[gnome-clocks] Update Romanian translation



commit 236d9bd7a7a8e297debf049f4047e4851144d922
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Mon Mar 8 15:37:16 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7de969c..9c41318 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-16 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Română <>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ecran cronometru"
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Ecran temporizator"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:95
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:96
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
@@ -560,73 +560,83 @@ msgstr[2] "%s de ore mai târziu"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
 #: src/utils.vala:189
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday"
 msgid "M"
-msgstr "Lu"
+msgstr "L"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
-#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
-#: src/utils.vala:191 src/utils.vala:195
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:191
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday"
 msgid "T"
-msgstr "Ma"
+msgstr "J"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
 #: src/utils.vala:193
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday"
 msgid "W"
-msgstr "Mi"
+msgstr "M"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:195
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "M"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
 #: src/utils.vala:197
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday"
 msgid "F"
-msgstr "Vi"
+msgstr "V"
 
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:199
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
 #. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
-#: src/utils.vala:199 src/utils.vala:201
-msgctxt "Alarm|Repeat-On"
+#: src/utils.vala:201
+msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday"
 msgid "S"
-msgstr "Sâ"
+msgstr "D"
 
-#: src/utils.vala:205
+#: src/utils.vala:215
 msgid "Mondays"
 msgstr "Zilele de Luni"
 
-#: src/utils.vala:206
+#: src/utils.vala:216
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Zilele de Marți"
 
-#: src/utils.vala:207
+#: src/utils.vala:217
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Zilele de Miercuri"
 
-#: src/utils.vala:208
+#: src/utils.vala:218
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Zilele de Joi"
 
-#: src/utils.vala:209
+#: src/utils.vala:219
 msgid "Fridays"
 msgstr "Zilele de Vineri"
 
-#: src/utils.vala:210
+#: src/utils.vala:220
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Zilele de Sâmbătă"
 
-#: src/utils.vala:211
+#: src/utils.vala:221
 msgid "Sundays"
 msgstr "Zilele de Duminică"
 
-#: src/utils.vala:337
+#: src/utils.vala:347
 msgid "Every Day"
 msgstr "În fiecare zi"
 
-#: src/utils.vala:339
+#: src/utils.vala:349
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Zilele lucrătoare"
 
-#: src/utils.vala:341
+#: src/utils.vala:351
 msgid "Weekends"
 msgstr "Sfârșiturile de săptămână"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]