[gnote] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Update Polish translation
- Date: Sun, 20 Jun 2021 08:52:03 +0000 (UTC)
commit f0ad69f331340097e578e49422eb475e52e462ec
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 20 10:51:45 2021 +0200
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 23 +++++++++++------------
1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index c595b567..1abc142b 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-13 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-13 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr ""
#: C/gnote-addin-html.page:27
msgid ""
"To create an HTML document from one or more notes, select this command. You "
-"will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
-"the destination filename and click <gui>Save</gui> to save the file, "
-"or <gui>Cancel</gui> to abort."
+"will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
+"the destination filename and click <gui>Save</gui> to save the file, or "
+"<gui>Cancel</gui> to abort."
msgstr ""
"Aby utworzyć dokument HTML z jednej lub więcej notatek, wybierz to "
"polecenie. Zostanie otwarte okno umożliwiające wybór, gdzie zapisać plik "
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:28
msgid ""
-"To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
-"Linked Notes</gui> check box."
+"To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
+"Linked Notes</gui> check box."
msgstr ""
"Aby wyeksportować wszystkie notatki, z którymi powiązana jest obecna "
"notatka, zaznacz opcję <gui>Eksport dowiązanych notatek</gui>."
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Drukowanie"
#: C/gnote-addin-print.page:26
msgid ""
"When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
-"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a "
-"standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
+"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a standard "
+"<gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
msgstr ""
"Po zainstalowaniu wtyczki <app>Drukowanie</app> w menu <gui>Działania</gui> "
"dostępne jest polecenie <gui>Wydrukuj</gui>. Otwiera ono standardowe okno "
@@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Wstawianie czasu"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-timestamp.page:28
msgid ""
-"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
-"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
+"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
+"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
"command to insert the current date and time."
msgstr ""
"Po zainstalowaniu wtyczki <gui>Wstawianie czasu</gui> w menu <gui>Działania</"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Podkreślanie tekstu"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-underline.page:26
msgid ""
-"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
+"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
"will have a <gui>Underline</gui> option available."
msgstr ""
"Po zainstalowaniu wtyczki <gui>Podkreślanie</gui> w menu <gui>Tekst</gui> "
@@ -2601,7 +2601,6 @@ msgstr ""
"external ref='figures/note-template.png' "
"md5='c7d0c4b1455aedf1328562f2e498995e'"
-
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84
msgid "Note Template."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]