[gnome-photos] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Serbian translation
- Date: Tue, 2 Mar 2021 21:36:51 +0000 (UTC)
commit b11222b340b120328cc169d9e82cb290f8d9265e
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Mar 2 21:36:48 2021 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1f3dbe5d..1b12a2f9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Serbian translation for gnome-photos.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2017.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2021.
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Translators:
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2021.
# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 09:54+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +19,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3061 src/photos-embed.c:823
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Фотографије"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Олако уређујте ваше слике у програму или их пошаљите у напреднији уређивач "
"за сложеније измене"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:89
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Гном пројекат"
@@ -123,11 +122,11 @@ msgstr "Увећан прозор"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стање увећања прозора"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:166
msgid "Show the empty state"
msgstr "Прикажи празно стање"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:167
msgid "Show the application's version"
msgstr "Приказује издање програма"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Приказује издање програма"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1396 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2833
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимци екрана"
@@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "Уређаји ДЛНА исцртавача"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Ставка „%s“ је уређена"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:828
msgid "Collection View"
msgstr "Преглед збирке"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:831 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
@@ -192,27 +191,30 @@ msgstr "Албуми"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљене"
-#: src/photos-embed.c:840
+#: src/photos-embed.c:841
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:844 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+#| msgid "No albums found"
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Нисам нашао албуме"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+#| msgid "Starred photos will appear here"
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "Овде ће се појавити фотографије са звездом"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+#| msgid "No photos found"
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Нисам пронашао фотографије"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Можете правити албуме из прегледа фотографија"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Можете правити албуме из прегледа фото
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "Налози на мрежи"
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Налози на мрежи"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "Фасцикла са сликама"
@@ -237,16 +239,17 @@ msgstr "Фасцикла са сликама"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr ""
"Фотографије са вашег мрежног налога „%s“ и из фасцикле „%s“ ће се појавити "
"овде."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Пробајте са другачијом претрагом"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Покушајте са другачијом претрагом."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -270,8 +273,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "С_мањена"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
@@ -527,11 +530,11 @@ msgstr "Упс! Нисам успео да учитам „%s“"
msgid "Local"
msgstr "Месно"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Кликните на ставке да их изаберете"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -540,11 +543,11 @@ msgstr[1] "%d изабранe"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "једна изабрана"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Изабери ставке за увоз"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -553,35 +556,35 @@ msgstr[1] "Изабер ставке за увоз (%u изабране)"
msgstr[2] "Изабер ставке за увоз (%u изабраних)"
msgstr[3] "Изабер ставке за увоз (једна изабрана)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом „%s“"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Уклоните из омиљених"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додајте у омиљене"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]