[anjuta] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Swedish translation
- Date: Thu, 4 Mar 2021 19:41:18 +0000 (UTC)
commit d025aeb34fa54ee7d023880f2018d519d20ea785
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Mar 4 19:41:16 2021 +0000
Update Swedish translation
manuals/anjuta-build-tutorial/sv/sv.po | 40 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-build-tutorial/sv/sv.po b/manuals/anjuta-build-tutorial/sv/sv.po
index a6bc36c81..905093726 100644
--- a/manuals/anjuta-build-tutorial/sv/sv.po
+++ b/manuals/anjuta-build-tutorial/sv/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-29 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-04 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Varning alla: matar ut alla varningar. Denna flagga används endast av C
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:140
msgid "<parameter>-Idir <replaceable>dir</replaceable></parameter>"
-msgstr "<parameter>-Idir <replaceable>kat</replaceable></parameter>"
+msgstr "<parameter>-I <replaceable>kat</replaceable></parameter>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:142
@@ -238,19 +238,19 @@ msgid ""
"Look for included header files (like in #include <myheader.h>) in directory
<replaceable>dir</replaceable>. "
"This switch is used by the C preprocessor only."
msgstr ""
-"Leta efter rubrikfiler att inkludera (som i #include <myheader.h>) i katalogen <replaceable>kat</"
+"Leta efter headerfiler att inkludera (som i #include <myheader.h>) i katalogen <replaceable>kat</"
"replaceable>. Denna flagga används endast av C-preprocessorn."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:148
msgid "<parameter>-llib <replaceable>lib</replaceable></parameter>"
-msgstr "<parameter>-llib <replaceable>lib</replaceable></parameter>"
+msgstr "<parameter>-l <replaceable>lib</replaceable></parameter>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:150
msgid "Link to library <replaceable>lib</replaceable>; here <application>libxml2</application>, used by the
linker."
msgstr ""
-"Länk till biblioteket <replaceable>lib</replaceable>; här <application>libxml2</application>, som används
av "
+"Länk till biblioteket <replaceable>lib</replaceable>; här <application>libxml2</application> som används av
"
"länkaren."
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Faktum är att <application>GCC</application> inte gör själva kompileringen. Det utvärderar användarens alla
"
"argument och anropar andra program och överför till dem de nödvändiga argumenten tillsammans med olika "
-"förinställningar för att slutföra de fyra stegen i kompileringen."
+"standardargument för att slutföra de fyra stegen i kompileringen."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:162
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"ytterligare information för felsökning eller länkning av programmet. Objektfilen har ett binärt format som
kallas "
"ELF på datorer med nyare versioner av Linux, för att granska en sådan fil krävs ett speciellt program som "
"<application>objdump</application>. Det är möjligt att skriva assemblerkoden direkt och assemblera den med
hjälp "
-"av assemblern, <application>as</application>, eller <application>GCC</application> om källfilen har
filändelsen "
-"<filename>.s</filename>. Dessa objektfiler skrivs vanligtvis till din hårddisk eftersom de endast är
beroende av "
-"deras motsvarande C-källfil (med alla filer inkluderade). Om du endast ändrar en källfil behöver du bara "
-"regenerera motsvarande objektfil. Du kan avsluta på detta steg utan länkning genom att använda flaggan
<userinput>-"
-"c</userinput> med <application>GCC</application>."
+"av assemblern, <application>as</application>, eller <application>GCC</application> om källfilen har
filändelsen ."
+"s. Dessa objektfiler skrivs vanligtvis till din hårddisk eftersom de endast är beroende av deras
motsvarande C-"
+"källfil (med alla filer inkluderade). Om du endast ändrar en källfil behöver du bara regenerera motsvarande
"
+"objektfil. Du kan avsluta på detta steg utan länkning genom att använda flaggan <userinput>-c</userinput>
med "
+"<application>GCC</application>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:221
@@ -381,9 +381,9 @@ msgid ""
"program could be :"
msgstr ""
"När ett program består av massor av källfiler är det mycket snabbare att behålla objektfilerna och endast "
-"kompilera om varje källfil bara när det behövs. Detta kan automatiseras med
<application>make</application>. Den "
-"kör ett program skrivet i en makefil som vanligen heter <filename>Makefile</filename>. Ett exempel på
makefil för "
-"det föregående handledningsprogrammet kan vara:"
+"kompilera om varje källfil när det behövs. Detta kan automatiseras med <application>make</application>. Det
kör "
+"ett program skrivet i en makefil som vanligen heter <filename>Makefile</filename>. Ett exempel på makefil
för det "
+"föregående handledningsprogrammet kan vara:"
#. (itstool) path: example/title
#: C/index.docbook:240
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Makefiles are a kind of program but instead of writing what should be done sequentially to get the result,
you "
"define some rules and <application>make</application> uses these rules in whatever order to achieve the
result."
msgstr ""
-"Make-filer är ett slags skriptprogram, men istället för en skriftlig sekvens av vad som ska göras för att
få "
+"Makefiler är ett slags skriptprogram, men istället för en skriftlig sekvens av vad som ska göras för att få
"
"resultatet, definierar du vissa regler. Därefter använder <application>make</application> dessa regler i
någon "
"ordning för att uppnå önskat resultat."
@@ -860,8 +860,8 @@ msgid ""
"<filename>libxml2-devel</filename> necessary to build a program using it. If you don't have it "
"<application>configure</application> will display an error message."
msgstr ""
-"<filename>libxml2</filename> som är nödvändigt för att bygga ett program som använder det. Om du inte har
det "
-"kommer <application>configure</application> visa ett felmeddelande."
+"<filename>libxml2-devel</filename> som är nödvändigt för att bygga ett program som använder det. Om du inte
har "
+"det kommer <application>configure</application> visa ett felmeddelande."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:485
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid ""
"Change <guilabel>Project Name</guilabel> to <userinput>tutprog</userinput>, the project name should
contains only "
"alpha numeric characters or underscore. Fill the remaining field."
msgstr ""
-"Ändra <guilabel>Projektnamn</guilabel> till <userinput>tutprog</userinput>, porojektnamnet ska bara
innehålla "
+"Ändra <guilabel>Projektnamn</guilabel> till <userinput>tutprog</userinput>, projektnamnet ska bara
innehålla "
"alfanumeriska tecken eller understreck. Fyll i det kvarvarande fältet."
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid ""
"sourceforge.net/tutorial.html\"> here</ulink> are <application>Autoconf</application> and
<application>Automake</"
"application>."
msgstr ""
-"Bland de olika GNU-utvecklingsverktygen du får höra om så finns <application>Autoconf</application> och "
+"Bland de olika GNU-utvecklingsverktygen du fått höra om så finns <application>Autoconf</application> och "
"<application>Automake</application> <ulink type=\"http\"
url=\"http://autotoolset.sourceforge.net/tutorial.html\"> "
"här</ulink>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]