[evolution-rss] Updated Danish translation



commit 409189eea1af91dc73aab04809d5e384276279a4
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Sat Mar 13 14:45:07 2021 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 140 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 563ad80..503ecc1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2017 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2011, 2012.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017, 2020.
 #
 # Bug 626943
 #
@@ -11,10 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-28 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 20:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-07 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 18:13+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution RSS Reader"
@@ -42,13 +41,13 @@ msgstr "RSS-læser"
 msgid "Read RSS feeds"
 msgstr "Læs RSS-nyhedskilder"
 
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
-#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Fejl ved tilføjelse af nyhedskilde."
 
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
-#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2037 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Nyhedskilde eksisterer allerede!"
 
@@ -57,25 +56,25 @@ msgstr "Nyhedskilde eksisterer allerede!"
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "Importerer adresse (URL): %s"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:224
 msgid "Posted under"
 msgstr "Posteret under"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:400
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:406
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:412
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:418
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Vis resume"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:401
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:407
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:413
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:419
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Vis fuld tekst"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:425
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:437
 msgid "Evolution-RSS"
 msgstr "Evolution-RSS"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:426
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:438
 msgid "Displaying RSS feed articles"
 msgstr "Viser artikler fra RSS-nyhedskilde"
 
@@ -88,12 +87,12 @@ msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "Netværksproxy kræver godkendelse."
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
-msgid "Display article's summary"
+msgid "Display article’s summary"
 msgstr "Vis artikels resume"
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
-"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
+"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
 "can also be HTML."
 msgstr ""
 "Evolution vil vise artiklens resume i stedet for artiklens internetside. "
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "True (sand) hvis programmet til håndtering af denne URL skal køres i en "
 "terminal"
 
-#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2205
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Henter nyhedskilder (%d aktiveret)"
@@ -349,7 +348,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
 "\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
 "or Firefox/Gecko.\n"
 "\n"
 "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
@@ -380,11 +379,11 @@ msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
-msgstr "Læser RSS-nyhedskilde …"
+msgid "Reading RSS Feeds…"
+msgstr "Læser RSS-nyhedskilder …"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
+msgid "Updating Feeds…"
 msgstr "Opdaterer nyhedskilder …"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
@@ -392,11 +391,11 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Forkast"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delete “{0}”?"
 msgstr "Slet “{0}”?"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}'?"
+msgid "Really delete feed “{0}”?"
 msgstr "Slet nyhedskilden “{0}”?"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -424,154 +423,154 @@ msgstr "Ingen information"
 msgid "No information"
 msgstr "Ingen information"
 
-#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2373
+#: ../src/rss.c:430 ../src/rss.c:2391
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhedskilde"
 
-#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
-#: ../src/rss-config-factory.c:3042
+#: ../src/rss.c:495 ../src/rss-config-factory.c:2873
+#: ../src/rss-config-factory.c:3047
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% færdig"
 
-#: ../src/rss.c:628
+#: ../src/rss.c:642
 msgid "Enter Username/Password for feed"
 msgstr "Indtast bruger/adgangskode til nyhedskilden"
 
 # Engelsk fejl
-#: ../src/rss.c:630
+#: ../src/rss.c:644
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../src/rss.c:634
+#: ../src/rss.c:648
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/rss.c:684
+#: ../src/rss.c:698
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "Indtast dit brugernavn og adgangskode for:"
 
-#: ../src/rss.c:700
+#: ../src/rss.c:714
 msgid "Username: "
 msgstr "Brugernavn: "
 
-#: ../src/rss.c:718 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:732 ../src/rss-main.ui.h:37
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
-#: ../src/rss.c:750
+#: ../src/rss.c:764
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Husk denne adgangskode"
 
-#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
-msgid "Cancelling..."
+#: ../src/rss.c:876 ../src/rss.c:880
+msgid "Cancelling…"
 msgstr "Afbryder …"
 
-#: ../src/rss.c:1186
+#: ../src/rss.c:1200
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopier"
 
-#: ../src/rss.c:1187
+#: ../src/rss.c:1201
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vælg _alle"
 
-#: ../src/rss.c:1189 ../src/rss.c:1200
+#: ../src/rss.c:1203 ../src/rss.c:1214
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _ind"
 
-#: ../src/rss.c:1190 ../src/rss.c:1201
+#: ../src/rss.c:1204 ../src/rss.c:1215
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../src/rss.c:1191 ../src/rss.c:1202
+#: ../src/rss.c:1205 ../src/rss.c:1216
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
-#: ../src/rss.c:1193
+#: ../src/rss.c:1207
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Åbn henvisning"
 
-#: ../src/rss.c:1194 ../src/rss.c:1208
+#: ../src/rss.c:1208 ../src/rss.c:1222
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopier henvisningsplacering"
 
-#: ../src/rss.c:1204
-msgid "_Print..."
+#: ../src/rss.c:1218
+msgid "_Print…"
 msgstr "_Udskriv …"
 
-#: ../src/rss.c:1205
+#: ../src/rss.c:1219
 msgid "Save _As"
 msgstr "Gem _som"
 
-#: ../src/rss.c:1207
+#: ../src/rss.c:1221
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Åbn henvisning i browser"
 
-#: ../src/rss.c:1510
+#: ../src/rss.c:1528
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Indhenter nyhedskilde"
 
 # unnamed
-#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
+#: ../src/rss.c:1840 ../src/rss.c:2117
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Unavngivet nyhedskilde"
 
-#: ../src/rss.c:1823
+#: ../src/rss.c:1841
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Fejl ved opsætning af nyhedskilde."
 
-#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
+#: ../src/rss.c:2048 ../src/rss.c:2118
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Fejl under indhentning af nyhedskilde."
 
-#: ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:2049
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Ugyldig nyhedskilde"
 
-#: ../src/rss.c:2073
+#: ../src/rss.c:2091
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Tilføjer nyhedskilde %s"
 
-#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
+#: ../src/rss.c:2132 ../src/rss.c:2140
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Henter besked %d af %d"
 
-#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
+#: ../src/rss.c:2226 ../src/rss.c:2229
 msgid "Complete."
 msgstr "Færdig."
 
-#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
-#: ../src/rss.c:3264
+#: ../src/rss.c:2266 ../src/rss.c:2450 ../src/rss.c:2488 ../src/rss.c:2694
+#: ../src/rss.c:3282
 #, c-format
 msgid "Error fetching feed: %s"
 msgstr "Fejl ved indhentning af nyhedskilde: %s"
 
 # Engelsk fejl
-#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
+#: ../src/rss.c:2278 ../src/rss.c:2282
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afbrudt."
 
-#: ../src/rss.c:2317
+#: ../src/rss.c:2335
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed: %s"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af nyhedskilde: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2321
+#: ../src/rss.c:2339
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "ulovlig indholdstype!"
 
-#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
+#: ../src/rss.c:2399 ../src/rss.c:2402
 msgid "Complete"
 msgstr "Færdig"
 
-#: ../src/rss.c:3585
+#: ../src/rss.c:3603
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Ingen RSS-nyhedskilder konfigureret!"
 
-#: ../src/rss.c:3637
-msgid "Waiting..."
+#: ../src/rss.c:3655
+msgid "Waiting…"
 msgstr "Venter …"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:159
@@ -633,82 +632,82 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Fjern mappeindhold"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2009
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
 msgid "Import error."
 msgstr "Importfejl."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2010
+#: ../src/rss-config-factory.c:2011
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Ugyldig fil eller denne fil indeholder ikke nogen nyhedskilder."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2016
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
-#: ../src/rss-config-factory.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2922
+#: ../src/rss-config-factory.c:3082
 msgid "Please wait"
 msgstr "Vent venligst"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3199
+#: ../src/rss-config-factory.c:3262
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3283
 msgid "OPML Files"
 msgstr "OPML-filer"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3272
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML-filer"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2389
-msgid "Show article's summary"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+msgid "Show article’s summary"
 msgstr "Vis artikels resume"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2402
+#: ../src/rss-config-factory.c:2408
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Nyhedskilde aktiveret"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2421
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Valider nyhedskilde"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
 msgid "Select import file"
 msgstr "Vælg importfil"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Vælg fil at eksportere"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2900
-msgid "Exporting feeds..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:2905
+msgid "Exporting feeds…"
 msgstr "Eksporterer nyhedskilder …"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
+#: ../src/rss-config-factory.c:2969 ../src/rss-config-factory.c:2977
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Fejl ved eksport af nyhedskilder!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3053
-msgid "Importing cookies..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:3058
+msgid "Importing cookies…"
 msgstr "Importerer cookier …"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3132
+#: ../src/rss-config-factory.c:3137
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Vælg fil til import"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3205
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Mozilla-/Netscapeformat"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3211
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Firefox nyt format"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3321 ../src/rss-config-factory.c:3326
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -716,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "Ingen RSS-nyhedskilder konfigureret!\n"
 "Kan ikke eksportere."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3489
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -726,19 +725,19 @@ msgstr ""
 "som optegnere skal du have udviklingspakken til firefox eller webkit "
 "installeret og evolution-rss skal rekompileres, så den kan se disse pakker."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4082 ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4104
+#: ../src/rss-config-factory.c:4109
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Nyhedskildenavn"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4117
+#: ../src/rss-config-factory.c:4122
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
+#: ../src/rss-config-factory.c:4439 ../src/rss.h:62
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "Nyheder og blog"
 
@@ -746,17 +745,17 @@ msgstr "Nyheder og blog"
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Unavngivet kanal"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
-msgid "<b>Engine: </b>"
-msgstr "<b>Motor: </b>"
+#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
+msgid "Engine: "
+msgstr "Motor: "
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
 msgid "Use the same fonts as other applications"
 msgstr "Brug samme skrifttype som andre programmer"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
-msgid "<b>Minimum font size:</b>"
-msgstr "<b>Minimal skriftstørrelse:</b>"
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Mindste skriftstørrelse:"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
 msgid "Block pop-up windows"
@@ -783,16 +782,16 @@ msgid "Automatically resize images"
 msgstr "Ændr automatisk billeders størrelse"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
-msgid "<b>Network timeout:</b>"
-msgstr "<b>Tidsudløb på netværk:</b>"
+msgid "Network timeout:"
+msgstr "Tidsudløb på netværk:"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
-msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-msgstr "<b>HTML-optegning</b>"
+msgid "HTML Rendering"
+msgstr "HTML-optegning"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
 msgid "Show icon in notification area"
@@ -803,8 +802,8 @@ msgid "Show feed icon"
 msgstr "Vis nyhedskildeikon"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
-msgid "<b>Article Notification</b>"
-msgstr "<b>Artikelpåmindelse</b>"
+msgid "Article Notification"
+msgstr "Artikelpåmindelse"
 
 #. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
 #: ../src/rss-main.ui.h:2
@@ -843,10 +842,6 @@ msgstr "E_ksportér"
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhedskilder"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:12
-msgid "Engine: "
-msgstr "Motor: "
-
 #: ../src/rss-main.ui.h:14
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Aktivér udvidelsesmoduler"
@@ -856,8 +851,8 @@ msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Begynd</span>"
+msgid "Start up"
+msgstr "Opstart"
 
 # Har valgt denne form i stedet for "hver(t)", da det ville kræve ordenstal: hvert 5. minut
 #: ../src/rss-main.ui.h:17
@@ -869,8 +864,8 @@ msgid "Check for new articles at startup"
 msgstr "Kig efter nye artikler ved opstart"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevisning</span>"
+msgid "Feed display"
+msgstr "Nyhedskildevisning"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:20
 msgid "By default show article summary instead of webpage"
@@ -881,8 +876,8 @@ msgid "Scan for feed inside webpages"
 msgstr "Led efter nyhedskilde inden i websider"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevedhæftning</span>"
+msgid "Feed enclosures"
+msgstr "Nyhedskildevedhæftninger"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:23
 msgid "Show article comments"
@@ -945,16 +940,16 @@ msgid "Delete feed?"
 msgstr "Slet nyhedskilde?"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:42
-msgid "<b>Feed Name: </b>"
-msgstr "<b>Nyhedskildenavn: </b>"
+msgid "Feed Name: "
+msgstr "Nyhedskildenavn: "
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:43
-msgid "<b>Feed URL:</b>"
-msgstr "<b>Nyhedskildens URL:</b>"
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "Nyhedskildens URL:"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Placering:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:46
 msgid "Validate"
@@ -1013,8 +1008,29 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:60
-msgid "<b>Advanced options</b>"
-msgstr "<b>Avancerede indstillinger</b>"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#~ msgid "<b>Engine: </b>"
+#~ msgstr "<b>Motor: </b>"
+
+#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
+#~ msgstr "<b>Minimal skriftstørrelse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tidsudløb på netværk:</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Begynd</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevisning</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevedhæftning</span>"
+
+#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
+#~ msgstr "<b>Nyhedskildenavn: </b>"
 
 #~ msgid "Formatting Message..."
 #~ msgstr "Formaterer besked …"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]