[pitivi] Update Swedish translation



commit a54b3dd9fe36c049e03f51cc0482a2729833e5b6
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Mar 2 21:28:46 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 542589526..f5906db76 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-14 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-01 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "max alfa"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: data/ui/effectslibrary.ui:43 data/ui/medialibrary.ui:124
+#: data/ui/effectslibrary.ui:43 data/ui/medialibrary.ui:165
 #: pitivi/transitions.py:74
 msgid "Search..."
 msgstr "Sök…"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Edit the project settings"
 msgstr "Redigera projektinställningarna"
 
 #: data/ui/mainmenubutton.ui:119 data/ui/projectsettings.ui:61
-#: pitivi/medialibrary.py:146 pitivi/medialibrary.py:503
+#: pitivi/medialibrary.py:171 pitivi/medialibrary.py:532
 #: pitivi/dialogs/prefs.py:339
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Projektinställningar"
@@ -408,48 +408,52 @@ msgstr "Interaktiv introduktion"
 msgid "About Pitivi"
 msgstr "Om Pitivi"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:14 pitivi/editorperspective.py:399
-msgid "Add media files to your project"
-msgstr "Lägg till mediafiler till ditt projekt"
-
-#: data/ui/medialibrary.ui:16
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: data/ui/medialibrary.ui:35
+#: data/ui/medialibrary.ui:20
 msgid "Remove selected clips from the project"
 msgstr "Ta bort markerade klipp från projektet"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:37
+#: data/ui/medialibrary.ui:22
 msgid "_Remove from Project"
 msgstr "_Ta bort från projekt"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:55
+#: data/ui/medialibrary.ui:40
 msgid "Clip properties..."
 msgstr "Videoklippegenskaper…"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:74
+#: data/ui/medialibrary.ui:59
+msgid "Show tags associated with selected clips"
+msgstr "Visa taggar associerade med markerade klipp"
+
+#: data/ui/medialibrary.ui:78
 msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
 msgstr "Infoga markerade klipp vid slutet av tidslinjen"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:76
+#: data/ui/medialibrary.ui:80
 msgid "Insert at _End of Timeline"
 msgstr "Infoga vid _slutet av tidslinje"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:94
+#: data/ui/medialibrary.ui:114 pitivi/editorperspective.py:399
+msgid "Add media files to your project"
+msgstr "Lägg till mediafiler till ditt projekt"
+
+#: data/ui/medialibrary.ui:116
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: data/ui/medialibrary.ui:135
 msgid "Show clips as a detailed list"
 msgstr "Visa klipp som en detaljerad lista"
 
 #. This is used as a toolbar button tooltip. Here, "select" means "find" rather than "choose". It is not the 
user who selects, but rather the user requesting the application to select the relevant items.
-#: data/ui/medialibrary.ui:122
+#: data/ui/medialibrary.ui:163
 msgid "Select clips that have not been used in the project"
 msgstr "Markera klipp som inte har använts i projektet"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:123
+#: data/ui/medialibrary.ui:164
 msgid "Show all clips"
 msgstr "Visa alla klipp"
 
-#: data/ui/medialibrary.ui:237
+#: data/ui/medialibrary.ui:278
 msgid ""
 "Add media to your project by dragging files and folders here or by using the "
 "\"Import\" button."
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Vissa ändringar kommer inte att gälla förrän du har startat om Pitiv
 #: data/ui/projectsettings.ui:81 data/ui/renderingprogress.ui:41
 #: pitivi/editorperspective.py:544 pitivi/editorperspective.py:679
 #: pitivi/editorperspective.py:727 pitivi/editorperspective.py:780
-#: pitivi/greeterperspective.py:241 pitivi/medialibrary.py:747
+#: pitivi/greeterperspective.py:241 pitivi/medialibrary.py:783
 #: pitivi/dialogs/browseprojects.py:38 pitivi/dialogs/missingasset.py:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -837,25 +841,25 @@ msgid "Show the Shortcuts Window"
 msgstr "Visa fönstret för genvägar"
 
 #. Translators: %s is a Python module name or another os component
-#: pitivi/check.py:108
+#: pitivi/check.py:113
 #, python-format
 msgid "- %s not found on the system"
 msgstr "- %s hittades inte i systemet"
 
 #. Translators: %s is a Python module name or another os component
-#: pitivi/check.py:111
+#: pitivi/check.py:116
 #, python-format
 msgid "- %s version %s is installed but Pitivi requires at least version %s"
 msgstr "- %s version %s är installerad, men Pitivi kräver minst version %s"
 
 #. Translators: %s is a Python module name or another os component
-#: pitivi/check.py:186
+#: pitivi/check.py:191
 #, python-format
 msgid "- %s GStreamer plug-in not found on the system"
 msgstr "- %s GStreamer-instick hittades inte i systemet"
 
 #. Translators: %s is a Python module name or another os component
-#: pitivi/check.py:189
+#: pitivi/check.py:194
 #, python-format
 msgid ""
 "- %s Gstreamer plug-in version %s is installed but Pitivi requires at least "
@@ -864,15 +868,15 @@ msgstr ""
 "- %s Gstreamer-instick version %s är installerad, men Pitivi kräver minst "
 "version %s"
 
-#: pitivi/check.py:298
+#: pitivi/check.py:303
 msgid "ERROR - The following hard dependencies are unmet:"
 msgstr "FEL - Följande hårda beroenden uppfylls ej:"
 
-#: pitivi/check.py:307
+#: pitivi/check.py:311
 msgid "Missing soft dependency:"
 msgstr "Saknar mjukt beroende:"
 
-#: pitivi/check.py:314
+#: pitivi/check.py:318
 msgid ""
 "ERROR — Could not create a Gst.Fraction — this means gst-python is not "
 "installed correctly."
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "FEL - Kunde inte skapa en Gst.Fraction - detta betyder att gst-python inte "
 "är korrekt installerat."
 
-#: pitivi/check.py:319
+#: pitivi/check.py:323
 msgid ""
 "Could not create audio output sink. Make sure you have a valid one "
 "(pulsesink, alsasink or osssink)."
@@ -888,36 +892,36 @@ msgstr ""
 "Försäkra dig om att du har åtminstone en giltig ljudutgångsmottagare "
 "tillgänglig (pulsesink, alsasink eller osssink)."
 
-#: pitivi/check.py:324
+#: pitivi/check.py:328
 msgid ""
 "Could not create video output sink. Make sure you have a gtksink available."
 msgstr ""
 "Kunde inte skapa en videoutgångsmottagare. Försäkra dig om att du har "
 "gtksink tillgänglig."
 
-#: pitivi/check.py:339
+#: pitivi/check.py:343
 #, python-format
 msgid "Could not import '%s'. Make sure you have it available."
 msgstr "Kunde inte importera ”%s”. Försäkra dig om att du har den tillgänglig."
 
-#: pitivi/check.py:353
+#: pitivi/check.py:357
 msgid "Could not import 'gi'. Make sure you have pygobject available."
 msgstr ""
 "Kunde inte importera ”gi”. Försäkra dig om att du har pygobject tillgängligt."
 
-#: pitivi/check.py:452
+#: pitivi/check.py:456
 msgid "enables sound notifications when rendering is complete"
 msgstr "aktiverar ljudaviseringar när renderingen är avslutad"
 
-#: pitivi/check.py:454
+#: pitivi/check.py:458
 msgid "enables visual notifications when rendering is complete"
 msgstr "aktiverar visuella aviseringar när renderingen är färdig"
 
-#: pitivi/check.py:456
+#: pitivi/check.py:460
 msgid "additional multimedia codecs through the GStreamer Libav library"
 msgstr "ytterligare kodekar för multimedia via GStreamer Libav-biblioteket"
 
-#: pitivi/check.py:458
+#: pitivi/check.py:462
 msgid ""
 "enables a watchdog in the GStreamer pipeline. Use to detect errors happening "
 "in GStreamer and recover from them"
@@ -966,11 +970,11 @@ msgstr "%(preference_label)s:"
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Återställ till standardvärde"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:538
+#: pitivi/clipproperties.py:551
 msgid "Effects"
 msgstr "Effekter"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:555
+#: pitivi/clipproperties.py:568
 msgid ""
 "To apply an effect to the clip, drag it from the Effect Library or use the "
 "button below."
@@ -978,23 +982,23 @@ msgstr ""
 "För att tillämpa en effekt på klippet, dra den från effektbiblioteket eller "
 "använd knappen nedan."
 
-#: pitivi/clipproperties.py:563
+#: pitivi/clipproperties.py:576
 msgid "Add Effect"
 msgstr "Lägg till effekt"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:887
+#: pitivi/clipproperties.py:900
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformering"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:1003
+#: pitivi/clipproperties.py:1016
 msgid "Show keyframes"
 msgstr "Visa nyckelbilder"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:1006
+#: pitivi/clipproperties.py:1019
 msgid "Activate keyframes"
 msgstr "Aktivera nyckelbilder"
 
-#: pitivi/clipproperties.py:1011
+#: pitivi/clipproperties.py:1024
 msgid "Hide keyframes"
 msgstr "Göm nyckelbilder"
 
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Vänster"
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: pitivi/editorperspective.py:205 pitivi/medialibrary.py:573
+#: pitivi/editorperspective.py:205 pitivi/medialibrary.py:607
 msgid "Media Library"
 msgstr "Mediabibliotek"
 
@@ -1337,63 +1341,63 @@ msgstr "<b>Upplösning</b>: %d×%d"
 msgid "<b>Duration</b>: %s"
 msgstr "<b>Längd</b>: %s"
 
-#: pitivi/mediafilespreviewer.py:461 pitivi/medialibrary.py:1081
+#: pitivi/mediafilespreviewer.py:461 pitivi/medialibrary.py:1134
 msgid "Error while analyzing a file"
 msgid_plural "Error while analyzing files"
 msgstr[0] "Fel vid analysering av fil"
 msgstr[1] "Fel vid analysering av filer"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:119
+#: pitivi/medialibrary.py:144
 msgid "Keep dialog open"
 msgstr "Håll dialogruta öppen"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:121
+#: pitivi/medialibrary.py:146
 msgid "When importing files keep the dialog open"
 msgstr "Håll dialogrutan öppen vid import av filer"
 
 #. Translators: Create optimized media for unsupported files.
-#: pitivi/medialibrary.py:127
+#: pitivi/medialibrary.py:152
 msgid "Optimize:"
 msgstr "Optimera:"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:131
+#: pitivi/medialibrary.py:156
 msgid "Unsupported assets"
 msgstr "Resurser som ej stöds"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:132
+#: pitivi/medialibrary.py:157
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:213
+#: pitivi/medialibrary.py:238
 #, python-format
 msgid "Scale assets larger than %s×%s px."
 msgstr "Skala resurser större än %s×%s bildpunkter."
 
-#: pitivi/medialibrary.py:491 pitivi/medialibrary.py:958
+#: pitivi/medialibrary.py:520 pitivi/medialibrary.py:1011
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:580
+#: pitivi/medialibrary.py:614
 msgid "Remove the selected assets"
 msgstr "Ta bort de markerade resurserna"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:587
+#: pitivi/medialibrary.py:623
 msgid "Insert selected assets at the end of the timeline"
 msgstr "Infoga markerade resurser vid slutet av tidslinjen"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:744
+#: pitivi/medialibrary.py:780
 msgid "Select One or More Files"
 msgstr "Välj en eller flera filer"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:748
+#: pitivi/medialibrary.py:784 pitivi/medialibrary.py:1208
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:763 pitivi/render.py:1492
+#: pitivi/medialibrary.py:799 pitivi/render.py:1492
 msgid "Supported file formats"
 msgstr "Alla format som stöds"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:775 pitivi/dialogs/missingasset.py:117
+#: pitivi/medialibrary.py:811 pitivi/dialogs/missingasset.py:117
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
@@ -1403,78 +1407,86 @@ msgstr "Alla filer"
 #. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
 #. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
 #. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals)
-#: pitivi/medialibrary.py:864
+#: pitivi/medialibrary.py:917
 #, python-format
 msgid "Transcoding %d asset: %d%% (About %s left)"
 msgid_plural "Transcoding %d assets: %d%% (About %s left)"
 msgstr[0] "Omkodar %d resurs: %d%% (Ungefär %s kvar)"
 msgstr[1] "Omkodar %d resurser: %d%% (Ungefär %s kvar)"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:970
+#: pitivi/medialibrary.py:1023
 msgid "View error"
 msgid_plural "View errors"
 msgstr[0] "Visa fel"
 msgstr[1] "Visa fel"
 
 #. Translators: {0:d} is just like %d (integer number variable)
-#: pitivi/medialibrary.py:972
+#: pitivi/medialibrary.py:1025
 #, python-brace-format
 msgid "An error occurred while importing."
 msgid_plural "{0:d} errors occurred while importing."
 msgstr[0] "Ett fel inträffade under importen."
 msgstr[1] "{0:d} fel inträffade under importen."
 
-#: pitivi/medialibrary.py:988
+#: pitivi/medialibrary.py:1041
 #, python-format
 msgid "The project settings have been set to match file '%s'"
 msgstr "Projektinställningarna har ställts in till att matcha filen ”%s”"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1084
+#: pitivi/medialibrary.py:1137
 msgid "The following file can not be used with Pitivi."
 msgid_plural "The following files can not be used with Pitivi."
 msgstr[0] "Följande fil kan inte användas med Pitivi."
 msgstr[1] "Följande filer kan inte användas med Pitivi."
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1160
+#: pitivi/medialibrary.py:1167
+msgid "Tag as:"
+msgstr "Tagga som:"
+
+#: pitivi/medialibrary.py:1205
+msgid "Enter tag"
+msgstr "Ange tagg"
+
+#: pitivi/medialibrary.py:1364
 msgid "Open containing folder"
 msgstr "Öppna innehållande mapp"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1167
+#: pitivi/medialibrary.py:1371
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1196
+#: pitivi/medialibrary.py:1400
 msgid "Do not use Optimised Proxy for selected asset"
 msgid_plural "Do not use Optimised Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Använd inte optimerad proxyfil för vald resurs"
 msgstr[1] "Använd inte optimerade proxyfiler för valda resurser"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1207 pitivi/medialibrary.py:1229
-#: pitivi/medialibrary.py:1251
+#: pitivi/medialibrary.py:1411 pitivi/medialibrary.py:1433
+#: pitivi/medialibrary.py:1455
 msgid "Delete corresponding proxy file"
 msgid_plural "Delete corresponding proxy files"
 msgstr[0] "Ta bort motsvarande proxyfil"
 msgstr[1] "Ta bort motsvarande proxyfiler"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1218
+#: pitivi/medialibrary.py:1422
 msgid "Do not use Proxy for selected asset"
 msgid_plural "Do not use Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Använd inte proxyfil för vald resurs"
 msgstr[1] "Använd inte proxyfiler för valda resurser"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1240
+#: pitivi/medialibrary.py:1444
 msgid "Do not use Scaled Proxy for selected asset"
 msgid_plural "Do not use Scaled Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Använd inte skalad proxyfil för vald resurs"
 msgstr[1] "Använd inte skalade proxyfiler för valda resurser"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1262
+#: pitivi/medialibrary.py:1466
 msgid "Use Optimised Proxy for selected asset"
 msgid_plural "Use Optimised Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Använd optimerad proxyfil för vald resurs"
 msgstr[1] "Använd optimerade proxyfiler för valda resurser"
 
-#: pitivi/medialibrary.py:1272
+#: pitivi/medialibrary.py:1476
 msgid "Use Scaled Proxy for selected asset"
 msgid_plural "Use Scaled Proxies for selected assets"
 msgstr[0] "Använd skalad proxyfil för vald resurs"
@@ -2208,11 +2220,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error while decoding a string"
 msgstr "Fel vid avkodning av en sträng"
 
-#: pitivi/utils/proxy.py:61
+#: pitivi/utils/proxy.py:64
 msgid "Max number of parallel transcoding jobs"
 msgstr "Maximalt antal parallella omkodningsjobb"
 
-#: pitivi/utils/proxy.py:72
+#: pitivi/utils/proxy.py:75
 msgid "Max CPU usage dedicated to transcoding"
 msgstr "Maximal processoranvändning avsedd för omkodning"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]