[baobab] Update Latvian translation



commit df3ce2242d5afcac0a04108f400f3e926e92b89a
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 7 19:01:54 2021 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b4c0c3e..d249c6d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Vika Leimane <vika leimane gmail com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-06 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 18:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:130 src/baobab-window.vala:302
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Diska izmantojuma analizators"
 
@@ -55,7 +55,6 @@ msgstr ""
 "izniekota."
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
-#| msgid "Devices & Locations"
 msgid "Devices and Locations"
 msgstr "Ierīces un vietas"
 
@@ -69,12 +68,10 @@ msgid "storage;space;cleanup;"
 msgstr "uzkopšana;vieta;krātuve;"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
-#| msgid "Excluded partitions URIs"
 msgid "Excluded locations URIs"
 msgstr "Neiekļauto vietu URI"
 
 #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
-#| msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning."
 msgstr "Saraksts ar vietu URI, kas netiks iekļautas skenēšanā."
 
@@ -134,7 +131,6 @@ msgstr "Iet atpakaļ uz vietu sarakstu"
 
 # gdictsrc/gdict-app.c:117
 #: data/gtk/help-overlay.ui:54
-#| msgid "Scanning…"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skenē"
@@ -174,35 +170,40 @@ msgstr "Tuv_ināt"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Tā_lināt"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:265
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
 # mini-utils/guname/info.c:61
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:293
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:309
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
-#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:325
+#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327
 msgid "Modified"
 msgstr "Mainīts"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:17
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:18
 msgid "This Computer"
 msgstr "Šajā datorā"
 
-#: data/ui/baobab-location-list.ui:47
+#: data/ui/baobab-location-list.ui:45
 msgid "Remote Locations"
 msgstr "Attālinātās vietās"
 
-#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:15
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
+#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17
+#| msgid "Locations to ignore"
+msgid "Locations to Ignore"
+msgstr "Vietas, kuras ignorēt"
+
 #: data/ui/baobab-main-window.ui:7
 msgid "Scan Folder…"
 msgstr "Skenēt mapi…"
@@ -225,27 +226,23 @@ msgstr "_Palīdzība"
 msgid "_About Disk Usage Analyzer"
 msgstr "P_ar diska izmantošanas analizatoru"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:77
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Go back to location list"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:85
 msgid "Go back to location list"
 msgstr "Iet atpakaļ uz vietu sarakstu"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:98
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Rescan current location"
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:106
 msgid "Rescan current location"
 msgstr "Vēlreiz skenēt šo vietu"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:194
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:196
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:370
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:372
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Gredzenu grafiks"
 
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:382
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:384
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Skatīt kā koka kartes grafiku"
 
@@ -254,8 +251,8 @@ msgid ""
 "Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is "
 "not specified."
 msgstr ""
-"Neizlaist direktorijas uz dažādām datņu sistēmām. Tiek ignorēts, ja nav"
-" norādīts mainīgais DIRECTORY."
+"Neizlaist direktorijas uz dažādām datņu sistēmām. Tiek ignorēts, ja nav "
+"norādīts mainīgais DIRECTORY."
 
 #: src/baobab-application.vala:34
 msgid "Print version information and exit"
@@ -328,104 +325,100 @@ msgid "Unmounted"
 msgstr "Nav montēts"
 
 #: src/baobab-location.vala:72
-msgid "Home folder"
+#| msgid "Home folder"
+msgid "Home Folder"
 msgstr "Mājas mape"
 
 #: src/baobab-location.vala:107
 msgid "Computer"
 msgstr "Dators"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:51
-msgid "Locations to ignore"
-msgstr "Vietas, kuras ignorēt"
-
 #. The only activatable row is "Add location"
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:59
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53
 msgid "Select Location to Ignore"
 msgstr "Izvēlieties vietas, kuras ignorēt"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:61 src/baobab-window.vala:217
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:62 src/baobab-window.vala:218
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: src/baobab-preferences-dialog.vala:97
-msgid "Add location…"
+#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
+#| msgid "Add location…"
+msgid "Add Location…"
 msgstr "Pievienot vietu…"
 
-#: src/baobab-window.vala:215
+#: src/baobab-window.vala:205
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Izvēlieties mapi"
 
-#: src/baobab-window.vala:224
+#: src/baobab-window.vala:214
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "Rekursīvi analizēt montēšanas punktus"
 
-#: src/baobab-window.vala:246
+#: src/baobab-window.vala:236
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "Nevarēja izanalizēt sējumu."
 
-#: src/baobab-window.vala:283
+#: src/baobab-window.vala:273
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "Neizdevās parādīt palīdzību"
 
-#: src/baobab-window.vala:305
+#: src/baobab-window.vala:295
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "Grafisks rīks diska izmantojuma analizēšanai."
 
-#: src/baobab-window.vala:311
+#: src/baobab-window.vala:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: src/baobab-window.vala:385
+#: src/baobab-window.vala:375
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Neizdevās atvērt datni"
 
-#: src/baobab-window.vala:402
+#: src/baobab-window.vala:392
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "Neizdevās pārvietot datni uz miskasti"
 
-#: src/baobab-window.vala:613
+#: src/baobab-window.vala:603
 msgid "Devices & Locations"
 msgstr "Ierīces un vietas"
 
 # logview/logrtns.c:202
-#: src/baobab-window.vala:665
+#: src/baobab-window.vala:655
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder “%s”"
 msgstr "Nevarēja skenēt mapi “%s”"
 
-#: src/baobab-window.vala:680
-#| msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
 msgstr "Neizdevās vienmēr noteikt aizņemto disku izmērus."
 
-#: src/baobab-window.vala:680
-#| msgid "Apparent sizes are shown instead."
+#: src/baobab-window.vala:670
 msgid "Apparent sizes may be shown instead."
 msgstr "Tā vietā var tikt rādīti saskatāmie izmēri."
 
-#: src/baobab-window.vala:684
+#: src/baobab-window.vala:674
 msgid "Scan completed"
 msgstr "Skenēšana pabeigta"
 
 # logview/logrtns.c:202
-#: src/baobab-window.vala:685
+#: src/baobab-window.vala:675
 #, c-format
 msgid "Completed scan of “%s”"
 msgstr "“%s” skenēšana pabeigta"
 
 # logview/logrtns.c:211 logview/logrtns.c:221
-#: src/baobab-window.vala:725
+#: src/baobab-window.vala:715
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid folder"
 msgstr "“%s” nav derīga mape"
 
-#: src/baobab-window.vala:726
+#: src/baobab-window.vala:716
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "Nevarēja izanalizēt diska izmantojumu."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]