[gnome-logs] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Occitan translation
- Date: Thu, 29 Jul 2021 17:01:28 +0000 (UTC)
commit 8088d470a10faf346e12aada0b2e939c0d1fa57b
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Thu Jul 29 17:01:24 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index dd3012d..2b4ebdb 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:56+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-29 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr ""
"Triar las linhas de la lista en òrdre creissent o descreissent pel tipe "
"seleccionat"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "Afichar e recercar dins los jornals"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afichar las informacions sus la version e quitar"
@@ -435,9 +435,9 @@ msgstr "Aviada"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
-msgstr "Pas cap de resultat"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+msgid "No Results"
+msgstr "Cap de resultat"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
@@ -608,30 +608,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "Enregistrar los jornals"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nullar"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrar"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nullar"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "messatges de jornal"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Impossible d'exportar los messatges de jornalizacion dins un fichièr"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Impossible de legir los jornals sistèmas"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Impossible de legir los jornals utilizaires"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "Cap de jornal pas disponible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]