[baobab] Update Chinese (China) translation



commit 61c5788ae863db598c7ea8d24b03c2a14f6a527e
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Sat Mar 13 17:27:54 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7908371..1e436b9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-09 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 14:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 12:27-0500\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:130 src/baobab-window.vala:302
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "磁盘使用情况分析器"
 
@@ -165,34 +165,38 @@ msgstr "放大(_I)"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "缩小(_O)"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:265
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:293
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:309
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:325
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
 msgid "Modified"
 msgstr "已修改"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:17
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
 msgid "This Computer"
 msgstr "此电脑"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:47
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "远程位置"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:15
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "要忽略的位置"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "扫描文件夹…"
@@ -213,23 +217,23 @@ msgstr "帮助(_H)"
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "关于磁盘使用情况分析器(_A)"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:77
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
 msgid "Go back to location list"
 msgstr "返回位置列表"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:98
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "重新扫描当前位置"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:194
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:370
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "环形图"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:382
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "矩形树状结构图"
 
@@ -302,55 +306,51 @@ msgid "Unmounted"
 msgstr "未挂载"
 
 #: src/baobab-location.vala:72
-msgid "Home folder"
+msgid "Home Folder"
 msgstr "主文件夹"
 
 #: src/baobab-location.vala:107
 msgid "Computer"
 msgstr "电脑"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:51
-msgid "Locations to ignore"
-msgstr "要忽略的位置"
-
 #. The only activatable row is "Add location"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:59
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53
 msgid "Select Location to Ignore"
 msgstr "选择要忽略的位置"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:61 src/baobab-window.vala:217
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:62 src/baobab-window.vala:218
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
 msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:97
-msgid "Add location…"
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+msgid "Add Location…"
 msgstr "添加位置…"
 
-#: src/baobab-window.vala:215
+#: src/baobab-window.vala:205
 msgid "Select Folder"
 msgstr "选择文件夹"
 
-#: src/baobab-window.vala:224
+#: src/baobab-window.vala:214
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "递归分析挂载点"
 
-#: src/baobab-window.vala:246
+#: src/baobab-window.vala:236
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "无法分析卷。"
 
-#: src/baobab-window.vala:283
+#: src/baobab-window.vala:273
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "无法显示帮助"
 
-#: src/baobab-window.vala:305
+#: src/baobab-window.vala:295
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "一款分析磁盘使用情况的图形工具。"
 
-#: src/baobab-window.vala:311
+#: src/baobab-window.vala:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
@@ -363,46 +363,46 @@ msgstr ""
 "Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
 "Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>"
 
-#: src/baobab-window.vala:385
+#: src/baobab-window.vala:375
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "无法打开文件"
 
-#: src/baobab-window.vala:402
+#: src/baobab-window.vala:392
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "无法将文件移至回收站"
 
-#: src/baobab-window.vala:613
+#: src/baobab-window.vala:603
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "设备与位置"
 
-#: src/baobab-window.vala:665
+#: src/baobab-window.vala:655
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "无法扫描文件夹“%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "无法总是检测已占用的磁盘大小。"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "可能转而显示推断的大小。"
 
-#: src/baobab-window.vala:684
+#: src/baobab-window.vala:674
 msgid "Scan completed"
 msgstr "扫描已完成"
 
-#: src/baobab-window.vala:685
+#: src/baobab-window.vala:675
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "已完成“%s”的扫描"
 
-#: src/baobab-window.vala:725
+#: src/baobab-window.vala:715
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "“%s”不是有效的文件夹"
 
-#: src/baobab-window.vala:726
+#: src/baobab-window.vala:716
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "无法分析磁盘使用情况。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]