[seahorse] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Spanish translation
- Date: Wed, 28 Jul 2021 09:52:55 +0000 (UTC)
commit 13d099c1e0db9c1e16c951c859d5abbf1ddff909
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jul 28 09:52:53 2021 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 160 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 16fa5ed7..4b27d98d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -665,7 +665,6 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -703,7 +702,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -716,8 +715,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Eliminar contraseña."
msgid "Keyring properties"
msgstr "Propiedades del depósito de claves"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1099,7 +1098,6 @@ msgid "Couldn’t add photo"
msgstr "No se pudo añadir la foto"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
-#| msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format."
msgstr "No se pudo cargar el archivo. Puede que no tenga un formato válido."
@@ -1293,12 +1291,12 @@ msgstr "_Firmante:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Firmar"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
msgctxt "Algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1469,149 +1467,98 @@ msgid_plural "(and %d others)"
msgstr[0] "(y otra %d)"
msgstr[1] "(y otras %d)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Clave PGP personal"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
msgid "PGP key"
msgstr "Clave PGP"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "No se puede cambiar el ID de usuario primario"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el ID de usuario «%s»?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "No se pudo eliminar el ID del usuario"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconocido]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
msgid "Name/Email"
msgstr "Nombre/Correo-e"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
msgid "Signature ID"
msgstr "ID de firma"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
msgid "Error changing password"
msgstr "Error al cambiar la contraseña"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Esta clave caducó el: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Clave pública"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Clave privada"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "No se pudo eliminar la subclave"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "No se pudo exportar la clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Creada"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Caduca"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocada"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Caducada"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivada"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Identificador"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Confío en las firmas de «%s» en otras claves"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1619,7 +1566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si cree que el propietario de esta clave es «%s», <i>firme</i> esta clave:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1693,12 +1640,13 @@ msgstr "Nombres de clave y firmas"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:187
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
@@ -1710,7 +1658,7 @@ msgid "_Add Name"
msgstr "_Añadir nombre"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:180
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
@@ -1739,6 +1687,7 @@ msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella"
@@ -1769,14 +1718,16 @@ msgstr "_Exportar a un archivo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Expirar"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+#| msgid "_Subkeys"
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Subclaves"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Subclaves"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+#| msgid "Add subkey to %s"
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_Añadir subclave"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
msgctxt "Validity"
@@ -1847,27 +1798,109 @@ msgstr "Indicar confianza:"
msgid "You _trust the owner:"
msgstr "_Confía en el propietario:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifrar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Esta subclave se puede usar para cifrado"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Esta subclave se puede usar para crear firmas de datos"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
msgid "Certify"
msgstr "Certificar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Esta subclave se puede usar para crear certificados"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Esta subclave se puede usar para autenticación"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Subclave %d de %s"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la subclave %s?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:214
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "No se pudo eliminar la subclave"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
+#| msgid "This key has been revoked"
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "La subclave se ha revocado"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
+#| msgid "This key has expired"
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "La subclave ha caducado"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "La subclave está desactivada"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
+#| msgid "_Never expires"
+msgid "Never expires"
+msgstr "Sin caducidad"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d bit)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
+#| msgctxt "Validity"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocida"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+#| msgid "Expiration Date"
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Cambiar la fecha de caducidad"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+#| msgid "Revoke key"
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Revocar subclave"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+#| msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Eliminar subclave"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:144
+msgid "Created"
+msgstr "Creada"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
+#| msgid "Couldn’t change expiry date"
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Cambiar la fecha de caducidad"
+
#: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
msgid "Exporting data"
msgstr "Exportando datos"
@@ -2534,6 +2567,36 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurando las claves de shell seguras…"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Uso"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Caduca"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Fortaleza"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Revocada"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "Caducada"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Desactivada"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Buena"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "Expirar"
+
#~ msgid "Could not display help: %s"
#~ msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]