[gedit-plugins/gnome-40] Update Slovak translation



commit 9cabad59817ac3ba2a4365170edcf40fef32c838
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Tue Jun 15 19:42:43 2021 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 98467962..4b7511e8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-16 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5
 #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in:6
@@ -253,10 +253,6 @@ msgstr "Vykresľovať medzery"
 msgid "Draw spaces and tabs"
 msgstr "Vykreslí medzery a tabulátory"
 
-#: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:157
-msgid "Show _White Space"
-msgstr "Zobrazovať _netlačiteľné znaky"
-
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui:57
 #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:6
 msgid "Draw spaces"
@@ -396,7 +392,8 @@ msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
 msgstr "Zvýrazní riadky, ktoré boli zmenené od posledného začlenenia"
 
 #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:6
-msgid "Join lines/ Split lines"
+#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
+msgid "Join/Split Lines"
 msgstr "Spojenie/rozdelenie riadkov"
 
 #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:7
@@ -405,10 +402,6 @@ msgstr ""
 "Spojí alebo rozdelí viacero riadkov pomocou klávesových skratiek Ctrl+J a "
 "Ctrl+Shift+J"
 
-#: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6
-msgid "Join/Split Lines"
-msgstr "Spojenie/rozdelenie riadkov"
-
 #: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:7
 msgid "Join several lines or split long ones"
 msgstr "Spojenie niekoľkých riadkov alebo rozdelenie dlhých"
@@ -530,7 +523,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Uložené relácie"
 
 #: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:6
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:5
 msgid "Smart Spaces"
 msgstr "Inteligentné medzery"
 
@@ -540,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "Umožní zrušiť posunutie textu, ako keď používate tabulátor pri zadávaní "
 "medzier"
 
-#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:7
+#: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6
 msgid "Forget you’re not using tabulations."
 msgstr "Zabudnite, že nepoužívate tabulátory."
 
@@ -784,10 +777,10 @@ msgstr "Kam umiestniť výstupný preklad"
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:6
 msgid ""
 "If true, output of the translation is inserted in the document window if not "
-"in the Output Translate Window."
+"in the Translate console."
 msgstr ""
 "Ak je nastavené na true, výstupný preklad je vložený v okne dokumentu, inak "
-"je vložený v okne výstupného prekladu."
+"je vložený v konzole prekladu."
 
 #. Translators: You can adjust the default pair for users in your locale.
 #. https://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs lists valid pairs, in
@@ -808,24 +801,29 @@ msgstr "Jazykový pár použitý na preklad z jedného jazyka do druhého"
 
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:24
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:25
-msgid "API key for remote web service"
-msgstr "Kľúč API pre vzdialenú webovú službu"
+msgid "Apertium server end point"
+msgstr ""
 
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:31
 #: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:32
+msgid "API key for remote web service"
+msgstr "Kľúč API pre vzdialenú webovú službu"
+
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:38
+#: plugins/translate/org.gnome.gedit.plugins.translate.gschema.xml:39
 msgid "Remote web service to use"
 msgstr "Vzdialená webová služba, ktorá sa má použiť"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:88
 #, python-brace-format
 msgid "Translations powered by {0}"
 msgstr "Preklady sú uskutočňované pomocou služby {0}"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:91
 msgid "Translate Console"
 msgstr "Konzola prekladov"
 
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:157
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:166
 #, python-brace-format
 msgid "Translate selected text [{0}]"
 msgstr "Preložiť vybraný text [{0}]"
@@ -836,10 +834,10 @@ msgstr "API klúč"
 
 #: plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
 msgid ""
-"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/";
+"You need to obtain an API key at <a href='https://tech.yandex.com/";
 "translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
 msgstr ""
-"Musíte získať voľný API kľúč na adrese <a href='https://tech.yandex.com/";
+"Musíte získať API kľúč na adrese <a href='https://tech.yandex.com/";
 "translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
 
 #: plugins/translate/translate/ui/preferences.ui:23
@@ -907,6 +905,12 @@ msgstr "Dopĺňanie slov"
 msgid "Word completion using the completion framework"
 msgstr "Dopĺňanie slov pomocou platformy na dopĺňanie"
 
+#~ msgid "Show _White Space"
+#~ msgstr "Zobrazovať _netlačiteľné znaky"
+
+#~ msgid "Join lines/ Split lines"
+#~ msgstr "Spojenie/rozdelenie riadkov"
+
 #~ msgid "_In "
 #~ msgstr "_V "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]