[damned-lies] Update Indonesian translation



commit 2177702888b05c3e33d1ee8d377030254bfa7740
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Tue Jun 8 07:41:28 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 571 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 279 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 41b9a605..edaf5d66 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 13:59+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-08 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 14:40+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 
 #: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Gujarat"
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdi"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:78
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "dialogs"
 msgstr "dialog"
 
 #: database-content.py:359 database-content.py:383 database-content.py:388
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "User Guide"
 msgstr "Panduan Pengguna"
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "daftar istilah"
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual Laporan Cuaca"
 
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
@@ -1057,211 +1057,207 @@ msgid "introduction"
 msgstr "pengantar"
 
 #: database-content.py:391
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Manual Aplet Invest"
-
-#: database-content.py:392
 msgid "menus"
 msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu warna"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu otomatis warna"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu komponen warna"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "menu desaturasi warna"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu info warna"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu peta warna"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "menu peta-tonal warna"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu sunting"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "file menu"
 msgstr "menu berkas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu penyaring"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "help menu"
 msgstr "menu bantuan"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "image menu"
 msgstr "menu gambar"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu layer"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "select menu"
 msgstr "menu pilih"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "view menu"
 msgstr "menu tilik"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual Baris Perintah"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual Pemantau Sistem"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual Aplet Netspeed"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Panduan Optimasi"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demo tutorial"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Ikhtisar Platform"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "pengantar"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Panduan Pemrograman"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Website"
 msgstr "Situs web"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual Catatan Lengket"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Panduan Administrasi Sistem"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox"
 msgstr "kotak alat"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "kotak alat (cat)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "kotak alat (pilihan)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "kotak alat (transformasi)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual Tong Sampah Panel"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "using gimp"
 msgstr "memakai gimp"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "preferences"
 msgstr "preferensi"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Repositori Ekstensi GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual Pengguna GIMP"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Pengembangan GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Mulai Memakai GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Pengguna GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Situs Web GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "King’s Cross"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Situs Web Pustaka GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Tutorial Python GTK 3"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Info MIME Bersama"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Subtitel Video untuk video GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "terjemahan Anda, <a href=“https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests”>buatlah suatu permintaan merge</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "Utilitas untuk menjangkitkan, memelihara, dan mengakses basis data Xapian "
 "AppStream dan bekerja dengan metada AppStream."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1289,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "menulis metadata AppStream. Untuk mengirimkan terjemahan Anda, <a href="
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>buat permintaan pull</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1300,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>buatlah sebuah permintaan "
 "pull</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1352,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1365,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
 "chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1374,11 +1370,11 @@ msgstr ""
 "memasang, dan menjangkitkan profil warna untuk mengelola warna secara akurat "
 "perangkat masukan dan keluaran."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "Pembantu PolicyKit untuk menata CUPS dengan privilese terrinci."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "Terjemahan yang dikomit dimutakhirkan secara manual pada l10n.gnome.org dari "
 "waktu ke waktu. Mohon bersabar :-)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1394,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "Penerjemah: Harap simpan baris \"SPDX-License-Identifier:\" pada tajuk "
 "berkas .po Anda. Build akan rusak jika tidak ada."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1404,17 +1400,17 @@ msgstr ""
 "Anda, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>buatlah suatu "
 "permintaan pull</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Layanan D-Bus untuk mengakses pembaca sidik jari."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Daemon sederhana yang memungkinkan perangkat lunak sesi untuk memutakhirkan "
 "firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "Lihat <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> untuk "
 "rekomendasi ketika menerjemahkan gbrainy."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1432,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "Selain pesan UI dan dokukentasi, ada berkas contoh tambahan yang dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/raw/master/README\">README</a> untuk informasi tambahan tentang "
 "bagaimana menerjemahkan paket ini."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "datang dari modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "disini: <a href=\"http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1478,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "\">po-functions/README.translators</a> memiliki informasi yang berguna "
 "tentang pelokalan fungsi-fungsi Gnumeric."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1486,27 +1482,27 @@ msgstr ""
 "Ini adalah modul dengan penerjemahan prioritas rendah, karena saat ini belum "
 "ada antarmuka pengguna yang memuat string."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Bad\"."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Pustaka bantu dan pengaya GStreamer \"Base\"."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Pengaya GStreamer \"Good\"."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Pengaya GStreamer \"Ugly\"."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Pustaka inti kerangka kerja multi media sumber terbuka GStreamer."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1518,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "berkas ke Git walaupun jika satu dari keduanya memuat 0 terjemahan, kalau "
 "tidak, build GTK akan terhenti di /po-properties."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "di proyek fork dan <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-";
 "merge-request.html\">buat permintaan merge</a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "mobile-broadband/ModemManager/merge_requests”>buat suatu permintaan merge</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1555,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 "Anda, <a href=“https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests”>buat suatu permintaan merga</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Kerangka kerja kriptografi PKCS#11 untuk konsumer berganda."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1567,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "Sistem yang dirancang untuk membuat pemasangan dan pemutakhiran perangkat "
 "lunak pada komputer Anda lebih mudah."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "href=“https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests”>buatlah "
 "suatu permintaan merge</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth menyediakan boot-splash grafis dan status pemutakhiran luring pada "
 "sebagian besar distribusi."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1595,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "Anda, <a href=“https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests”>buatlah suatu permintaan merge</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio adalah suatu sistem suara bagi OS POSIX, yang berarti itu adalah "
 "perantara bagi aplikasi suara Anda."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1611,15 +1607,15 @@ msgstr ""
 "Layanan sistem D-Bus yang mengelola penemuan dan pendaftaran dalam realm/"
 "domain seperti Active Directory atau IPA."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Spesifikasi informasi MIME bersama."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Manajer sesi dan sistem."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1627,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "Daemon, perkakas, dan pustaka untuk mengakses dan memanipulasi perangkat "
 "penyimpanan dan disk."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">laporan kutu</a>. Harap ingat untuk "
 "memilih \"WebKitGTK\" sebagai komponen, sehingga laporan tidak hilang."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">buatlah suatu permintaan "
 "pull</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>buatlah "
 "suatu permintaan pull</a>."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1665,10 +1661,14 @@ msgstr ""
 "Perkakas untuk membantu mengelola direktori pengguna yang \"sudah dikenal\" "
 "seperti folder desktop dan folder musik."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Basis data dari data konfigurasi papan tik."
 
+#: database-content.py:497
+msgid "GNOME 41 (development)"
+msgstr "GNOME 41 (pengembangan)"
+
 #: database-content.py:498
 msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgstr "GNOME 40 (stabil)"
@@ -1710,164 +1710,160 @@ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (stabil lama)"
 
 #: database-content.py:508
-msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.20 (stabil lama)"
-
-#: database-content.py:509
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplikasi GNOME Yang Tak Dipakai Lagi"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur GNOME"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP dan kawan-kawan"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra (stabil)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplikasi GNOME Ekstra"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Aksesibilitas"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Perkakas Administrasi"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Apps"
 msgstr "App"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Backends"
 msgstr "Backend"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "Core"
 msgstr "Inti"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pustaka Inti"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Cabang Pengembangan"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Perkakas Pengembangan"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Pustaka Tambahan"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Games"
 msgstr "Permainan"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktop GNOME"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platform Pengembang GNOME"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Desktop Legacy"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Proposal Modul Baru"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
 msgid "Office Apps"
 msgstr "App Perkantoran"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:531
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Cabang Stabil"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:532
 msgid "Utils"
 msgstr "Util"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:69
+#: languages/models.py:68
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: languages/views.py:29 languages/views.py:62
+#: languages/views.py:31 languages/views.py:66
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Terjemahan UI"
 
-#: languages/views.py:30 languages/views.py:63
+#: languages/views.py:32 languages/views.py:67
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "Terjemahan UI (dikurangi)"
 
-#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
+#: languages/views.py:63 templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
 msgstr "String asli"
 
-#: people/forms.py:26
+#: people/forms.py:28
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pilih suatu nama pengguna:"
 
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:30
 msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
 msgstr "Hanya boleh memuat huruf, angka, dan karakter @/./+/-/_."
 
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:33
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: people/forms.py:33
+#: people/forms.py:35
 msgid "Password:"
 msgstr "Kata sandi:"
 
-#: people/forms.py:34
+#: people/forms.py:36
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Paling tidak 7 karakter"
 
-#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: people/forms.py:38 templates/people/person_password_change_form.html:21
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Konfirmasi dandi:"
 
-#: people/forms.py:44
+#: people/forms.py:46
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Nama pengguna telah dipakai. Silakan pilih lainnya."
 
-#: people/forms.py:51
+#: people/forms.py:53
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "Anda mesti memberikan suatu kata sandi"
 
-#: people/forms.py:54
+#: people/forms.py:56
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Kata sandi tak cocok"
 
-#: people/forms.py:72
+#: people/forms.py:77
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1878,16 +1874,16 @@ msgstr ""
 "mengaktifkan akun Anda, silakan klik pada link di bawah atau salin dan "
 "tempel ke suatu peramban."
 
-#: people/forms.py:77
+#: people/forms.py:81
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Administrator dari %s"
 
-#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
 msgid "Account activation"
 msgstr "Pengaktifan akun"
 
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:109
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1895,11 +1891,11 @@ msgstr ""
 "Gambar terlalu tinggi atau terlalu lebar (%(width)d×%(height)d, maksimum "
 "100×100 piksel)"
 
-#: people/forms.py:131
+#: people/forms.py:134
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "URL yang Anda berikan tidak valid"
 
-#: people/forms.py:148
+#: people/forms.py:151
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr ""
 "URL yang Anda berikan sepertinya tak mengacu ke suatu gambar yang valid"
@@ -1908,82 +1904,82 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication Token"
 msgstr "Token Otentikasi"
 
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:35
 msgid "Image"
 msgstr "Gambar"
 
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 "URL ke suatu berkas gambar (.jpg, .png, ...) dari suatu hackergotchi (maks. "
 "100×1100 piksel)"
 
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:39
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "Penyedia avatar"
 
-#: people/models.py:40 teams/models.py:72
+#: people/models.py:42 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "Halaman Web"
 
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:43
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "Nickname IRC"
 
-#: people/templatetags/people.py:22
+#: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: people/templatetags/people.py:38
+#: people/templatetags/people.py:37
 msgid "avatar icon"
 msgstr "ikon avatar"
 
-#: people/templatetags/people.py:47
+#: people/templatetags/people.py:46
 msgid "generic person icon"
 msgstr "ikon orang generik"
 
-#: people/views.py:66
+#: people/views.py:70
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "Maaf, formulir tak valid."
 
-#: people/views.py:81
+#: people/views.py:86
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Anda telah sukses bergabung ke tim \"%s\"."
 
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:88
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "Seorang baru telah bergabung dengan tim Anda"
 
-#: people/views.py:84
+#: people/views.py:89
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr ""
 "%(name)s baru saja bergabung dengan tim penerjemahan Anda pada %(site)s"
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Anda telah menjadi anggota tim ini."
 
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:114
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Anda telah dikeluarkan dari tim \"%s\"."
 
-#: people/views.py:111
+#: people/views.py:117
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "Anda bukan anggota tim ini."
 
-#: people/views.py:125
+#: people/views.py:132
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Kata sandi Anda telah diganti."
 
-#: stats/forms.py:65
+#: stats/forms.py:68
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Anda mesti memberikan sebuah kategori ketika suatu versi dinyatakan."
 
-#: stats/models.py:130
+#: stats/models.py:139
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1994,31 +1990,31 @@ msgstr ""
 "\"%(link)s\">platform eksternal</a> untuk melihat bagaimana Anda dapat "
 "mengirim terjemahan Anda."
 
-#: stats/models.py:308
+#: stats/models.py:315
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Cabang ini tak ditaut dari rilis manapun"
 
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:494
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, menggunakan yang lama."
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:496
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Tak bisa menjangkitkan berkas POT, statistik digugurkan."
 
-#: stats/models.py:507
+#: stats/models.py:517
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Tak bisa menyalin berkas POT baru ke lokasi publik."
 
-#: stats/models.py:761
+#: stats/models.py:783
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Galat mengambil berkas POT dari URL."
 
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:812
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Tidak ditemukan berkas subtitel."
 
-#: stats/models.py:799
+#: stats/models.py:821
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2029,15 +2025,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:845
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Tidak bisa membuat berkas POT"
 
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:901
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Repositori hanya dapat dibaca"
 
-#: stats/models.py:888
+#: stats/models.py:910
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2045,65 +2041,65 @@ msgstr ""
 "Maaf, menambahkan terjemahan baru ketika berkas LINGUAS tidak diketahui, "
 "tidak didukung."
 
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:934
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Entri untuk bahasa ini tak ada di variabel %(var)s pada berkas %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
+#: stats/models.py:1493 stats/models.py:1899
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1519
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Berkas POT tak tersedia"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1524
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s pesan"
 msgstr[1] "%(count)s pesan"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1525
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "dimutakhirkan pada %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1527 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i O"
 
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1529
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s kata"
 msgstr[1] "%(count)s kata"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1531
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s gambar"
 msgstr[1] "%(count)s gambar"
 
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1532
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Berkas POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1536
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Berkas POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1552
+#: stats/models.py:1631
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2111,26 +2107,26 @@ msgstr ""
 "Berkas yang dikomit saat ini punya string yang diterjemahkan lebih sedikit. "
 "Anda tampaknya mesti mengkomit berkas ini."
 
-#: stats/utils.py:62
+#: stats/utils.py:63
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Tidak bisa menemukan suatu makefile bagi modul %s"
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:102
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s tak menunjuk ke suatu berkas nyata, mungkin suatu makro."
 
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:426
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Galat saat menjalankan uji \"intltool-update -m\"."
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:435
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Ada beberapa berkas hilang dari POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:447
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "Berkas berikut diacu di POTFILES.in atau POTFILES.skip, tapi mereka tak ada: "
 "%s"
 
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2150,60 +2146,60 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:514
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "Berkas PO \"%s\" tak lolos uji msgfmt."
 
-#: stats/utils.py:499
+#: stats/utils.py:518
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Bit executable berkas PO ini di set."
 
-#: stats/utils.py:515
+#: stats/utils.py:534
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Berkas PO \"%s\" tidak dikodekan dalam UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:545
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak ada"
 
-#: stats/utils.py:535
+#: stats/utils.py:554
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Galat saat menjalankan pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:553
+#: stats/utils.py:572
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "Berkas PO \"%s\" tak ada atau tak bisa dibaca."
 
-#: stats/utils.py:565
+#: stats/utils.py:584
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Tak bisa mendapat statistik bagi berkas POT \"%s\"."
 
-#: stats/utils.py:585
+#: stats/utils.py:604
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:636
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Tak perlu menyunting berkas LINGUAS atau variabel bagi modul ini"
 
-#: stats/utils.py:624
+#: stats/utils.py:644
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Entri bagi bahasa ini tak ada di berkas konfigurasi ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:626
+#: stats/utils.py:646
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Tak tahu mesti mencari variabel LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara modul."
 
-#: stats/utils.py:644
+#: stats/utils.py:665
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2211,44 +2207,44 @@ msgstr ""
 "Tak tahu mesti mencari variabel DOC_LINGUAS kemana, tanyakan ke pemelihara "
 "modul."
 
-#: stats/utils.py:646
+#: stats/utils.py:667
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Daftar DOC_LINGUAS tak menyertakan bahasa ini."
 
-#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:45
+#: teams/forms.py:34 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:45
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinator"
 
-#: teams/forms.py:61
+#: teams/forms.py:63
 msgid "Mark as Inactive"
 msgstr "Tandai sebagai Tidak Aktif"
 
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:64
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Keluarkan Dari Tim"
 
-#: teams/forms.py:86
+#: teams/forms.py:88
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
 msgstr "Anda telah dikeluarkan dari tim %(team)s pada %(site)s"
 
-#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
+#: teams/forms.py:92 teams/forms.py:107
 #, python-format
 msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
 msgstr ""
 "Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %(site)s. Harap jangan dijawab."
 
-#: teams/forms.py:91
+#: teams/forms.py:95
 msgid "Removed from team"
 msgstr "Dikeluarkan dari tim"
 
-#: teams/forms.py:98
+#: teams/forms.py:102
 #, python-format
 msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr ""
 "Peran Anda dalam tim %(team)s pada %(site)s telah diatur menjadi \"%(role)s\""
 
-#: teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:110
 msgid "Role changed"
 msgstr "Peran berubah"
 
@@ -2264,61 +2260,61 @@ msgstr "Milis"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL untuk berlangganan"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:569
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ini adalah pesan terotomasi yang dikirim dari %s."
 
-#: teams/models.py:198
+#: teams/models.py:199
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Tak ada tim bagi locale %s"
 
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:218
 msgid "Translator"
 msgstr "Penerjemah"
 
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:219
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Pemeriksa"
 
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:220
 msgid "Committer"
 msgstr "Pengomit"
 
-#: teams/tests.py:212 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:228 templates/about.html:7
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Tentang Damned Lies"
 
-#: teams/views.py:30
+#: teams/views.py:33
 msgid "Committers"
 msgstr "Para pengomit"
 
-#: teams/views.py:33
+#: teams/views.py:36
 msgid "No committers"
 msgstr "Tak ada pengomit"
 
-#: teams/views.py:36
+#: teams/views.py:40
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Para pemeriksa"
 
-#: teams/views.py:39
+#: teams/views.py:43
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Tak ada pemeriksa"
 
-#: teams/views.py:42
+#: teams/views.py:47
 msgid "Translators"
 msgstr "Para penerjemah"
 
-#: teams/views.py:45
+#: teams/views.py:50
 msgid "No translators"
 msgstr "Tak ada penerjemah"
 
-#: teams/views.py:48
+#: teams/views.py:54
 msgid "Inactive members"
 msgstr "Anggota tidak aktif"
 
-#: teams/views.py:51
+#: teams/views.py:57
 msgid "No inactive members"
 msgstr "Tidak ada anggota tak aktif"
 
@@ -3272,7 +3268,7 @@ msgstr "Cari bug serupa sebelum melaporkannya"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Laporkan bug ini"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:171
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
 msgid "Translated"
 msgstr "Diterjemahkan"
 
@@ -3513,7 +3509,7 @@ msgstr "(Kembali ke aksi kini)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Riwayat aksi sebelumnya)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:433
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
 msgid "deleted account"
 msgstr "akun yang dihapus"
 
@@ -3579,17 +3575,17 @@ msgstr "Catatan: kedua berkas digabung dengan berkas POT terbaru."
 msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s - Aksi alur kerja bagi bahasa %(lang)s"
 
-#: vertimus/feeds.py:28
+#: vertimus/feeds.py:29
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "Aksi-aksi terakhir dari Projek Penerjemahan GNOME bagi bahasa %s"
 
-#: vertimus/feeds.py:61
+#: vertimus/feeds.py:63
 #, python-format
 msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s - Aksi alur kerja dari tim %(lang)s"
 
-#: vertimus/feeds.py:70
+#: vertimus/feeds.py:73
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr ""
@@ -3637,44 +3633,44 @@ msgstr "Unggah suatu berkas .po, .gz, .bz2, .xz, atau .png"
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Kirim surel ke milis tim"
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr ""
 "Hanya berkas dengan ekstensi .po, .gz, .bz2, xz, atau .png yang diizinkan."
 
-#: vertimus/forms.py:89
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "Berkas .po tak lolos \"msgfmt -vc\". Silakan perbaiki berkas dan coba lagi."
 
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Aksi tak valid. Seseorang lain barangkali melakukan aksi lain tepat sebelum "
 "Anda."
 
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:102
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Mengkomit suatu berkas memerlukan seorang penulis komit."
 
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
 msgstr "Mengkomit berkas dengan otentikasi berbasis token dilarang."
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Perlu suatu komentar bagi aksi ini."
 
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Perlu suatu komentar atau suatu berkas bagi aksi ini."
 
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Perlu suatu berkas bagi aksi ini."
 
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:119
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi \"Pesan\"."
 
@@ -3682,97 +3678,97 @@ msgstr "Mohon tidak mengirim suatu berkas dengan aksi \"Pesan\"."
 msgid "Inactive"
 msgstr "Tak Aktif"
 
-#: vertimus/models.py:155
+#: vertimus/models.py:157
 msgid "Translating"
 msgstr "Menerjemahkan"
 
-#: vertimus/models.py:194
+#: vertimus/models.py:196
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Mengoreksi"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:212
+#: vertimus/models.py:214
 msgid "Proofread"
 msgstr "Telah Dikoreksi"
 
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:234
 msgid "To Review"
 msgstr "Untuk Diperiksa"
 
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:249
 msgid "To Commit"
 msgstr "Untuk Dikomit"
 
-#: vertimus/models.py:265
+#: vertimus/models.py:267
 msgid "Committing"
 msgstr "Mengkomit"
 
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:286
 msgid "Committed"
 msgstr "Telah Dikomit"
 
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Menulis komentar"
 
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:306
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Memesan untuk menerjemahkan"
 
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:307
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Mengunggah terjemahan baru"
 
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:308
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Memesan untuk dikoreksi"
 
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:309
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Mengunggah terjemahan yang telah dikoreksi"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:311
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Siap untuk dikirim"
 
-#: vertimus/models.py:310
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Mengirim ke repositori"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Memesan untuk dikirim"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Memberitahu pengiriman"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Perlu dikerjakan ulang"
 
-#: vertimus/models.py:317
+#: vertimus/models.py:319
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Mengarsipkan aksi"
 
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:320
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Mengembalikan perubahan keadaan terakhir"
 
-#: vertimus/models.py:421
+#: vertimus/models.py:420
 msgid "File in repository"
 msgstr "Berkas di repositori"
 
-#: vertimus/models.py:432
+#: vertimus/models.py:431
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Berkas diunggah oleh %(name)s pada %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:441
+#: vertimus/models.py:440
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3781,15 +3777,15 @@ msgstr ""
 "Keadaan baru dari %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) kini "
 "\"%(new_state)s\"."
 
-#: vertimus/models.py:558
+#: vertimus/models.py:561
 msgid "Hello,"
 msgstr "Halo,"
 
-#: vertimus/models.py:567
+#: vertimus/models.py:570
 msgid "Without comment"
 msgstr "Tanpa komentar"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:614
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3798,57 +3794,57 @@ msgstr ""
 "Suatu komentar baru telah dituliskan pada %(module)s - %(branch)s - "
 "%(domain)s (%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:683
+#: vertimus/models.py:691
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Komit gagal. Galatnya: \"%s\""
 
-#: vertimus/models.py:685
+#: vertimus/models.py:693
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Sebuah berkas telah sukses dikomit ke repositori."
 
-#: vertimus/models.py:690
+#: vertimus/models.py:698
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Sebagai tambahan, penyelarasan dengan cabang master sukses."
 
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:700
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Namun, penyelarasan dengan cabang master gagal."
 
-#: vertimus/views.py:108
+#: vertimus/views.py:109
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Terjadi masalah ketika sedang mengirim surat, tak ada surat yang dikirim"
 
-#: vertimus/views.py:111
+#: vertimus/views.py:114
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Terjadi masalah ketika menerapkan aksi Anda: %s"
 
-#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:184 vertimus/views.py:194 vertimus/views.py:207
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr ""
 "<a href=\"%(url)s\">Berkas yang diunggah</a> oleh %(name)s pada %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:210
+#: vertimus/views.py:216
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Berkas yang terakhir di-komit</a> bagi %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:224
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Berkas POT terakhir"
 
-#: vertimus/views.py:289
+#: vertimus/views.py:296
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Tidak ada berkas po yang akan diperiksa"
 
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:305
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Berkas po terlihat baik!"
 
-#: vertimus/views.py:322
+#: vertimus/views.py:332
 msgid ""
 "WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
 "translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3858,16 +3854,7 @@ msgstr ""
 "terjemahan ini. Ini berisi markup HTML untuk menyoroti bagian diferensial "
 "dari string yang diubah."
 
-#: vertimus/views.py:428
+#: vertimus/views.py:439
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Build gagal (%(program)s): %(err)s"
-
-#~ msgid "alpha-to-logo filter"
-#~ msgstr "tapis alpha-to-logo"
-
-#~ msgid "toolbox (color)"
-#~ msgstr "kotak alat (warna)"
-
-#~ msgid "GNOME 40 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 40 (pengembangan)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]