[gnome-logs] Update Ukrainian translation



commit 09167483fee6139ad298791eda9e3363c1fe0ed6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Jul 28 12:11:06 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 44 +++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a5a2a76..1c8a5dc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 15:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -331,8 +330,6 @@ msgid "Show help"
 msgstr "Показати довідку"
 
 #: data/help-overlay.ui:34
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Keyboard shorcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -415,15 +412,15 @@ msgstr ""
 "Впорядкувати рядки списку в висхідному або спадному порядку для вибраного "
 "типу"
 
-#: src/gl-application.c:115
+#: src/gl-application.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:117
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Перегляд і пошук журналів"
 
-#: src/gl-application.c:255
+#: src/gl-application.c:259
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Показати версію та вийти"
 
@@ -434,9 +431,10 @@ msgstr "Завантаження"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:488
-msgid "No results"
-msgstr "Безрезультатно"
+#: src/gl-eventviewlist.c:473
+#| msgid "No results"
+msgid "No Results"
+msgstr "Немає результатів"
 
 #: src/gl-eventviewrow.c:226
 msgid "Other"
@@ -607,30 +605,30 @@ msgid "Save logs"
 msgstr "Зберегти журнали"
 
 #: src/gl-window.c:116
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/gl-window.c:117
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
-#: src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:117
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/gl-window.c:121
 msgid "log messages"
 msgstr "Повідомлення журналу"
 
-#: src/gl-window.c:181
+#: src/gl-window.c:180
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Неможливо експортувати повідомлення журналу у файл"
 
-#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
+#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Неможливо прочитати системні журнали"
 
-#: src/gl-window.c:509
+#: src/gl-window.c:508
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Неможливо прочитати журнали користувача"
 
-#: src/gl-window.c:541
+#: src/gl-window.c:540
 msgid "No logs available"
 msgstr "Немає доступних журналів"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]