[evolution-rss] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Danish translation
- Date: Sat, 13 Mar 2021 13:46:37 +0000 (UTC)
commit 409189eea1af91dc73aab04809d5e384276279a4
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Sat Mar 13 14:45:07 2021 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 140 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 563ad80..503ecc1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2017 evolution-rss's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2010, 2011, 2012.
-# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017.
+# Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017, 2020.
#
# Bug 626943
#
@@ -11,10 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-28 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 20:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-07 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution RSS Reader"
@@ -42,13 +41,13 @@ msgstr "RSS-læser"
msgid "Read RSS feeds"
msgstr "Læs RSS-nyhedskilder"
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
-#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2036 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
msgid "Error adding feed."
msgstr "Fejl ved tilføjelse af nyhedskilde."
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
-#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2037 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Nyhedskilde eksisterer allerede!"
@@ -57,25 +56,25 @@ msgstr "Nyhedskilde eksisterer allerede!"
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importerer adresse (URL): %s"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:224
msgid "Posted under"
msgstr "Posteret under"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:400
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:406
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:412
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:418
msgid "Show Summary"
msgstr "Vis resume"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:401
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:407
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:413
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:419
msgid "Show Full Text"
msgstr "Vis fuld tekst"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:425
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:437
msgid "Evolution-RSS"
msgstr "Evolution-RSS"
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:426
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:438
msgid "Displaying RSS feed articles"
msgstr "Viser artikler fra RSS-nyhedskilde"
@@ -88,12 +87,12 @@ msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "Netværksproxy kræver godkendelse."
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
-msgid "Display article's summary"
+msgid "Display article’s summary"
msgstr "Vis artikels resume"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
msgid ""
-"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
+"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
"can also be HTML."
msgstr ""
"Evolution vil vise artiklens resume i stedet for artiklens internetside. "
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr ""
"True (sand) hvis programmet til håndtering af denne URL skal køres i en "
"terminal"
-#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2205
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Henter nyhedskilder (%d aktiveret)"
@@ -349,7 +348,7 @@ msgid ""
"\n"
"Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
"\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
"or Firefox/Gecko.\n"
"\n"
"<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
@@ -380,11 +379,11 @@ msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
-msgstr "Læser RSS-nyhedskilde …"
+msgid "Reading RSS Feeds…"
+msgstr "Læser RSS-nyhedskilder …"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
+msgid "Updating Feeds…"
msgstr "Opdaterer nyhedskilder …"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
@@ -392,11 +391,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Forkast"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delete “{0}”?"
msgstr "Slet “{0}”?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}'?"
+msgid "Really delete feed “{0}”?"
msgstr "Slet nyhedskilden “{0}”?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -424,154 +423,154 @@ msgstr "Ingen information"
msgid "No information"
msgstr "Ingen information"
-#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2373
+#: ../src/rss.c:430 ../src/rss.c:2391
msgid "Feed"
msgstr "Nyhedskilde"
-#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
-#: ../src/rss-config-factory.c:3042
+#: ../src/rss.c:495 ../src/rss-config-factory.c:2873
+#: ../src/rss-config-factory.c:3047
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% færdig"
-#: ../src/rss.c:628
+#: ../src/rss.c:642
msgid "Enter Username/Password for feed"
msgstr "Indtast bruger/adgangskode til nyhedskilden"
# Engelsk fejl
-#: ../src/rss.c:630
+#: ../src/rss.c:644
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: ../src/rss.c:634
+#: ../src/rss.c:648
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/rss.c:684
+#: ../src/rss.c:698
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Indtast dit brugernavn og adgangskode for:"
-#: ../src/rss.c:700
+#: ../src/rss.c:714
msgid "Username: "
msgstr "Brugernavn: "
-#: ../src/rss.c:718 ../src/rss-main.ui.h:37
+#: ../src/rss.c:732 ../src/rss-main.ui.h:37
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
-#: ../src/rss.c:750
+#: ../src/rss.c:764
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Husk denne adgangskode"
-#: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
-msgid "Cancelling..."
+#: ../src/rss.c:876 ../src/rss.c:880
+msgid "Cancelling…"
msgstr "Afbryder …"
-#: ../src/rss.c:1186
+#: ../src/rss.c:1200
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../src/rss.c:1187
+#: ../src/rss.c:1201
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alle"
-#: ../src/rss.c:1189 ../src/rss.c:1200
+#: ../src/rss.c:1203 ../src/rss.c:1214
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/rss.c:1190 ../src/rss.c:1201
+#: ../src/rss.c:1204 ../src/rss.c:1215
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/rss.c:1191 ../src/rss.c:1202
+#: ../src/rss.c:1205 ../src/rss.c:1216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../src/rss.c:1193
+#: ../src/rss.c:1207
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åbn henvisning"
-#: ../src/rss.c:1194 ../src/rss.c:1208
+#: ../src/rss.c:1208 ../src/rss.c:1222
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier henvisningsplacering"
-#: ../src/rss.c:1204
-msgid "_Print..."
+#: ../src/rss.c:1218
+msgid "_Print…"
msgstr "_Udskriv …"
-#: ../src/rss.c:1205
+#: ../src/rss.c:1219
msgid "Save _As"
msgstr "Gem _som"
-#: ../src/rss.c:1207
+#: ../src/rss.c:1221
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åbn henvisning i browser"
-#: ../src/rss.c:1510
+#: ../src/rss.c:1528
msgid "Fetching feed"
msgstr "Indhenter nyhedskilde"
# unnamed
-#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
+#: ../src/rss.c:1840 ../src/rss.c:2117
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Unavngivet nyhedskilde"
-#: ../src/rss.c:1823
+#: ../src/rss.c:1841
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Fejl ved opsætning af nyhedskilde."
-#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
+#: ../src/rss.c:2048 ../src/rss.c:2118
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Fejl under indhentning af nyhedskilde."
-#: ../src/rss.c:2031
+#: ../src/rss.c:2049
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Ugyldig nyhedskilde"
-#: ../src/rss.c:2073
+#: ../src/rss.c:2091
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Tilføjer nyhedskilde %s"
-#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
+#: ../src/rss.c:2132 ../src/rss.c:2140
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Henter besked %d af %d"
-#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
+#: ../src/rss.c:2226 ../src/rss.c:2229
msgid "Complete."
msgstr "Færdig."
-#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
-#: ../src/rss.c:3264
+#: ../src/rss.c:2266 ../src/rss.c:2450 ../src/rss.c:2488 ../src/rss.c:2694
+#: ../src/rss.c:3282
#, c-format
msgid "Error fetching feed: %s"
msgstr "Fejl ved indhentning af nyhedskilde: %s"
# Engelsk fejl
-#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
+#: ../src/rss.c:2278 ../src/rss.c:2282
msgid "Canceled."
msgstr "Afbrudt."
-#: ../src/rss.c:2317
+#: ../src/rss.c:2335
#, c-format
msgid "Error while parsing feed: %s"
msgstr "Fejl ved fortolkning af nyhedskilde: %s"
-#: ../src/rss.c:2321
+#: ../src/rss.c:2339
msgid "illegal content type!"
msgstr "ulovlig indholdstype!"
-#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
+#: ../src/rss.c:2399 ../src/rss.c:2402
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
-#: ../src/rss.c:3585
+#: ../src/rss.c:3603
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Ingen RSS-nyhedskilder konfigureret!"
-#: ../src/rss.c:3637
-msgid "Waiting..."
+#: ../src/rss.c:3655
+msgid "Waiting…"
msgstr "Venter …"
#: ../src/rss-config-factory.c:159
@@ -633,82 +632,82 @@ msgstr "Aktiver"
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Fjern mappeindhold"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2009
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Import error."
msgstr "Importfejl."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2010
+#: ../src/rss-config-factory.c:2011
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Ugyldig fil eller denne fil indeholder ikke nogen nyhedskilder."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2016
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
-#: ../src/rss-config-factory.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2922
+#: ../src/rss-config-factory.c:3082
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3199
+#: ../src/rss-config-factory.c:3262
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3283
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML-filer"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3272
msgid "XML Files"
msgstr "XML-filer"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2389
-msgid "Show article's summary"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+msgid "Show article’s summary"
msgstr "Vis artikels resume"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2402
+#: ../src/rss-config-factory.c:2408
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Nyhedskilde aktiveret"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2421
msgid "Validate feed"
msgstr "Valider nyhedskilde"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
msgid "Select import file"
msgstr "Vælg importfil"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
msgid "Select file to export"
msgstr "Vælg fil at eksportere"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2900
-msgid "Exporting feeds..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:2905
+msgid "Exporting feeds…"
msgstr "Eksporterer nyhedskilder …"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
+#: ../src/rss-config-factory.c:2969 ../src/rss-config-factory.c:2977
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Fejl ved eksport af nyhedskilder!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3053
-msgid "Importing cookies..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:3058
+msgid "Importing cookies…"
msgstr "Importerer cookier …"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3132
+#: ../src/rss-config-factory.c:3137
msgid "Select file to import"
msgstr "Vælg fil til import"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3205
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Mozilla-/Netscapeformat"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3211
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Firefox nyt format"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3321 ../src/rss-config-factory.c:3326
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -716,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Ingen RSS-nyhedskilder konfigureret!\n"
"Kan ikke eksportere."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3489
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -726,19 +725,19 @@ msgstr ""
"som optegnere skal du have udviklingspakken til firefox eller webkit "
"installeret og evolution-rss skal rekompileres, så den kan se disse pakker."
-#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4082 ../src/rss-main.ui.h:45
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4104
+#: ../src/rss-config-factory.c:4109
msgid "Feed Name"
msgstr "Nyhedskildenavn"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4117
+#: ../src/rss-config-factory.c:4122
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
+#: ../src/rss-config-factory.c:4439 ../src/rss.h:62
msgid "News and Blogs"
msgstr "Nyheder og blog"
@@ -746,17 +745,17 @@ msgstr "Nyheder og blog"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Unavngivet kanal"
-#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
-msgid "<b>Engine: </b>"
-msgstr "<b>Motor: </b>"
+#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
+msgid "Engine: "
+msgstr "Motor: "
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
msgid "Use the same fonts as other applications"
msgstr "Brug samme skrifttype som andre programmer"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
-msgid "<b>Minimum font size:</b>"
-msgstr "<b>Minimal skriftstørrelse:</b>"
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Mindste skriftstørrelse:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
msgid "Block pop-up windows"
@@ -783,16 +782,16 @@ msgid "Automatically resize images"
msgstr "Ændr automatisk billeders størrelse"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
-msgid "<b>Network timeout:</b>"
-msgstr "<b>Tidsudløb på netværk:</b>"
+msgid "Network timeout:"
+msgstr "Tidsudløb på netværk:"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
-msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-msgstr "<b>HTML-optegning</b>"
+msgid "HTML Rendering"
+msgstr "HTML-optegning"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
msgid "Show icon in notification area"
@@ -803,8 +802,8 @@ msgid "Show feed icon"
msgstr "Vis nyhedskildeikon"
#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
-msgid "<b>Article Notification</b>"
-msgstr "<b>Artikelpåmindelse</b>"
+msgid "Article Notification"
+msgstr "Artikelpåmindelse"
#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
#: ../src/rss-main.ui.h:2
@@ -843,10 +842,6 @@ msgstr "E_ksportér"
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhedskilder"
-#: ../src/rss-main.ui.h:12
-msgid "Engine: "
-msgstr "Motor: "
-
#: ../src/rss-main.ui.h:14
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Aktivér udvidelsesmoduler"
@@ -856,8 +851,8 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../src/rss-main.ui.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Begynd</span>"
+msgid "Start up"
+msgstr "Opstart"
# Har valgt denne form i stedet for "hver(t)", da det ville kræve ordenstal: hvert 5. minut
#: ../src/rss-main.ui.h:17
@@ -869,8 +864,8 @@ msgid "Check for new articles at startup"
msgstr "Kig efter nye artikler ved opstart"
#: ../src/rss-main.ui.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevisning</span>"
+msgid "Feed display"
+msgstr "Nyhedskildevisning"
#: ../src/rss-main.ui.h:20
msgid "By default show article summary instead of webpage"
@@ -881,8 +876,8 @@ msgid "Scan for feed inside webpages"
msgstr "Led efter nyhedskilde inden i websider"
#: ../src/rss-main.ui.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevedhæftning</span>"
+msgid "Feed enclosures"
+msgstr "Nyhedskildevedhæftninger"
#: ../src/rss-main.ui.h:23
msgid "Show article comments"
@@ -945,16 +940,16 @@ msgid "Delete feed?"
msgstr "Slet nyhedskilde?"
#: ../src/rss-main.ui.h:42
-msgid "<b>Feed Name: </b>"
-msgstr "<b>Nyhedskildenavn: </b>"
+msgid "Feed Name: "
+msgstr "Nyhedskildenavn: "
#: ../src/rss-main.ui.h:43
-msgid "<b>Feed URL:</b>"
-msgstr "<b>Nyhedskildens URL:</b>"
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "Nyhedskildens URL:"
#: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Placering:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
#: ../src/rss-main.ui.h:46
msgid "Validate"
@@ -1013,8 +1008,29 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
#: ../src/rss-main.ui.h:60
-msgid "<b>Advanced options</b>"
-msgstr "<b>Avancerede indstillinger</b>"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#~ msgid "<b>Engine: </b>"
+#~ msgstr "<b>Motor: </b>"
+
+#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
+#~ msgstr "<b>Minimal skriftstørrelse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
+#~ msgstr "<b>Tidsudløb på netværk:</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Begynd</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevisning</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nyhedskildevedhæftning</span>"
+
+#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
+#~ msgstr "<b>Nyhedskildenavn: </b>"
#~ msgid "Formatting Message..."
#~ msgstr "Formaterer besked …"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]