[gnome-contacts] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 28 Jul 2021 13:46:13 +0000 (UTC)
commit 8c10d3c458af9c33c6913e1bc20ac887538e647a
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Jul 28 13:46:12 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 54dff43f..9355b244 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 23:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:44-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,12 +24,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:201
+#: src/contacts-main-window.vala:228
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
"O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e "
"automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -105,14 +106,14 @@ msgstr "Sair"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:216 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:339 src/contacts-main-window.vala:236
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
@@ -125,7 +126,6 @@ msgid "Select a File…"
msgstr "Selecionar um arquivo…"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
-#| msgid "Select a contact"
msgid "Select a Contact"
msgstr "Selecione um contato"
@@ -164,12 +164,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
-#| msgid "List contacts by:"
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Listar contatos por:"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
-#| msgid "First name"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
@@ -222,19 +220,27 @@ msgstr "Criar novo contato"
msgid "Add contact"
msgstr "Adicionar contato"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:217
msgid "Cancel selection"
msgstr "Cancelar seleção"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:280 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:320
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:398
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@@ -395,19 +401,19 @@ msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Página web"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Birthday"
msgstr "Data de aniversário"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -428,7 +434,6 @@ msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: src/contacts-editor-property.vala:81
-#| msgid "Set Birthday"
msgid "Change Birthday"
msgstr "Definir data de aniversário"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Caixa postal"
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "Delete field"
msgstr "Excluir campo"
@@ -488,11 +493,11 @@ msgstr "Adicionar número"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
msgid "Set Birthday"
msgstr "Definir data de aniversário"
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -618,61 +623,61 @@ msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:236
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:281
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
-#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:308 src/contacts-main-window.vala:507
+#: src/contacts-main-window.vala:531 src/contacts-main-window.vala:577
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: src/contacts-main-window.vala:307
+#: src/contacts-main-window.vala:309
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contatos desvinculados"
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:369
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Desmarcar como favorito"
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:370
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: src/contacts-main-window.vala:381
+#: src/contacts-main-window.vala:386
msgid "New Contact"
msgstr "Novo contato"
-#: src/contacts-main-window.vala:492
+#: src/contacts-main-window.vala:503
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contato vinculado"
msgstr[1] "%d contatos vinculados"
-#: src/contacts-main-window.vala:515
+#: src/contacts-main-window.vala:526
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contato %s excluído"
-#: src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:528
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contato excluído"
msgstr[1] "%d contatos excluídos"
-#: src/contacts-main-window.vala:562
+#: src/contacts-main-window.vala:573
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s com vínculo para %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:575
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s vinculado ao contato"
@@ -807,7 +812,6 @@ msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Armazena se a janela está atualmente maximizada."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
-#| msgid "Is the window maximized?"
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "A janela está em tela cheia?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]