[gtranslator] Update Indonesian translation



commit 3ee325ac33223e6a495eb0e82f6555f784937afa
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri Mar 5 12:27:59 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 44be23c0..0c9bad98 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2013, 2017.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020-2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator gnome-3-36\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-10 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 19:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-27 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 19:25+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
 msgid "Gtranslator"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
 "bahasa alternatif, sisip tag, integrasi dengan subversion, dan penilik kode "
 "sumber."
 
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:99
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:117
 msgid "Daniel García Moreno"
 msgstr "Daniel García Moreno"
 
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:645
-#: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:233 src/gtr-window.ui:25
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:647
+#: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:229 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
 msgstr "Penyunting Terjemahan"
 
@@ -239,13 +239,13 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003.\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009-2013, 2016, 2020.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2020-2021."
 
 #: src/gtr-actions-app.c:104
 msgid "Translation Editor Web Site"
 msgstr "Situs Web Penyunting Terjemahan"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:197
+#: src/gtr-actions-file.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -254,29 +254,29 @@ msgstr ""
 "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada berkas ini: <span weight=\"bold\" "
 "size=\"large\">%s</span>?"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:203
+#: src/gtr-actions-file.c:190
 msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jika tidak disimpan, semua perubahan yang belum disimpan akan hilang secara "
 "permanen."
 
-#: src/gtr-actions-file.c:206
+#: src/gtr-actions-file.c:193
 msgid "Save and open"
 msgstr "Simpan dan buka"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:207
+#: src/gtr-actions-file.c:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:208
+#: src/gtr-actions-file.c:195
 msgid "Continue without saving"
 msgstr "Tutup tanpa menyimpan"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:240
+#: src/gtr-actions-file.c:227
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "Buka berkas untuk diterjemahkan"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:347
+#: src/gtr-actions-file.c:330
 msgid "Save file as…"
 msgstr "Simpan berkas sebagai…"
 
@@ -340,14 +340,14 @@ msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
 
 #: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126 src/gtr-context.c:89
-#: src/gtr-file-dialogs.c:45 src/gtr-jump-dialog.c:90
+#: src/gtr-file-dialogs.c:47 src/gtr-jump-dialog.c:90
 #: src/gtr-preferences-dialog.c:446 src/gtr-profile-dialog.c:71
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:81
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
 #: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:128 src/gtr-context.c:87
-#: src/gtr-file-dialogs.c:47
+#: src/gtr-file-dialogs.c:46
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
@@ -423,68 +423,82 @@ msgstr "Context:"
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:617
+#: src/gtr-dl-teams.c:415
+msgid "No module state found."
+msgstr "Tak ada status modul yang ditemukan."
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:432
+#, c-format
+msgid "The current state is: %s"
+msgstr "Status saat ini adalah: %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:554
+#, c-format
+msgid "The file '%s' has been saved in %s"
+msgstr "Berkas '%s' telah disimpan dalam %s"
+
+#: src/gtr-dl-teams.c:660
 msgid "Translation Team"
 msgstr "Tim Penerjemahan"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:624
+#: src/gtr-dl-teams.c:667
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:60
+#: src/gtr-dl-teams.ui:85
 msgid "Select team, module, branch and domain to get the translation file."
 msgstr ""
 "Pilih tim, modul, cabang, dan domain untuk mendapatkan berkas terjemahan."
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:81
+#: src/gtr-dl-teams.ui:106
 msgid "Load file"
 msgstr "Muat berkas"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:98
+#: src/gtr-dl-teams.ui:125
 msgid "Load from Damned Lies"
 msgstr "Muat dari Damned Lies"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-projects.ui:58
+#: src/gtr-dl-teams.ui:132 src/gtr-projects.ui:58
 msgid "Open…"
 msgstr "Buka…"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
+#: src/gtr-dl-teams.ui:155 src/gtr-notebook.ui:571 src/gtr-projects.ui:91
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:156 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
+#: src/gtr-dl-teams.ui:183 src/gtr-notebook.ui:207 src/gtr-projects.ui:119
 msgid "New window"
 msgstr "Jendela baru"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:170 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
+#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:221 src/gtr-projects.ui:133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:197 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
+#: src/gtr-dl-teams.ui:224 src/gtr-notebook.ui:248 src/gtr-projects.ui:174
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Tik"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:211 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
+#: src/gtr-dl-teams.ui:238 src/gtr-notebook.ui:262 src/gtr-projects.ui:188
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
+#: src/gtr-dl-teams.ui:252 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/gtr-file-dialogs.c:48
+#: src/gtr-file-dialogs.c:47
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/gtr-file-dialogs.c:62
+#: src/gtr-file-dialogs.c:61
 msgid "Gettext translation"
 msgstr "Terjemahan gettext"
 
-#: src/gtr-file-dialogs.c:71
+#: src/gtr-file-dialogs.c:70
 msgid "Gettext translation template"
 msgstr "Templat terjemahan gettext"
 
-#: src/gtr-file-dialogs.c:76
+#: src/gtr-file-dialogs.c:75
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
@@ -552,8 +566,8 @@ msgstr "Proyek"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/gtr-jump-dialog.c:88 src/gtr-profile-dialog.c:165
-#: src/gtr-profile-dialog.c:170
+#: src/gtr-io-error-info-bar.c:146 src/gtr-jump-dialog.c:88
+#: src/gtr-profile-dialog.c:165 src/gtr-profile-dialog.c:170
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:80
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
@@ -956,40 +970,40 @@ msgstr "Teks-terjemahan"
 msgid "Close document"
 msgstr "Tutup dokumen"
 
-#: src/gtr-tab.c:335
+#: src/gtr-tab.c:341
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "Ada galat dalam pesan:"
 
-#: src/gtr-tab.c:549 src/gtr-tab.c:675
+#: src/gtr-tab.c:555 src/gtr-tab.c:681
 msgid "fuzzy"
 msgstr "ragu"
 
-#: src/gtr-tab.c:705
+#: src/gtr-tab.c:711
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "Jamak %d"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: src/gtr-tab.c:1264
+#: src/gtr-tab.c:1306
 msgid "Path:"
 msgstr "Path:"
 
-#: src/gtr-tab.c:1914
+#: src/gtr-tab.c:1973
 #, c-format
 msgid "Translated: %0.2f%%"
 msgstr "Diterjemahkan: %0.2f%%"
 
-#: src/gtr-tab.c:1915
+#: src/gtr-tab.c:1974
 #, c-format
 msgid "Translated: %d"
 msgstr "Diterjemahkan: %d"
 
-#: src/gtr-tab.c:1916
+#: src/gtr-tab.c:1975
 #, c-format
 msgid "Untranslated: %d"
 msgstr "Belum diterjemahkan: %d"
 
-#: src/gtr-tab.c:1917
+#: src/gtr-tab.c:1976
 #, c-format
 msgid "Fuzzy: %d"
 msgstr "Ragu: %d"
@@ -1003,13 +1017,13 @@ msgid "Translate_d Text"
 msgstr "_Teks Terjemahan"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: src/gtr-window.c:218
+#: src/gtr-window.c:214
 #, c-format
 msgid "*%s — Translation Editor"
 msgstr "*%s — Penyunting Terjemahan"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: src/gtr-window.c:224
+#: src/gtr-window.c:220
 #, c-format
 msgid "%s — Translation Editor"
 msgstr "%s — Penyunting Terjemahan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]