[gnome-music] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Friulian translation
- Date: Mon, 26 Jul 2021 05:11:04 +0000 (UTC)
commit 8c27075e479b567a80b1cc38c5a349bf3f5d1007
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Jul 26 05:11:01 2021 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index bd5723645..0958e0ce6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-06 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-26 07:10+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
"Cjate i tocs te colezion locâl, oten musiche dai servidôrs DLNA o cîr alc di "
"gnûf cui servizis Jamendo e Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "I svilupadôrs di GNOME Musiche"
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Musiche"
@@ -206,19 +206,19 @@ msgstr ""
"La imagjin “Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi e je in licence di CC-BY-SA "
"2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:94
msgid "Released"
msgstr "Publicât"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:110
msgid "Running Length"
msgstr "Durade"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:154
msgid "Composer"
msgstr "Compositôr"
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Account Last.fm"
@@ -226,15 +226,15 @@ msgstr "Account Last.fm"
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Invie la musiche che tu scoltis"
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scurtis di tastiere"
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
msgid "_About Music"
msgstr "_Informazions su Musiche"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Menù"
msgid "Select"
msgstr "Selezione"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Torne indaûr"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr ""
"Last.fm al è un servizi di scuvierte de musiche che ti da conseis "
"personalizâts in base ae musiche che tu scoltis."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Segnalazion de musiche, no configurade"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr "Jentre tal to account Last.fm par inviâ la musiche che tu scoltis."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
msgid "Login"
msgstr "Jentre"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Messede/ripet studâts"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:82 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
msgid "Play"
msgstr "Sune"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:95
msgid "Next"
msgstr "Prossim"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "_Cambie non…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Non de liste des musichis"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
msgid "_Done"
msgstr "_Fat"
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr "_Fat"
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Scrîf un non pe tô prime liste di riproduzion"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
msgid "C_reate"
msgstr "C_ree"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
msgid "New Playlist…"
msgstr "Gnove liste di musichis…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Zonte ae liste des musichis"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
msgid "_Add"
msgstr "_Zonte"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Selezione dut"
msgid "Select None"
msgstr "Selezione nuie"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Cliche sui elements par selezionaju"
@@ -491,49 +491,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Zonte ae liste des musichis"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
msgid "Most Played"
msgstr "Plui scoltats"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:880
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
msgid "Never Played"
msgstr "Mai scoltât"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:932
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
msgid "Recently Played"
msgstr "Scoltât di recent"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:994
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
msgid "Recently Added"
msgstr "Zontât di recent"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1056
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Tocs preferîts"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Impussibil riprodusi il file"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:403
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Cjate in {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:413
msgid " and "
msgstr " e "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:418
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "Al covente {} par riprodusi il file, ma nol è instalât."
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr[1] "A coventin {} par riprodusi il file, ma no son instalâts."
msgid "Playing music"
msgstr "Riproduzion musiche"
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#: gnomemusic/utils.py:79
msgid "Unknown album"
msgstr "Album no cognossût"
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:100
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist no cognossût"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "La tô cartele XDG di Musiche no je stabilide."
# minuscul parce che al ven fûr la prime volte che si invie il program e il test al è tal mieç di une frase:
# Il contignût de tô cartele di musiche...
#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+msgid "Music Folder"
msgstr "cartele de musiche"
# %s o ai viodût che al ven fûr "cartele di musiche"
@@ -573,30 +573,30 @@ msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+msgid "No Music Found"
msgstr "Nissune musiche cjatade"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+msgid "Try a Different Search"
msgstr "Prove une ricercje diferente"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "GNOME Musiche nol rive a conetisi al Tracker"
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "GNOME Musiche nol è rivât a conetisi al Tracker."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
-"I tiei file di musiche no puedin jessi metûts in indiç cence vê in esecuzion "
-"Tracker"
+"I tiei files di musiche no puedin jessi metûts in tabele cence vê in "
+"esecuzion Tracker."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "Il Tracker dal to sisteme al somee sorpassât"
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "La version di Tracker dal to sisteme e somee sorpassade."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "Musiche al à bisugne de version 3.0.0 (o plui resinte) di Tracker"
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "Musiche al à bisugne de version 3.0.0 (o plui resinte) di Tracker."
#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
msgid "Playlists"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]