grać "
+"przeciwko komputerowi."
+
+#. Game status on White's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:796
msgid "White is in Check"
msgstr "Biały gracz jest w szachu"
-#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1236
+#. Game status on Black's turn when in check
+#: src/gnome-chess.vala:799
msgid "Black is in Check"
msgstr "Czarny gracz jest w szachu"
-#: src/gnome-chess.vala:1242
-msgid "Black performed an en passant capture"
-msgstr "Czarny gracz wykonał bicie w przelocie"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1244
-msgid "White performed an en passant capture"
-msgstr "Biały gracz wykonał bicie w przelocie"
-
-#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1250
+#. Game status on White's turn if White is human
+#: src/gnome-chess.vala:805
msgid "White to Move"
msgstr "Ruch białego gracza"
-#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1253
+#. Game status on White's turn if White is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:808
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Biały gracz myśli…"
-#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1259
+#. Game status on Black's turn if Black is human
+#: src/gnome-chess.vala:814
msgid "Black to Move"
msgstr "Ruch czarnego gracza"
-#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1262
+#. Game status on Black's turn if Black is a computer
+#: src/gnome-chess.vala:817
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Czarny gracz myśli…"
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "Wznawia grę"
+#. Game status when Black captures White's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:828
+msgid ""
+"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Czarny gracz zbił białego piona <span font_style='italic'>w przelocie</span>."
-#: src/gnome-chess.vala:1283
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Wstrzymuje grę"
+#. Game status when White captures Black's pawn en passant
+#: src/gnome-chess.vala:831
+msgid ""
+"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
+msgstr ""
+"Biały gracz zbił czarnego piona <span font_style='italic'>w przelocie</span>."
-#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1306
+#. Game status when the white player wins
+#: src/gnome-chess.vala:852
msgid "White Wins"
msgstr "Biały gracz wygrywa"
-#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#. Game status when the black player wins
+#: src/gnome-chess.vala:857
msgid "Black Wins"
msgstr "Czarny gracz wygrywa"
-#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#. Game status when the game is drawn
+#: src/gnome-chess.vala:862
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Remis"
-#.
-#. * Window title when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
-#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
-#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
-#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
-#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
-#.
-#: src/gnome-chess.vala:1328
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Coś się nie powiodło."
-
-#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:867
+msgid "Oops!"
+msgstr "Awaria"
+
+#. Game status when Black is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:880
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Czarny gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
-#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#. Game status when White is checkmated
+#: src/gnome-chess.vala:883
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Biały gracz jest w szachu i nie może się ruszyć."
-#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1350
-msgid "Opponent cannot move."
-msgstr "Przeciwnik nie może się ruszyć."
+#. Game status when the game terminates due to a stalemate
+#: src/gnome-chess.vala:889
+msgid "Player cannot move."
+msgstr "Gracz nie może się ruszyć."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1354
+#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: src/gnome-chess.vala:893
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich "
"pięćdziesięciu ruchach."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1358
+#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
+#: src/gnome-chess.vala:897
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
"Żadna figura nie została zbita ani żaden pion nie ruszył się w ostatnich 75 "
"ruchach."
-#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:902
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Czarnemu graczowi skończył się czas."
-#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1366
+#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
+#: src/gnome-chess.vala:905
msgid "White has run out of time."
msgstr "Białemu graczowi skończył się czas."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1372
+#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:911
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił trzy razy."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1376
+#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
+#: src/gnome-chess.vala:915
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Ten sam stan szachownicy wystąpił pięć razy."
-#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1380
+#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: src/gnome-chess.vala:919
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Żaden z graczy nie może spowodować mata."
-#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#. Game status when the game ends due to the black player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:924
msgid "Black has resigned."
msgstr "Czarny gracz poddał grę."
-#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1388
+#. Game status when the game ends due to the white player resigning
+#: src/gnome-chess.vala:927
msgid "White has resigned."
msgstr "Biały gracz poddał grę."
-#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1394
+#. Game status when a game is abandoned
+#: src/gnome-chess.vala:933
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Gra została porzucona."
-#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
-#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1400
+#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
+#: src/gnome-chess.vala:938
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Zapis gry twierdzi, że gracz zmarł."
-#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
-#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#. Game status when something goes wrong with the engine.
+#: src/gnome-chess.vala:943
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Komputer nie wie, co robić. Gra nie może być kontynuowana."
-#: src/gnome-chess.vala:1441 src/gnome-chess.vala:2296
-#: src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:973 src/gnome-chess.vala:1292 src/gnome-chess.vala:1432
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/gnome-chess.vala:1445
+#: src/gnome-chess.vala:977
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Porzuć grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1446
+#: src/gnome-chess.vala:978
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Zapisz grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1450
+#: src/gnome-chess.vala:982
msgid "_Discard game"
msgstr "_Odrzuć grę"
-#: src/gnome-chess.vala:1451
+#: src/gnome-chess.vala:983
msgid "_Save game log"
msgstr "_Zapisz przebieg gry"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1024
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Zaproponować remis?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1030
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1278,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"zdecydował się kontynuować grę."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1497
+#: src/gnome-chess.vala:1035
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1290,64 +1295,39 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1504 src/gnome-chess.vala:1542
+#: src/gnome-chess.vala:1043 src/gnome-chess.vala:1082
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Graj dalej"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1045
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Zaproponuj _remis"
-#: src/gnome-chess.vala:1524
+#: src/gnome-chess.vala:1062
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Zapisać bieżącą grę przed rozpoczęciem nowej?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1537
+#: src/gnome-chess.vala:1077
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Na pewno poddać grę?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1540
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr "Ma to sens, jeśli gra ma zostać zachowana jako zapis porażki."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1544
+#: src/gnome-chess.vala:1084
msgid "_Resign"
msgstr "_Poddaj"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2057 src/gnome-chess.vala:2098
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuta"
-msgstr[1] "minuty"
-msgstr[2] "minut"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2061
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "godzina"
-msgstr[1] "godziny"
-msgstr[2] "godzin"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2094
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekunda"
-msgstr[1] "sekundy"
-msgstr[2] "sekund"
-
-#: src/gnome-chess.vala:2235
+#: src/gnome-chess.vala:1202
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Klasyczna gra strategiczna"
-#: src/gnome-chess.vala:2238
+#: src/gnome-chess.vala:1205
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -1361,58 +1341,83 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2021"
-#: src/gnome-chess.vala:2251
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Nieprawidłowa gra PGN."
-#: src/gnome-chess.vala:2252 src/gnome-chess.vala:2265
-#: src/gnome-chess.vala:2342
+#: src/gnome-chess.vala:1254 src/gnome-chess.vala:1267
+#: src/gnome-chess.vala:1372
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2293
+#: src/gnome-chess.vala:1289
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Zapis gry"
-#: src/gnome-chess.vala:2295
+#: src/gnome-chess.vala:1291
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2302
+#: src/gnome-chess.vala:1323
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Gra bez tytułu"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1329 src/gnome-chess.vala:1438
msgid "PGN files"
msgstr "Pliki PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2313 src/gnome-chess.vala:2399
+#: src/gnome-chess.vala:1335 src/gnome-chess.vala:1444
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/gnome-chess.vala:2340
+#: src/gnome-chess.vala:1370
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Zapisanie gry się nie powiodło: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2378
+#: src/gnome-chess.vala:1422
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Zapisać tę grę przed wczytaniem innej?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2385
+#: src/gnome-chess.vala:1429
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Wczytanie gry"
-#: src/gnome-chess.vala:2387
+#: src/gnome-chess.vala:1431
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: src/preferences-dialog.vala:343 src/preferences-dialog.vala:384
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuty"
+msgstr[2] "minut"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: src/preferences-dialog.vala:347
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "godzina"
+msgstr[1] "godziny"
+msgstr[2] "godzin"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: src/preferences-dialog.vala:380
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunda"
+msgstr[1] "sekundy"
+msgstr[2] "sekund"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]