[gnome-todo] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Polish translation
- Date: Thu, 3 Jun 2021 10:03:59 +0000 (UTC)
commit 1b744e94c4f578d633dd32fd38d59b95379a7431
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jun 3 12:03:54 2021 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 52ee7744..fe1f6d6c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-todo.
-# Copyright © 2015-2020 the gnome-todo authors.
+# Copyright © 2015-2021 the gnome-todo authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-03 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "Zadania"
@@ -43,28 +43,16 @@ msgstr ""
"dostosowywanie interfejsu za pomocą wtyczek."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "Menedżer zadań GNOME w ciemnym motywie"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Ekran powitalny"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Modyfikowanie listy zadań za pomocą Menedżera zadań GNOME"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Ekran przed dodaniem zadań"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Listy zadań wyświetlane jako siatka"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Listy zadań wyświetlane jako lista"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Dostępne wtyczki dla Menedżera zadań GNOME"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "Panel zadań na dzisiaj"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Listy zadań"
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
@@ -126,23 +114,23 @@ msgstr "Wyświetlanie panelu bocznego"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Czy panel boczny jest wyświetlany"
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:69
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr "Kończy działanie programu"
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Włącza komunikaty debugowania"
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:129
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Copyright © 2015-2020 Autorzy Menedżera zadań"
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2020\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2020"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2015-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2015-2021"
#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
@@ -176,54 +164,58 @@ msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
msgid "No more tasks left"
msgstr "Nie ma więcej zadań"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "Nie ma tu nic więcej do zrobienia"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
msgstr "Udało się!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr "Nie ma więcej żadnych zadań"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
msgstr "Możesz teraz odpocząć"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "Ciesz się resztą dnia"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
msgstr "Dobra robota!"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "W międzyczasie podziel się radością"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "Ciężka praca popłaca"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Tutaj będą wyświetlane zadania"
+
#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nie odnaleziono żadnych zadań"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Dodaj zadania…"
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Można dodawać zadania za pomocą przycisku <b>+</b> powyżej"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Dodaj więcej zadań…"
#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
@@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "Zalogowanie do kont online umożliwi dostęp do zadań"
msgid "To Do Setup"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -259,35 +251,19 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zadania"
msgid "New task…"
msgstr "Nowe zadanie…"
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Błąd podczas wczytywania rozszerzenia"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Błąd podczas wyłączania rozszerzenia"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Rozszerzenia"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Nie odnaleziono żadnych rozszerzeń"
-
#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia listy zadań"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr "_Utwórz listę"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr "Nazwa listy"
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:132
msgid "Select a storage location"
msgstr "Wybór położenia zadań"
@@ -323,17 +299,17 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Można też przechowywać zadania na tym komputerze"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:472
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Usunięto zadanie <b>%s</b>"
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:491
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
@@ -343,20 +319,20 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-window.c:109
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -364,11 +340,11 @@ msgstr ""
"To rozwojowa wersja Menedżera zadań. Mogą występować błędy, niewłaściwe "
"zachowanie i utrata danych."
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:338
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/gtd-window.ui:141
msgid "_About To Do"
msgstr "_O programie"
@@ -454,13 +430,13 @@ msgstr "Na tym komputerze"
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Błąd podczas pobierania zadań z listy"
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
msgid "Inbox"
@@ -597,7 +573,7 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Task Lists"
msgstr "Listy zadań"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
msgid "New List"
msgstr "Nowa lista"
@@ -756,6 +732,6 @@ msgstr "Dzień dobry, %s"
msgid "Good Evening, %s"
msgstr "Dobry wieczór, %s"
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]