[five-or-more] Update Swedish translation



commit bd0f6304db31dfa904f7d6a833bf89b9721d4ba4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Jul 31 19:43:49 2021 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 123 ++++++----------------------------------------------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 6397c8f..e1c7db7 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of five-or-more.DOC.po to Swedish
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008.
 # Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: five-or-more.DOC\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-31 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>Projects</"
 "gui><gui>five-or-more</gui><gui>Issues</gui><gui>New issue</gui></guiseq>. "
-"Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
-"org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\";>browse</"
-"link> for the bug to see if it already exists."
+"Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</link>, and "
+"please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues";
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
 "När du väl har ett konto, logga in, klicka på <guiseq><gui>Projects</"
 "gui><gui>five-or-more</gui><gui>Issues</gui><gui>New issue</gui></guiseq>. "
-"Innan du rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">riktlinjerna för felrapporter</link>, och "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\";>sök</link> "
-"för att se om felet redan är rapporterat."
+"Innan du rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">riktlinjerna för felrapporter</"
+"link>, och <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues";
+"\">sök</link> för att se om felet redan är rapporterat."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:33
@@ -830,7 +830,6 @@ msgstr "56"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/scores.page:74
-#| msgid "5"
 msgid "59"
 msgstr "59"
 
@@ -991,103 +990,3 @@ msgstr ""
 "Alternativt kan du kontakta internationaliseringsgruppen genom att använda "
 "deras <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n";
 "\">sändlista</link>."
-
-#~ msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka <guiseq><gui>Inställningar</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>"
-
-#~ msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicka <guiseq><gui>Inställningar</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Click <gui>Close</gui>."
-#~ msgstr "Klicka <gui>Stäng</gui>."
-
-#~ msgid "Available Themes"
-#~ msgstr "Tillgängliga teman"
-
-#~ msgid "Five or More with different balls"
-#~ msgstr "Fem eller mer med olika bollar"
-
-#~ msgid "<app>Five or More</app> with different shapes"
-#~ msgstr "<app>Fem eller mer</app> med olika former"
-
-#~ msgid "Background colors available"
-#~ msgstr "Tillgängliga bakgrundsfärger"
-
-#~ msgid "Five or More color palette"
-#~ msgstr "Färgpalett för Fem eller mer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To start a new game click <guiseq><gui>Game</gui><gui>New</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att starta ett nytt spel klicka <guiseq><gui>Spel</gui><gui>Nytt "
-#~ "spel</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can view the high scores by clicking <guiseq><gui>Game</"
-#~ "gui><gui>Scores</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan visa poänglistan genom att klicka <guiseq><gui>Spel</"
-#~ "gui><gui>Poäng</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Images available"
-#~ msgstr "Tillgängliga bilder"
-
-#~ msgid "<app>Five or More</app> with different dots"
-#~ msgstr "<app>Fem eller mer</app> med olika punkter"
-
-#~ msgid "<app>Five or More</app> with different gumballs"
-#~ msgstr "<app>Fem eller mer</app> med olika tuggummikulor"
-
-#~ msgid "Change speed"
-#~ msgstr "Ändra hastighet"
-
-#~ msgid "To speed up object movements:"
-#~ msgstr "För att snabba på objektsrörelse:"
-
-#~ msgid "Under <gui>General</gui>, select <gui>Use fast moves</gui>."
-#~ msgstr "Under <gui>Allmänt</gui>, välj <gui>Använd snabba drag</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any changes you make are instantly applied and remembered for the next "
-#~ "time you run <app>Five or More</app>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alla ändringar som du gör verkställs omedelbart och blir ihågkomna nästa "
-#~ "gång du spelar <app>Fem eller mer</app>."
-
-#~ msgid "Click on the destination cell."
-#~ msgstr "Klicka på destinationscellen."
-
-#~ msgid "Using the arrow keys, navigate to the object you want to move."
-#~ msgstr "Med hjälp av piltangenterna, navigera till objektet du vill flytta."
-
-#~ msgid "28"
-#~ msgstr "28"
-
-#~ msgid "42"
-#~ msgstr "42"
-
-#~ msgid "82"
-#~ msgstr "82"
-
-#~ msgid "108"
-#~ msgstr "108"
-
-#~ msgid "138"
-#~ msgstr "138"
-
-#~ msgid "172"
-#~ msgstr "172"
-
-#~ msgid "210"
-#~ msgstr "210"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-#~ "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
-#~ "and click <gui>Submit Bug</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du önskar en ny funktion, välj <gui>enhancement</gui> i <gui>Severity</"
-#~ "gui>-menyn. Fyll i sammanfattningen och beskrivningen och klicka på "
-#~ "<gui>Submit Bug</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]