[gnome-logs] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 28 Jul 2021 12:11:07 +0000 (UTC)
commit 09167483fee6139ad298791eda9e3363c1fe0ed6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jul 28 12:11:06 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 44 +++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a5a2a76..1c8a5dc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -331,8 +330,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
#: data/help-overlay.ui:34
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Keyboard shorcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -415,15 +412,15 @@ msgstr ""
"Впорядкувати рядки списку в висхідному або спадному порядку для вибраного "
"типу"
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
msgid "View and search logs"
msgstr "Перегляд і пошук журналів"
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показати версію та вийти"
@@ -434,9 +431,10 @@ msgstr "Завантаження"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
-msgstr "Безрезультатно"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+#| msgid "No results"
+msgid "No Results"
+msgstr "Немає результатів"
#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
@@ -607,30 +605,30 @@ msgid "Save logs"
msgstr "Зберегти журнали"
#: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/gl-window.c:121
msgid "log messages"
msgstr "Повідомлення журналу"
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Неможливо експортувати повідомлення журналу у файл"
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Неможливо прочитати системні журнали"
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Неможливо прочитати журнали користувача"
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
msgid "No logs available"
msgstr "Немає доступних журналів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]