[gnome-weather] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Persian translation
- Date: Sun, 7 Mar 2021 04:36:34 +0000 (UTC)
commit 546ed37f4bf5e12b09bbe3e9463f7725b975385c
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sun Mar 7 04:36:32 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e71038a..bc95adf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-22 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:43 src/app/main.js:64
-#: src/app/window.js:232 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "آبوهوا"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"همچنین بهطور اختیاری با پوستهٔ گنوم یکپارچه شده، اجازهٔ دیدن وضعیت فعلی شهرهای "
"جستوجوشدهٔ اخیر را تنها با نوشتن نام در نمایکلی فعالیتها میدهد."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:119
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -92,162 +92,166 @@ msgstr ""
"موقعیت خودکار، مقدار کلید automatic-location است که تصمیم میگیرد مکان فعلی "
"گرفته شود یا نه."
-#: data/city.ui:8
+#: data/city.ui:9
msgid "City view"
msgstr "نمای شهری"
-#: data/city.ui:30
+#: data/city.ui:32
msgid "Loading…"
msgstr "درحال بار کردن…"
-#: data/day-entry.ui:23
+#: data/day-entry.ui:26
msgid "Night"
msgstr "شب"
-#: data/day-entry.ui:35
+#: data/day-entry.ui:41
msgid "Morning"
msgstr "صبح"
-#: data/day-entry.ui:47
+#: data/day-entry.ui:56
msgid "Afternoon"
msgstr "بعدازظهر"
-#: data/day-entry.ui:59
+#: data/day-entry.ui:71
msgid "Evening"
msgstr "عصر"
-#: data/places-popover.ui:45
+#: data/places-popover.ui:46
msgid "Automatic Location"
msgstr "موقعیت خودکار"
-#: data/places-popover.ui:84
+#: data/places-popover.ui:85
msgid "Locating…"
msgstr "در حال موقعیتیابی…"
-#: data/places-popover.ui:141
+#: data/places-popover.ui:142
msgid "Search for a city"
msgstr "جستوجو برای یک شهر"
-#: data/places-popover.ui:173
+#: data/places-popover.ui:174
msgid "Viewed Recently"
msgstr "بهتازگی دیده شده"
-#: data/primary-menu.ui:4
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
msgid "_Temperature Unit"
msgstr "_واحد دما"
-#: data/primary-menu.ui:6
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
msgid "_Celsius"
msgstr "_سانتیگراد"
-#: data/primary-menu.ui:11
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_فارنهایت"
-#: data/primary-menu.ui:19
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
msgid "_About Weather"
msgstr "_درباره آبوهوا"
-#: data/weather-widget.ui:47
-msgid "Hourly"
-msgstr "هرساعت"
-
-#: data/weather-widget.ui:68
-msgid "Daily"
-msgstr "روزانه"
-
-#: data/weather-widget.ui:173
+#: data/weather-widget.ui:73
msgid "Places"
msgstr "مکانها"
-#: data/weather-widget.ui:249
+#: data/weather-widget.ui:149
msgid "Current conditions"
msgstr "وضعیتهای فعلی"
-#: data/window.ui:32
+#: data/weather-widget.ui:180
+msgid "Hourly"
+msgstr "هرساعت"
+
+#: data/weather-widget.ui:201
+msgid "Daily"
+msgstr "روزانه"
+
+#: data/window.ui:51
msgid "Refresh"
msgstr "تازهسازی"
-#: data/window.ui:114
-msgid "Search for a location"
-msgstr "جستوجو برای یک موقعیت"
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "گزینش موقعیت"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "_به آبوهوا خوش آمدید!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "برای شروع، موقعیتی را برگزینید."
-#: data/window.ui:129
-msgid "To see weather information, enter the name of a city."
-msgstr "برای نمایش اطلاعات آبوهوا، نام شهری را وارد کنید."
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "جستوجوی یک شهر یا کشور"
-#: src/app/city.js:211
+#: src/app/city.js:209
#, javascript-format
msgid "Feels like %.0f°"
msgstr "به نظر %.0f° میرسد"
-#: src/app/city.js:243
+#: src/app/city.js:241
msgid "Updated just now."
msgstr "هماکنون بهروز شد."
-#: src/app/city.js:248
+#: src/app/city.js:246
#, javascript-format
msgid "Updated %d minute ago."
msgid_plural "Updated %d minutes ago."
msgstr[0] "%Id دقیقه پیش بهروز شد."
-#: src/app/city.js:254
+#: src/app/city.js:252
#, javascript-format
msgid "Updated %d hour ago."
msgid_plural "Updated %d hours ago."
msgstr[0] "%Id ساعت پیش بهروز شد."
-#: src/app/city.js:260
+#: src/app/city.js:258
#, javascript-format
msgid "Updated %d day ago."
msgid_plural "Updated %d days ago."
msgstr[0] "%Id روز پیش بهروز شد."
-#: src/app/city.js:266
+#: src/app/city.js:264
#, javascript-format
msgid "Updated %d week ago."
msgid_plural "Updated %d weeks ago."
msgstr[0] "%Id هفته پیش بهروز شد."
-#: src/app/city.js:271
+#: src/app/city.js:269
#, javascript-format
msgid "Updated %d month ago."
msgid_plural "Updated %d months ago."
msgstr[0] "%Id ماه پیش بهروز شد."
-#: src/app/dailyForecast.js:37
+#: src/app/dailyForecast.js:36
msgid "Daily Forecast"
msgstr "پیشبینی روزانه"
-#: src/app/dailyForecast.js:94 src/app/hourlyForecast.js:91
+#: src/app/dailyForecast.js:93 src/app/hourlyForecast.js:89
msgid "Forecast not available"
msgstr "پیشبینی موجود نیست"
#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
-#: src/app/dailyForecast.js:180
+#: src/app/dailyForecast.js:179
msgid "%b %e"
msgstr "%Oe %B"
-#: src/app/hourlyForecast.js:42
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "پیشبینی ساعتی"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:109
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%Ol∶%OM %p"
-#: src/app/window.js:76
-msgid "Select Location"
-msgstr "گزینش موقعیت"
-
-#: src/app/window.js:231
+#: src/app/window.js:202
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
"دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
-#: src/app/window.js:233
+#: src/app/window.js:204
msgid "A weather application"
msgstr "یک برنامهٔ آبوهوا"
@@ -271,6 +275,12 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Search for a location"
+#~ msgstr "جستوجو برای یک موقعیت"
+
+#~ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
+#~ msgstr "برای نمایش اطلاعات آبوهوا، نام شهری را وارد کنید."
+
#~ msgid "%e %b"
#~ msgstr "%Oe %OB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]