[brasero] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Update Friulian translation
- Date: Wed, 28 Jul 2021 21:41:39 +0000 (UTC)
commit 107370392e83a85e0665fc1dbcb4bc34703f53fc
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jul 28 21:41:38 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 13fa7115..05da0fb6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/brasero/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-18 08:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-21 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:3
msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "Gjenar di checksum doprât pas imagjinis"
+msgstr "Gjenar di sume di control doprât pas imagjinis"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:4
msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Met a 0 par MD5, 1 par SHA1 e 2 par SHA256"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:5
msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "Gjenar di checksum doprât pai files"
+msgstr "Gjenar de sume di control doprât pai files"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6
msgid "Directory to use for temporary files"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Procès di incision in cors"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "Procès di calcul dal checksum in cors"
+msgstr "Procès di calcul de sume di control in cors"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Dopre un file _MD5 par controlâ il disc"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "Dopre un file .md5 esterni che al ten il checksum di un disc"
+msgstr "Dopre un file .md5 esterni che al ten la sume di control di un disc"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
msgid "Open an MD5 file"
@@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Daûr a scancelâ"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Creating checksum"
-msgstr "Daûr a creâ il checksum"
+msgstr "Creazion de sume di control"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying file"
-msgstr "Daûr a copiâ file"
+msgstr "Daûr a copiâ il file"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Analysing audio files"
@@ -2000,11 +2000,11 @@ msgstr "Daûr a prontâ a scrivi"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Writing leadin"
-msgstr "Daûr a scrivi la linie di ingrès"
+msgstr "Scriture de linie di jentrade"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "Daûr a scrivi lis informazions CD-Text"
+msgstr "Scriture des informazions CD-Text"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Finalizing"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Daûr a finî"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Writing leadout"
-msgstr "Daûr a scrivi la linie di jessude"
+msgstr "Scriture de linie di jessude"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Starting to record"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
#, c-format
msgid "Writing track %s"
-msgstr "Daûr a scrivi linie %s"
+msgstr "Scriture de linie %s"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
msgid "Formatting disc"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Daûr a formatâ il disc"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "Daûr a scrivi cue sheet"
+msgstr "Scriture dal cue sheet"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
@@ -2937,12 +2937,12 @@ msgstr "Impussibil vierzi il file \"%s\" (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "Daûr a creâ il checksum pai files imagjin"
+msgstr "Daûr a creâ la sume di control pai files imagjin"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "Nissun file di checksum al è stât cjatât tal disc"
+msgstr "Sul disc nol è stât cjatât nissun file pe sume di control"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
msgid "Checking file integrity"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Diviers files tal disc a podaressin jessi ruvinâts"
#. * displaying.
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
msgid "File Checksum"
-msgstr "Checksum dai file"
+msgstr "Sume di control dai files"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
msgid "Checks file integrities on a disc"
@@ -3005,14 +3005,14 @@ msgstr "Impussibil vierzi \"%s\" (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
msgid "Creating image checksum"
-msgstr "Daûr a creâ il checksum de imagjin"
+msgstr "Daûr a creâ la sume di control de imagjin"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Image Checksum"
-msgstr "Checksum de imagjin"
+msgstr "Sume di control de imagjin"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Impussibil otignî la direzion de unitât"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
-msgstr "Daûr a scrivi linie %02i"
+msgstr "Scriture de linie %02i"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
msgid "libburnia burning suite"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "libisofs al à ripuartât un erôr tal zontâ file al percors \"%s\""
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
-msgstr "Daûr a copiâ il file di checksum"
+msgstr "Daûr a copiâ il file de sume di control"
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]